Forwarded from 𝓑𝓮𝓱𝓷𝓪𝔃
چهارشنبه 26 اردیبهشت 1397
16 می 2018
💠 #فریدریش_روکرت (Friedrich Rückert) (زادهٔ ۱۶ مهٔ ۱۷۸۸ - درگذشتهٔ ۳۱ ژانویهٔ ۱۸۶۶) شاعر، مترجم و زبانشناس آلمانی بود که از او بهعنوان «پدر شرقشناسی آلمان» یاد میشود، نخستین کسی بود که شیوهٔ غزلسرایی را در زبان آلمانی بهوجود آورد. جایزهای ادبی نیز به نام «فریدریش روکرت» وجود دارد که هر سه سال به یک نویسنده اعطا میشود. وی آثار کلاسیک ایرانی مثل گلستان سعدی، بخشی از شاهنامه فردوسی و گزیدهای از غزلیات سعدی را به آلمانی ترجمه کرده است.
💠 خوآن نپوموسنو کارلوس پرز رولفو ویزکاینو یا #خوآن_رولفو (Juan Rulfo)
(زادهٔ ۱۶ مه ۱۹۱۷ – درگذشتهٔ ۷ ژانویه ۱۹۸۶) نویسنده و عکاس مکزیکی بود. وی از مهمترین نویسندگان آمریکای لاتین بهشمار میرود. او تنها دو کتاب منتشر کرد:
▫️ پدرو پارامو (رمان)/ #کاوه_میرعباسی/ #نشر_ماهی
▫️ دشت سوزان (مجموعه داستانهای کوتاه)/ #فرشته_مولوی/ #نشر_ققنوس
💠 #امانوئل_تود (Emmanuel Todd) (زاده 16 می 1951) نویسنده و جامعه شناس فرانسوی بود. در سال ۲۰۰۲ نظریه وی درباره «شکاف اجتماعی موجود در فرانسه» توسط شیراک (رئیس جمهور پیشین فرانسه) مورد استفاده قرار گرفت و تود عملاً به یکی از مشاوران ریاست جمهوری فرانسه در خصوص معضلات اجتماعی تبدیل شد.
کتابهای ترجمه شده وی به فارسی👈: مرثیهای برای امپراتوری آمریکا/ ملاقات تمدنها/ پیش از فروپاشی/ سرنوشت مهاجران/ انقلاب اجتنابناپذیر/ و...
💠 #آدرین_ریچ (Adrienne Rich) (زاده ۱۶ مه ۱۹۲۹ — ۲۷ مارس ۲۰۱۲) شاعر، منتقد و فمینیست آمریکایی بود. او در سال ۱۹۹۷ برنده نشان ملی هنر شد اما حاضر نشد برای دریافت آن در کاخ سفید حضور یابد و اعلام کرد که سیاستهای حکومت بیل کلینتون با اندیشه او از هنر در تضاد است. از وی گزیده اشعاری تحت عنوان «سنجاق شده با عشق» در ایران منتشر شده است.
مشکلات و بیعدالتیهای اجتماعی ـ تبعیض نژادی، جنسیتی، جنسی و طبقاتی، به علاوه مسئله جنگ و تبعات آن از محورهای ثابت اشعار او هستند. او توانست بیآنکه اسیر کلیشه اشعار سیاسی شود، سئوالاتش را در اشعارش مطرح کند، سئوالاتی که قرار نیست خودش هم جواب آنها را بداند؛ چنانچه خودش در «مهاجران آتی لطفا توجه کنند» میگوید:
در به خودی خود
هیچ وعدهای نمیدهد
تنها یک در است.
16 می 2018
💠 #فریدریش_روکرت (Friedrich Rückert) (زادهٔ ۱۶ مهٔ ۱۷۸۸ - درگذشتهٔ ۳۱ ژانویهٔ ۱۸۶۶) شاعر، مترجم و زبانشناس آلمانی بود که از او بهعنوان «پدر شرقشناسی آلمان» یاد میشود، نخستین کسی بود که شیوهٔ غزلسرایی را در زبان آلمانی بهوجود آورد. جایزهای ادبی نیز به نام «فریدریش روکرت» وجود دارد که هر سه سال به یک نویسنده اعطا میشود. وی آثار کلاسیک ایرانی مثل گلستان سعدی، بخشی از شاهنامه فردوسی و گزیدهای از غزلیات سعدی را به آلمانی ترجمه کرده است.
💠 خوآن نپوموسنو کارلوس پرز رولفو ویزکاینو یا #خوآن_رولفو (Juan Rulfo)
(زادهٔ ۱۶ مه ۱۹۱۷ – درگذشتهٔ ۷ ژانویه ۱۹۸۶) نویسنده و عکاس مکزیکی بود. وی از مهمترین نویسندگان آمریکای لاتین بهشمار میرود. او تنها دو کتاب منتشر کرد:
▫️ پدرو پارامو (رمان)/ #کاوه_میرعباسی/ #نشر_ماهی
▫️ دشت سوزان (مجموعه داستانهای کوتاه)/ #فرشته_مولوی/ #نشر_ققنوس
💠 #امانوئل_تود (Emmanuel Todd) (زاده 16 می 1951) نویسنده و جامعه شناس فرانسوی بود. در سال ۲۰۰۲ نظریه وی درباره «شکاف اجتماعی موجود در فرانسه» توسط شیراک (رئیس جمهور پیشین فرانسه) مورد استفاده قرار گرفت و تود عملاً به یکی از مشاوران ریاست جمهوری فرانسه در خصوص معضلات اجتماعی تبدیل شد.
