در مذهبی که جسم، نفرین شده است زن به عنوان هولناک ترین وسوسه اهریمن جلوه میکند.
#جنس_دوم
#سیمون_دوبووار
#قاسم_صنعوی
#جنس_دوم
#سیمون_دوبووار
#قاسم_صنعوی
📚 معرفےڪتاب: به مناسبت درگذشت سیمون دوبوار بانی فمنیسم
نام ڪتاب: #جنس_دوم
نــــــویسنده: #سیمون_دوبووار
بــــــــرگردان: #قاسم_صنعوی
✅ جنس دوم نام شناخته شدهترین اثر سیمون دوبوار فیلسوف اگزیستانسیالیست فرانسوی است، جنس دوم در دو جلد و هفت قسمت تنظیم شدهاست که در فصلهای گوناگون از زوایای تاریخی، اجتماعی، فلسفی و روانی به پدیده زنانگی میپردازد.
انتشار این کتاب در فرانسه یک رخداد بسیار شگفت انگیز، بحث برانگیز و حتی جنجالی شمرده شد.
#سیمون_دوبووار بهعنوان یک #اگزیستانسیالیست باور داشت که بودن مقدم بر ماهیت است، وی بههمین منوال استنباط میکند که یک انسان زن زاده نمیشود، بلکه تبدیل به زن میشود، چرا دختران از اوان کودکی، نقشهای فرهنگی معینی را میپذیرند.
تز کلی کتاب، نشان دادن آن است که چگونه زنان به وسیلهٔ تاریخ و افسانههایی تعریف و محدود شدهاند که آنها را در جایگاهی پایینتر قرار میدهد.
به باور دوبووار، تاریخ فرهنگی مانع از آن شدهاست که زنان آزادی خود را درک و بر اساس آن عمل کنند، اما آنها میتوانند با نفی این افسانههای فرهنگی، خود را بازتعریف کنند. در مقابل، تا زمانی که زنان به مردان و سنتهای فرهنگی اجازه دهند تا چیستی آنان را تعریف کنند، آزاد نخواهند بود.
✅ دوبووار استدلالهای زیستشناختی، روانشناختی، و مادهگرایانه را، برای تبیین دستهای از ویژگیهای رفتاری زنان که از کنترل فرهنگ خارج است، نفی میکند.
✅ دوبووار دلیل میآورد که در طول تاریخ، زنان همیشه به عنوان انحراف و نابهنجاری شمرده شدهاند، حتی مری ولستونکرفت مردها را بهعنوان ایدهآلی که زنها آرزوی رسیدن به آن را دارند بهحساب میآورد. در کتاب جنس دوم بووار میگوید که این طرز فکر با ادعای اینکه زنان در مقابل مردان «نابهنجار» در مقابل «هنجار» و «منحرف» در مقابل «طبیعی» هستند، جلوی پیشروی زنان را گرفتهاست.
بهعقیدهٔ وی برای آنکه فمینیسم بتواند بهجلو حرکت کند این برداشت باید از بین برود. در اینصورت زنان درست بهاندازهٔ مردان قادر به پیشرفت هستند.
✅ بووار بر این باور است که با وجود ساختارهای فرهنگی موجود «همچون ازدواج، مادری، روابط زن-مرد» زنان، بختی برای آزادی یا برابری ندارند. با این وجود، بووار خوشبین بود و عقیده داشت زنان میتوانند زمینهٔ آزادی خود را فراهم کنند، آنها میتوانند افسانههای فرهنگی را به چالش بکشند، میتوانند استقلال اقتصادی بیشتری را تجربه کنند و بر تصور اشتباه پاییندست بودنشان در هنر و ادبیات فائق آیند، مهمتر آنکه، آنان میتوانند رابطهٔ برابری را با مردان تجربه کنند.
✅ «او نوشت «اگر روزی فرا برسد که زن، نه از سر ضعف، که با قدرت عشق بورزد... دوست داشتن برای او نیز، همچون مرد، سرچشمهٔ زندگی خواهد بود و نه خطری مرگبار.»