کتابهای ترجمه شده وی به فارسی👈: مرثیهای برای امپراتوری آمریکا/ ملاقات تمدنها/ پیش از فروپاشی/ سرنوشت مهاجران/ انقلاب اجتنابناپذیر/ و...
💠 #آدرین_ریچ (Adrienne Rich) (زاده ۱۶ مه ۱۹۲۹ — ۲۷ مارس ۲۰۱۲) شاعر، منتقد و فمینیست آمریکایی بود. او در سال ۱۹۹۷ برنده نشان ملی هنر شد اما حاضر نشد برای دریافت آن در کاخ سفید حضور یابد و اعلام کرد که سیاستهای حکومت بیل کلینتون با اندیشه او از هنر در تضاد است. از وی گزیده اشعاری تحت عنوان «سنجاق شده با عشق» در ایران منتشر شده است.
مشکلات و بیعدالتیهای اجتماعی ـ تبعیض نژادی، جنسیتی، جنسی و طبقاتی، به علاوه مسئله جنگ و تبعات آن از محورهای ثابت اشعار او هستند. او توانست بیآنکه اسیر کلیشه اشعار سیاسی شود، سئوالاتش را در اشعارش مطرح کند، سئوالاتی که قرار نیست خودش هم جواب آنها را بداند؛ چنانچه خودش در «مهاجران آتی لطفا توجه کنند» میگوید:
در به خودی خود
هیچ وعدهای نمیدهد
تنها یک در است.
Forwarded from 𝓑𝓮𝓱𝓷𝓪𝔃
چهارشنبه 16 خرداد 1397
6 ژوئن 2018
✳️ #آیزایا_برلین (Isaiah Berlin) (زاده ۶ ژوئن ۱۹۰۹ – درگذشته 5نوامبر ۱۹۹۷) فیلسوف و نظریهپرداز سیاسی بریتانیایی بود. برلین یکی از پرکارترین فیلسوفان سیاسی قرن بیستم است که از او آثار متعددی در زمینههای پژوهشی متنوعی از موسیقی و ادبیات گرفته تا سیاست و شاخههای گوناگون فلسفه بر جای ماندهاست. زندگینامه وی توسط #مایکل_ایگناتیف نوشته شده که در ایران با ترجمه #عبدالله_کوثری از سوی #نشر_ماهی منتشر شده است.
نگاهی به آثار ترجمه شده وی به فارسی👈: ریشههای رومانتیسم/ کارل مارکس/ آزادی و خیانت به آزادی/ چهار مقاله دربارهی آزادی/ متفکران روس/ سرشت تلخ بشر/ ذهن روسی در نظام شوروی/ و...
✳️ #الکساندر_پوشکین (Alexander Pushkin) (زاده 6 ژوئن 1799 ـ 29 ژانویه 1837) شاعر و نویسندهٔ روسی سبک رومانتیسیسم بود. پوشکین بنیانگذار ادبیات روسی مدرن به حساب میآید و برخی او را بزرگترین شاعر زبان روسی میدانند. معروفترین اثر وی «دختر سروان» است که در ایران تاکنون توسط چندین انتشارات منتشر شده است. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان به «تیرانداز»، «داستانهای بلکین»، «بیبی پیک» و «برایم ترانه بخوان» اشاره کرد.
✳️ #توماس_مان (Thomas Mann) (زاده 6 ژوئن 1875 ـ 12 آگوست 1955) نویسنده بزرگ آلمانی بود. در سال ۱۹۲۹ جایزه نوبل ادبیات به او اهدا شد. او نخستین آلمانی بود که این جایزه را به دست آورد. بیشتر آثار وی به فارسی ترجمه شده و در ایران توسط نشریات زیادی منتشر شده است. از این میان میتوان «مرگ در ونیز»، «راه منتهی به گورستان»، «کوه جادو»، «بودنبروکها» و «یوسف در آینه تاریخ» را نام برد. بر پایه کتاب «مرگ در ونیز» فیلمی در سال 1971 نیز ساخته شده است.
✳️ #نادر_نادرپور (زاده ۱۶ خرداد ۱۳۰۸ - درگذشته ۲۹ بهمن ۱۳۷۸) شاعر، نویسنده، مترجم، فعال سیاسی-اجتماعی ایرانی و از اعضای کانون نویسندگان ایران بود. نادرپور به زبان فرانسه آشنایی کامل داشت و شعرها و مقالههایی را به زبان فارسی ترجمه کرد. از مجموعه اشعار وی میتوان به «چشمها و دستها»، «دختر جام»، «شعر انگور»، «سرمهی خورشید» و «از آسمان تا ریسمان» اشاره کرد.
✳️ #پاتریک_راتفوس (Patrick Rothfuss) (زادهی 6 ژوئن 1973) نویسندهی آمریکایی داستانهای فانتزی است. معروفترین اثر وی سهگانه «کوئوت شاهکش» است. از این سهگانه تاکنون مجموعه اول آن «نام باد» و مجموعه دوم آن «ترس مرد فرزانه» در ایران به فارسی برگردان شده است.
6 ژوئن 2018
✳️ #آیزایا_برلین (Isaiah Berlin) (زاده ۶ ژوئن ۱۹۰۹ – درگذشته 5نوامبر ۱۹۹۷) فیلسوف و نظریهپرداز سیاسی بریتانیایی بود. برلین یکی از پرکارترین فیلسوفان سیاسی قرن بیستم است که از او آثار متعددی در زمینههای پژوهشی متنوعی از موسیقی و ادبیات گرفته تا سیاست و شاخههای گوناگون فلسفه بر جای ماندهاست. زندگینامه وی توسط #مایکل_ایگناتیف نوشته شده که در ایران با ترجمه #عبدالله_کوثری از سوی #نشر_ماهی منتشر شده است.
نگاهی به آثار ترجمه شده وی به فارسی👈: ریشههای رومانتیسم/ کارل مارکس/ آزادی و خیانت به آزادی/ چهار مقاله دربارهی آزادی/ متفکران روس/ سرشت تلخ بشر/ ذهن روسی در نظام شوروی/ و...
✳️ #الکساندر_پوشکین (Alexander Pushkin) (زاده 6 ژوئن 1799 ـ 29 ژانویه 1837) شاعر و نویسندهٔ روسی سبک رومانتیسیسم بود. پوشکین بنیانگذار ادبیات روسی مدرن به حساب میآید و برخی او را بزرگترین شاعر زبان روسی میدانند. معروفترین اثر وی «دختر سروان» است که در ایران تاکنون توسط چندین انتشارات منتشر شده است. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان به «تیرانداز»، «داستانهای بلکین»، «بیبی پیک» و «برایم ترانه بخوان» اشاره کرد.
✳️ #توماس_مان (Thomas Mann) (زاده 6 ژوئن 1875 ـ 12 آگوست 1955) نویسنده بزرگ آلمانی بود. در سال ۱۹۲۹ جایزه نوبل ادبیات به او اهدا شد. او نخستین آلمانی بود که این جایزه را به دست آورد. بیشتر آثار وی به فارسی ترجمه شده و در ایران توسط نشریات زیادی منتشر شده است. از این میان میتوان «مرگ در ونیز»، «راه منتهی به گورستان»، «کوه جادو»، «بودنبروکها» و «یوسف در آینه تاریخ» را نام برد. بر پایه کتاب «مرگ در ونیز» فیلمی در سال 1971 نیز ساخته شده است.
✳️ #نادر_نادرپور (زاده ۱۶ خرداد ۱۳۰۸ - درگذشته ۲۹ بهمن ۱۳۷۸) شاعر، نویسنده، مترجم، فعال سیاسی-اجتماعی ایرانی و از اعضای کانون نویسندگان ایران بود. نادرپور به زبان فرانسه آشنایی کامل داشت و شعرها و مقالههایی را به زبان فارسی ترجمه کرد. از مجموعه اشعار وی میتوان به «چشمها و دستها»، «دختر جام»، «شعر انگور»، «سرمهی خورشید» و «از آسمان تا ریسمان» اشاره کرد.
✳️ #پاتریک_راتفوس (Patrick Rothfuss) (زادهی 6 ژوئن 1973) نویسندهی آمریکایی داستانهای فانتزی است. معروفترین اثر وی سهگانه «کوئوت شاهکش» است. از این سهگانه تاکنون مجموعه اول آن «نام باد» و مجموعه دوم آن «ترس مرد فرزانه» در ایران به فارسی برگردان شده است.
Forwarded from 𝓑𝓮𝓱𝓷𝓪𝔃
یکشنبه 25 شهریور 1397
16 سپتامبر 2018
✳️ #ولادیمیر_هولان (Vladimír Holan) (زاده 16 سپتامبر 1905 ـ درگذشته 31 مارس 1980) شاعر برجسته چک بود. سرودن شعر بلند «شبی با هملت» او را به اوج شهرت رساند و این شعر توانست عنوان یکی از بهترین سرودههای قرن بیستم را به خود اختصاص دهد. در کارنامه ادبی او بیش از 20 کتاب شعر، چند مجموعه ترجمه شده از شعر جهان و مجموعه مقاله ها وجود دارد. از وی گزیده اشعاری تحت عنوان «بودن، آسان نیست» توسط #نشر_چشمه با ترجمه #علیرضا_حسنی منتشر شده است.
✳️ #کارن_هورنای (Karen Horney) (زاده 16 سپتامبر 1885 - درگذشته 4 دسامبر 1952) نویسنده و روانکاو آلمانی بود. از این نویسنده آثاری چون «شخصیت عصبی زمانهٔ ما»، «خودکاوی»، «تضادهای درونیِ ما» و «عصبیت و رشد آدمی» با ترجمه #محمد_جعفر_مصفا توسط #نشر_بهجت و «روانشناسی زنان» با ترجمه #سهیل_سمی توسط #نشر_ققنوس، منتشر شده است.
✳️ #فرانس_امیل_سیلانپا (Frans Eemil Sillanpää) (زاده 16 سپتامبر 1888 ـ درگذشته 3 ژوئن 1964) ادیب و نویسندهٔ فنلاندی بود. سیلانپا در سال ۱۹۳۹ موفق شد جایزه #نوبل ادبیات را دریافت کند. وی برای اولین رمانش با عنوان «زندگی و خورشید» که سال 1916 منتشر شد چهره ای بین المللی پیدا کرد.
✳️ #ژان_آرپ (Jean Arp) (زاده 16 سپتامبر 1886 - درگذشت 7 ژوئن 1966) مجسمهساز،شاعر، نویسنده و نقاش آلمانی-فرانسوی بود. زندگینامه وی توسط #هریت_واتس نوشته شده که #نشر_ماهی آن را با ترجمه #احمد_کسایی_پور ترجمه کرده.
16 سپتامبر 2018
✳️ #ولادیمیر_هولان (Vladimír Holan) (زاده 16 سپتامبر 1905 ـ درگذشته 31 مارس 1980) شاعر برجسته چک بود. سرودن شعر بلند «شبی با هملت» او را به اوج شهرت رساند و این شعر توانست عنوان یکی از بهترین سرودههای قرن بیستم را به خود اختصاص دهد. در کارنامه ادبی او بیش از 20 کتاب شعر، چند مجموعه ترجمه شده از شعر جهان و مجموعه مقاله ها وجود دارد. از وی گزیده اشعاری تحت عنوان «بودن، آسان نیست» توسط #نشر_چشمه با ترجمه #علیرضا_حسنی منتشر شده است.
✳️ #کارن_هورنای (Karen Horney) (زاده 16 سپتامبر 1885 - درگذشته 4 دسامبر 1952) نویسنده و روانکاو آلمانی بود. از این نویسنده آثاری چون «شخصیت عصبی زمانهٔ ما»، «خودکاوی»، «تضادهای درونیِ ما» و «عصبیت و رشد آدمی» با ترجمه #محمد_جعفر_مصفا توسط #نشر_بهجت و «روانشناسی زنان» با ترجمه #سهیل_سمی توسط #نشر_ققنوس، منتشر شده است.
✳️ #فرانس_امیل_سیلانپا (Frans Eemil Sillanpää) (زاده 16 سپتامبر 1888 ـ درگذشته 3 ژوئن 1964) ادیب و نویسندهٔ فنلاندی بود. سیلانپا در سال ۱۹۳۹ موفق شد جایزه #نوبل ادبیات را دریافت کند. وی برای اولین رمانش با عنوان «زندگی و خورشید» که سال 1916 منتشر شد چهره ای بین المللی پیدا کرد.
✳️ #ژان_آرپ (Jean Arp) (زاده 16 سپتامبر 1886 - درگذشت 7 ژوئن 1966) مجسمهساز،شاعر، نویسنده و نقاش آلمانی-فرانسوی بود. زندگینامه وی توسط #هریت_واتس نوشته شده که #نشر_ماهی آن را با ترجمه #احمد_کسایی_پور ترجمه کرده.
Forwarded from 𝓑𝓮𝓱𝓷𝓪𝔃
✴️ #لویی_آراگون (Louis Aragon) (زاده 3 اکتبر 1897 ـ درگذشته 24 دسامبر 1982) نویسنده و شاعر سوررئالیست فرانسوی بود. او به همراه #آندره_برتون از بنیانگذاران مکتب ادبی سوررئالیسم بود. درباره زندگی وی کتابی با نام «لویی آراگون» توسط #هلنا_لوئیس نوشته شده که #نشر_ماهی آن را با ترجمه #عبدالله_کوثری منتشر کرده. کتابهای «نامههای تیرباران شدهها»، «هفته مقدس» و «یادگار شهیدان»، از جمله آثار این نویسنده هستند که به فارسی ترجمه و منتشر شدهاند. همچنین مجموعه اشعار آراگون را #نشر_نگاه با ترجمه #جواد_فرید منتشر کرده.
«نمی دانم آیا کسی هست
که بتواند این نامههای تیر باران شدهها را بخواند
بیآنکه چشمانش از اشک لبریز شود
و بیآنکه، با اصطلاح حقیر و نارسائی که داریم،
قلبش در هم فشرده شود.
اگر چنین کسی هست من از او بیزارم.»
✴️ سرگی الکساندروویچ یسنین یا #سرگی_یسنین (Sergei Alexandrovich Yesenin) (زاده 3 اکتبر 1895 ـ درگذشته 28 دسامبر 1925) شاعر روسی بود. «شورش»، «ولگرد»، «نامهای به مادر»، «در مایههای ایرانی» و «اعترافات یک ولگرد» از آثار وی هستند. «در مایههای ایرانی» با ترجمه #حمیدرضا_آتش_برآب توسط #نشر_هرمس منتشر شده است. وی در 28 دسامبر 1925 قبل از به دار آویختن خود این شعر را نوشت👇:
«بدرود دوست من
بی آن که دستها را بفشاریم و حرفی بزنیم
غمگین مباش
خم به ابرو نیاور
در این زندگی، مردن چندان تازگی ندارد
و زیستن نیز دیگر چیز تازهای نیست»
✴️#گور_ویدال (Gore Vidal) (زاده ۳ اکتبر ۱۹۲۵ - درگذشته ۳۱ جولای ۲۰۱۲) نویسنده، نمایشنامهنویس و فعال سیاسی آمریکایی بود. مهمترین شاهکار حماسی او، رمان «آفرینش» است که #نشر_نیلوفر آن را منتشر کرده. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان «یولیانوس»، «اسپیتاما»، «هلنا»، «کالکی»، «آرون بر» و «رویای جنگ» را نام برد. بیشتر این آثار توسط #فریدون_مجلسی به فارسی برگردان شده.
✴️ #آلن_فورنیه (Alain Fournier) (زاده ۳ اکتبر ۱۸۸۶ ـ درگذشته ۲۲ سپتامبر ۱۹۱۴) نویسنده فرانسوی بود. «مون بزرگ» تنها اثر داستانی فورنیه است که در سال ۱۹۱۳ منتشر شد و برای نویسنده شهرتی جهانی به همراه آورد. این کتاب اول بار در سال ۱۳۴۳ توسط #محمدمهدی_داهی به فارسی ترجمه شد و در سال 1368 #نشر_مرکز با ترجمه #مهدی_سحابی منتشر کرد.
✴️ #توماس_ولف (Thomas Wolfe) (زاده ۳ اکتبر ۱۹۰۰ – درگذشته ۱۵ سپتامبر ۱۹۳۸) نویسنده آمریکایی بود. از آثار وی میتوان به «پسر گمشده» و «شما نمیتوانید دوباره به خانه بروید» اشاره کرد. از وی مجموعه داستانی تحت عنوان «فرشتهاي روي ايوان» با ترجمه #محمدرضا_شکاری توسط #نشر_کوله_پشتی منتشر شده.
«نمی دانم آیا کسی هست
که بتواند این نامههای تیر باران شدهها را بخواند
بیآنکه چشمانش از اشک لبریز شود
و بیآنکه، با اصطلاح حقیر و نارسائی که داریم،
قلبش در هم فشرده شود.
اگر چنین کسی هست من از او بیزارم.»
✴️ سرگی الکساندروویچ یسنین یا #سرگی_یسنین (Sergei Alexandrovich Yesenin) (زاده 3 اکتبر 1895 ـ درگذشته 28 دسامبر 1925) شاعر روسی بود. «شورش»، «ولگرد»، «نامهای به مادر»، «در مایههای ایرانی» و «اعترافات یک ولگرد» از آثار وی هستند. «در مایههای ایرانی» با ترجمه #حمیدرضا_آتش_برآب توسط #نشر_هرمس منتشر شده است. وی در 28 دسامبر 1925 قبل از به دار آویختن خود این شعر را نوشت👇:
«بدرود دوست من
بی آن که دستها را بفشاریم و حرفی بزنیم
غمگین مباش
خم به ابرو نیاور
در این زندگی، مردن چندان تازگی ندارد
و زیستن نیز دیگر چیز تازهای نیست»
✴️#گور_ویدال (Gore Vidal) (زاده ۳ اکتبر ۱۹۲۵ - درگذشته ۳۱ جولای ۲۰۱۲) نویسنده، نمایشنامهنویس و فعال سیاسی آمریکایی بود. مهمترین شاهکار حماسی او، رمان «آفرینش» است که #نشر_نیلوفر آن را منتشر کرده. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان «یولیانوس»، «اسپیتاما»، «هلنا»، «کالکی»، «آرون بر» و «رویای جنگ» را نام برد. بیشتر این آثار توسط #فریدون_مجلسی به فارسی برگردان شده.
✴️ #آلن_فورنیه (Alain Fournier) (زاده ۳ اکتبر ۱۸۸۶ ـ درگذشته ۲۲ سپتامبر ۱۹۱۴) نویسنده فرانسوی بود. «مون بزرگ» تنها اثر داستانی فورنیه است که در سال ۱۹۱۳ منتشر شد و برای نویسنده شهرتی جهانی به همراه آورد. این کتاب اول بار در سال ۱۳۴۳ توسط #محمدمهدی_داهی به فارسی ترجمه شد و در سال 1368 #نشر_مرکز با ترجمه #مهدی_سحابی منتشر کرد.
✴️ #توماس_ولف (Thomas Wolfe) (زاده ۳ اکتبر ۱۹۰۰ – درگذشته ۱۵ سپتامبر ۱۹۳۸) نویسنده آمریکایی بود. از آثار وی میتوان به «پسر گمشده» و «شما نمیتوانید دوباره به خانه بروید» اشاره کرد. از وی مجموعه داستانی تحت عنوان «فرشتهاي روي ايوان» با ترجمه #محمدرضا_شکاری توسط #نشر_کوله_پشتی منتشر شده.
پرنیان خیال (ادبی اجتماعی)
پرنیان خیال (ادبی اجتماعی): سهشنبه 8 آبان 1397 30 اکتبر 2018 ✴️ #آیدین_آغداشلو (زاده ۸ آبان ۱۳۱۹) نقاش، گرافیست، نویسنده و تصویرگر ایرانی است. از آثار وی میتوان «از دور از نزدیک»، «از پیدا و پنهان»، «سال های آتش و برف»، «از خوشی ها و حسرت ها» و «این دو…
سهشنبه 8 آبان 1397
30 اکتبر 2018
✴️ #آیدین_آغداشلو (زاده ۸ آبان ۱۳۱۹) نقاش، گرافیست، نویسنده و تصویرگر ایرانی است. از آثار وی میتوان «از دور از نزدیک»، «از پیدا و پنهان»، «سال های آتش و برف»، «از خوشی ها و حسرت ها» و «این دو حرف» را نام برد. بیشتر آثار وی توسط #نشر_آبان منتشر شده است. کتاب «خانهای با شیروانی قرمز» مجموعه گفتگوی #مرجان_صاحبی با آیدین آغداشلو و عباس کیارستمی است که توسط #نشر_ثالث منتشر شده است.
✴️ #پل_والری (Paul Valéry) (زاده ۳۰ اکتبر ۱۸۷۱ - درگذشته ۲۰ جولای ۱۹۴۵) شاعر، نویسنده و فیلسوف فرانسوی بود. زندگینامه وی توسط #استيون_وينسپر نوشته شده که #نشر_ماهی آن را با ترجمه #رضا_رضایی منتشر کرده. از آثار وی کتابهای «موسیقی و معماری» و «درباره فن شعر» به فارسی برگردان شده است.
✴️ #آگوتا_کریستف (Agota Kristof) (زاده 30 اکتبر 1935 ـ درگذشته 27 جولای 2011) نویسنده و شاعر مجارستانی بود. یکی از معروفترین آثار وی سهگانه «دوقلوها» است. این سهگانه به همراه کتابهای دیگری از این نویسنده چون «دیروز» و «بی سواد و فرقی نمیکند» با ترجمه #اصغر_نوری توسط #نشر_مروارید منتشر شده است.
✴️ #ازرا_پاوند (Ezra Pound) (زاده 30 اکتبر 1885 ـ درگذشته 1 نوامبر 1972) شاعر آمریکایی بود. از آثار پاوند کتاب «جادههای این سرزمین خالیاند» با ترجمه #مرتضی_پاشاپور توسط #نشر_افراز منتشر شده است. همچنین نامههای وی به #جیمز_جویس با نام «پاوند/جویس» توسط مرتضی پاشاپور به فارسی برگردان شده است.
✴️ #ریچارد_برینزلی_شریدان (Richard Brinsley Sheridan) (زاده 30 اکتبر 1751 ـ درگذشته 7 جولای 1816) شاعر و نمایشنامهنویس ایرلندی بود. از مهمترین نمایشنامههای او که هنوز در همه جای دنیا اجرا میشوند، «رقبا»، «مدرسهای برای آبروریزی» و «سفری به اسکاربورو» هستند. کتاب «مدرسهای برای آبروریزی» توسط #نشر_متیس با ترجمه #ناهید_قادری منتشر شده است.
30 اکتبر 2018
✴️ #آیدین_آغداشلو (زاده ۸ آبان ۱۳۱۹) نقاش، گرافیست، نویسنده و تصویرگر ایرانی است. از آثار وی میتوان «از دور از نزدیک»، «از پیدا و پنهان»، «سال های آتش و برف»، «از خوشی ها و حسرت ها» و «این دو حرف» را نام برد. بیشتر آثار وی توسط #نشر_آبان منتشر شده است. کتاب «خانهای با شیروانی قرمز» مجموعه گفتگوی #مرجان_صاحبی با آیدین آغداشلو و عباس کیارستمی است که توسط #نشر_ثالث منتشر شده است.
✴️ #پل_والری (Paul Valéry) (زاده ۳۰ اکتبر ۱۸۷۱ - درگذشته ۲۰ جولای ۱۹۴۵) شاعر، نویسنده و فیلسوف فرانسوی بود. زندگینامه وی توسط #استيون_وينسپر نوشته شده که #نشر_ماهی آن را با ترجمه #رضا_رضایی منتشر کرده. از آثار وی کتابهای «موسیقی و معماری» و «درباره فن شعر» به فارسی برگردان شده است.
✴️ #آگوتا_کریستف (Agota Kristof) (زاده 30 اکتبر 1935 ـ درگذشته 27 جولای 2011) نویسنده و شاعر مجارستانی بود. یکی از معروفترین آثار وی سهگانه «دوقلوها» است. این سهگانه به همراه کتابهای دیگری از این نویسنده چون «دیروز» و «بی سواد و فرقی نمیکند» با ترجمه #اصغر_نوری توسط #نشر_مروارید منتشر شده است.
✴️ #ازرا_پاوند (Ezra Pound) (زاده 30 اکتبر 1885 ـ درگذشته 1 نوامبر 1972) شاعر آمریکایی بود. از آثار پاوند کتاب «جادههای این سرزمین خالیاند» با ترجمه #مرتضی_پاشاپور توسط #نشر_افراز منتشر شده است. همچنین نامههای وی به #جیمز_جویس با نام «پاوند/جویس» توسط مرتضی پاشاپور به فارسی برگردان شده است.
✴️ #ریچارد_برینزلی_شریدان (Richard Brinsley Sheridan) (زاده 30 اکتبر 1751 ـ درگذشته 7 جولای 1816) شاعر و نمایشنامهنویس ایرلندی بود. از مهمترین نمایشنامههای او که هنوز در همه جای دنیا اجرا میشوند، «رقبا»، «مدرسهای برای آبروریزی» و «سفری به اسکاربورو» هستند. کتاب «مدرسهای برای آبروریزی» توسط #نشر_متیس با ترجمه #ناهید_قادری منتشر شده است.
سهشنبه 9 بهمن 1397
29 ژانویه 2019
❄️ #آنتون_چخوف و یا #آنتوان_چخوف (Anton Chekhov) (زاده ۲۹ ژانویه ۱۸۶۰ ـ درگذشته ۱۵ جولای ۱۹۰۴) نویسنده و نمایشنامهنویس روسی بود. او را مهمترین داستانکوتاهنویس، و پس از شکسپیر بزرگترین نمایشنامهنویس میدانند. از چخوف آثار بسیاری به فارسی برگردان شده که از این میان میتوان به نمایشنامههای «باغ آلبالو»، «دایی وانیا»، «سه خواهر»، «مرغ دریایی» و مجموعه بهترین داستانهای کوتاه وی که توسط #احمد_گلشیری ترجمه شده، اشاره کرد. چخوف داستان بلندی هم به نام «ملال انگیز» نوشته که #آبتین_گلکار آن را ترجمه و #نشر_ماهی منتشر کرده است.
❄️ #رومن_رولان (Romain Rolland) (زاده ۲۹ ژانویه ۱۸۶۶ - درگذشته ۳۰ دسامبر ۱۹۴۴) نویسنده فرانسوی بود. او در سال ۱۹۱۶ جایزه ادبی #نوبل ادبیات را به دست آورد. رمان «ژان کریستف» اثر وی، در شمار مشهورترین آثار ادبی جهان به شمار میرود. این اثر توسط #م_ا_بهآذین و #علی_اصغر_خبره_زاده به فارسی برگردان شده است. از دیگر آثار ترجمه شده رولان به فارسی میتوان «جانِ شیفته»، «پییر و لوسی» و «سفر درونی» را نام برد.
❄️ #اپرا_وینفری (Oprah Winfrey) (زادهٔ ۲۹ ژانویه ۱۹۵۴) تهیهکننده، هنرپیشه، مجری، خیرخواه و از مشهورترین و مطرحترین مجری های تلویزیونی آمریکا و جهان است. وینفری به عنوان ثروتمندترین آمریکایی آفریقاییتبار قرن بیستم رتبهبندی شدهاست. در ایران از وی کتابی به نام «با اطمینان میدانم که» با ترجمه #یاسمن_رضایی ترجمه و توسط #نشر_میلکان منتشر شده است.
❄️ #ویسنته_بلاسکو_ایبانز (Vicente Blasco Ibáñez) (زاده 29 ژانویه 1867 ـ درگذشته 28 ژانویه 1928) نویسنده اسپانیایی بود. معروفترین اثر وی کتاب «چهار سوار سرنوشت» است که در ایران توسط #قاسم_صنعوی با نام «چهار سوار مکاشفه» ترجمه شده است. از روی این رمان، دو اقتباس سینمایی در سالهای ۱۹۲۱ و ۱۹۶۲ ساخته شده است.
🎬 The Four Horsemen of the Apocalypse (1921)
❄️ #ماتئی_ویسنی_یک (Matei Vişniec) (زاده ۲۹ ژانویه ۱۹۵۶) نمایشنامهنویس، شاعر و روزنامهنگار فرانسوی رومانیایی تبار است. یکی از معروفترین آثار او، نمایشنامهای با نام بلند «داستان خرسهای پاندا» است که به زبانهای مختلف دنیا ترجمه و اجرا شده است. این کتاب در ایران توسط #نشر_نی منتشر شده است. از ویسنییک آثار دیگری چون «آخرین گودو»، «اسبهای پشت پنجره» و «تماشاچی محکوم به اعدام» به فارسی برگردان شده است.
❄️ #مهدی_فرجی (زاده ۹ بهمن ۱۳۵۸) شاعر ایرانی است. او را میتوان از جمله شاعران جوانی دانست که شعرش در پایان دهه هفتاد شکل گرفت و در آغاز دهه هشتاد به سرعت پیشرفت کرد. کتابهای «قرار نشد»، «منم که میگذری»، «زیر چتر تو باران میآید»، «روسری باد را تکان میداد» و «میخانهی بیخواب» از آثار فرجی هستند. این آثار توسط #نشر_نیماژ و #نشر_فصل_پنجم منتشر شدهاند.
چند روز پس از این کنفرانس مطبوعاتی که عکسش را در دست داریم، شاه مصاحبهای با هفتهنامهی اشپیگل آلمان میکند و میگوید: «ما تا ده سال دیگر به همان سطحی از زندگی میرسیم که حالا شما آلمانیها، فرانسویها و انگلیسیها دارید.»
خبرنگار ناباورانه میپرسد: «قربان شما واقعا فکر میکنید میتوانید ظرف ده سال به چنین جایی برسید؟»
«بله، البته.»
روزنامهنگارِ مبهوت میگوید: «اما سالهای سال و نسلهای متمادی طول کشید تا غرب به این سطح کنونی از زندگی برسد. یعنی شما میتوانید این مراحل را طی نکرده به مقصد برسید؟»
«البته.»
حالا که دارم به این گفتوگو فکر میکنم، محمدرضا دیگر در کشور نیست و من، میان کودکانی نیمهبرهنه و لرزان، دارم با هزار مکافات از وسط گلولای و پشگل روستای کوچکی در نزدیک شیراز میگذرم که پر است از آلونکهای گِلی زشت و حقیر. جلو یکی از آلونکها زنی دارد سِرگین گاو را به شکل کیکهای گردی درمیآورد تا وقتی خشک شدند آنها را (در این مملکت نفت و گاز!) برای گرم کردن خانه بسوزاند.
ص 53
📓 #شاهنشاه
📕 #ریشارد_کاپوشچینسکی
📓 #بهرنگ_رجبی
📕 #نشر_ماهی
خبرنگار ناباورانه میپرسد: «قربان شما واقعا فکر میکنید میتوانید ظرف ده سال به چنین جایی برسید؟»
«بله، البته.»
روزنامهنگارِ مبهوت میگوید: «اما سالهای سال و نسلهای متمادی طول کشید تا غرب به این سطح کنونی از زندگی برسد. یعنی شما میتوانید این مراحل را طی نکرده به مقصد برسید؟»
«البته.»
حالا که دارم به این گفتوگو فکر میکنم، محمدرضا دیگر در کشور نیست و من، میان کودکانی نیمهبرهنه و لرزان، دارم با هزار مکافات از وسط گلولای و پشگل روستای کوچکی در نزدیک شیراز میگذرم که پر است از آلونکهای گِلی زشت و حقیر. جلو یکی از آلونکها زنی دارد سِرگین گاو را به شکل کیکهای گردی درمیآورد تا وقتی خشک شدند آنها را (در این مملکت نفت و گاز!) برای گرم کردن خانه بسوزاند.
ص 53
📓 #شاهنشاه
📕 #ریشارد_کاپوشچینسکی
📓 #بهرنگ_رجبی
📕 #نشر_ماهی
در روزی که قرار است تصویر مارا بکشند--که برای خودش روز تازه ایست-- ضربه ای ما را از خواب می پراند و به سوی در آغل می کشاند. ضربه از داخل نیست، از بیرون در می زنند، از پیش دیگران
.
عنوان: #از_چشم_نابینایان
نویسنده: #دنی_دیدرو،گرت_ هوفمان،اندره_ژید
ترجمهٔ: #اسکندر_آبادی
ناشر: #نشر_ماهی
.
عنوان: #از_چشم_نابینایان
نویسنده: #دنی_دیدرو،گرت_ هوفمان،اندره_ژید
ترجمهٔ: #اسکندر_آبادی
ناشر: #نشر_ماهی
سهشنبه 7 اسفند 1397
26 فوریه 2019
🌀 ویکتور ماری هوگو یا #ویکتور_هوگو (Victor Marie Hugo) (زاده ۲۶ فوریه ۱۸۰۲ - درگذشته ۲۲ می ۱۸۸۵) شاعر، داستاننویس و نمایشنامهنویس پیرو سبک رومانتیسم فرانسوی بود. مشهورترین کارهای هوگو در خارج از فرانسه «بینوایان» و «گوژپست نتردام» است و در فرانسه بیشتر وی را برای مجموعه اشعارش میشناسند. از دیگر آثار هوگو میتوان به «کارگران دریا»، «کلود ولگرد» و «مردی که میخندد» اشاره کرد.
🌀 #ژوزه_مائورو_ده_واسکونسلوس (José Mauro de Vasconcelos) (زاده ۲۶ فوریه۱۹۲۰ ـ درگذشته ۲۴ جولای ۱۹۸۴) نویسنده و بازیگر برزیلی بود. نخستین رمان واسکونسلوس، «موز وحشی» در سال ۱۹۴۲ منتشر شد اما موفقیت بزرگ او در عرصه ادبیات با انتشار «روزینیا، قایق من» آشکار شد. «درخت زیبای من»، «خورشید را بیدار کنیم» و «کاخ ژاپنی» از دیگر آثار وی هستند. تمامی این کتابها توسط #قاسم_صنعوی به فارسی برگردان شده است.
🌀#عتیق_رحیمی (Atiq Rahimi) (زاده ۲۶ فوریه ۱۹۶۲) نویسنده و کارگردان افغانستانی-فرانسوی است. او در سال ۲۰۰۸ جایزه معتبر گنکور را برای رمان «سنگ صبور» کسب کرد. این کتاب توسط #نشر_سخن_گستر در ایران منتشر شده است. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان به «هزارتوي خواب و هراس»، «لعنت به داستایوسکی» و «خاکستر و خاک» اشاره کرد. براساس دو کتاب «سنگ صبور» و «خاکستر و خاک» فیلمی توسط خودِ عتیق رحیمی ساخته شده است.
🎬 The Patience Stone (2012)
🌀 #دارن_هاردی (Darren Hardy) (زاده 26 فوریه ۱۹۷۱) نویسنده، سخنران و ناشر آمریکایی است. هاردی در سال ۲۰۱۰ کتاب پرفروش «اثر مرکب» را نوشت که در مورد تأثیر تصمیمگیریهای روزمره بر موفقیت و شامل یک دوره راهنمای کاربردی برای دستیابی به اهداف است. این کتاب به همراه بسیاری از آثار وی چون «دیوانگان ثروت ساز»، «استثنا باشید» و «بهترین سال زندگی تو» با ترجمههای مختلف توسط چندین ناشر در ایران منتشر شده است.
🌀 #کریستوفر_مارلو (Christopher Marlowe) (زاده ۲۶ فوریه ۱۵۶۴ ـ درگذشته ۳۰ می ۱۵۹۳) شاعر، نمایشنامهنویس و مترجم بریتانیایی بود. از مارلو با عنوان پدر نمایشنامهنویسی بریتانیا یاد میشود به نحوی که حتی #ویلیام_شکسپیر نیز از او تأثیر پذیرفته است. مهمترین اثر وی «دکتر فاستوس» است که توسط #لطفعلی_صورتگر به فارسی برگردان شده است.
🌀 میشل توماس با نام مستعار #میشل_ولبک (Michel Houellebecq) (زاده 26 فوریه 1956) نویسنده فرانسوی است. او در سال ۲۰۱۰ برنده جایزه ادبی معتبر گنکور به خاطر خلق رمان «نقشه و قلمرو» شد. در سال ۱۹۹۴ با کتاب «ذره ذره شده» به شهرت جهانی رسید. از ولبک کار مستقلی در ایران منتشر نشده است، اما بعضی از آثار او به زبان فارسی در اینترنت در دسترس است.
🌀 ژان بروله با نام مستعار #ورکور (Jean Bruller) (زاده ۲۶ فوریه ۱۹۰۲– درگذشته ۱۰ ژوئن ۱۹۹۱) نویسنده فرانسوی بود. از آثار وی میتوان به «خاموشی دریا» یا «سکوت دریا» اشاره کرد که فیلمی با همین نام براساس آن ساخته شده است. سکوت دریا با ترجمه #ژرژ_پطرسی توسط #نشر_ماهی منتشر شده است.
@parnian_khyial