نام ڪتاب: #جنس_دوم
نــــــویسنده: #سیمون_دوبووار
بــــــــرگردان: #قاسم_صنعوی
✅ جنس دوم نام شناخته شدهترین اثر سیمون دوبوار فیلسوف اگزیستانسیالیست فرانسوی است، جنس دوم در دو جلد و هفت قسمت تنظیم شدهاست که در فصلهای گوناگون از زوایای تاریخی، اجتماعی، فلسفی و روانی به پدیده زنانگی میپردازد.
انتشار این کتاب در فرانسه یک رخداد بسیار شگفت انگیز، بحث برانگیز و حتی جنجالی شمرده شد.
#سیمون_دوبووار بهعنوان یک #اگزیستانسیالیست باور داشت که بودن مقدم بر ماهیت است، وی بههمین منوال استنباط میکند که یک انسان زن زاده نمیشود، بلکه تبدیل به زن میشود، چرا دختران از اوان کودکی، نقشهای فرهنگی معینی را میپذیرند.
تز کلی کتاب، نشان دادن آن است که چگونه زنان به وسیلهٔ تاریخ و افسانههایی تعریف و محدود شدهاند که آنها را در جایگاهی پایینتر قرار میدهد.
به باور دوبووار، تاریخ فرهنگی مانع از آن شدهاست که زنان آزادی خود را درک و بر اساس آن عمل کنند، اما آنها میتوانند با نفی این افسانههای فرهنگی، خود را بازتعریف کنند. در مقابل، تا زمانی که زنان به مردان و سنتهای فرهنگی اجازه دهند تا چیستی آنان را تعریف کنند، آزاد نخواهند بود.
✅ دوبووار استدلالهای زیستشناختی، روانشناختی، و مادهگرایانه را، برای تبیین دستهای از ویژگیهای رفتاری زنان که از کنترل فرهنگ خارج است، نفی میکند.
✅ دوبووار دلیل میآورد که در طول تاریخ، زنان همیشه به عنوان انحراف و نابهنجاری شمرده شدهاند، حتی مری ولستونکرفت مردها را بهعنوان ایدهآلی که زنها آرزوی رسیدن به آن را دارند بهحساب میآورد. در کتاب جنس دوم بووار میگوید که این طرز فکر با ادعای اینکه زنان در مقابل مردان «نابهنجار» در مقابل «هنجار» و «منحرف» در مقابل «طبیعی» هستند، جلوی پیشروی زنان را گرفتهاست.
بهعقیدهٔ وی برای آنکه فمینیسم بتواند بهجلو حرکت کند این برداشت باید از بین برود. در اینصورت زنان درست بهاندازهٔ مردان قادر به پیشرفت هستند.
✅ بووار بر این باور است که با وجود ساختارهای فرهنگی موجود «همچون ازدواج، مادری، روابط زن-مرد» زنان، بختی برای آزادی یا برابری ندارند. با این وجود، بووار خوشبین بود و عقیده داشت زنان میتوانند زمینهٔ آزادی خود را فراهم کنند، آنها میتوانند افسانههای فرهنگی را به چالش بکشند، میتوانند استقلال اقتصادی بیشتری را تجربه کنند و بر تصور اشتباه پاییندست بودنشان در هنر و ادبیات فائق آیند، مهمتر آنکه، آنان میتوانند رابطهٔ برابری را با مردان تجربه کنند.
✅ «او نوشت «اگر روزی فرا برسد که زن، نه از سر ضعف، که با قدرت عشق بورزد... دوست داشتن برای او نیز، همچون مرد، سرچشمهٔ زندگی خواهد بود و نه خطری مرگبار.»
Forwarded from 𝓑𝓮𝓱𝓷𝓪𝔃
شنبه 13 مرداد 1397
4 اگوست 2018
❇️ #کنوت_هامسون (Knut Hamsun) (زاده 4 اگوست 1859 ـ 19 فوریه 1952) نویسنده نروژی بود. وی در سال 1920 موفق به کسب #نوبل ادبیات شد. سیارکی را به افتخار او با نام "هامسون ۵۸۳۸" نامگذاری کردهاند. کتاب «گرسنگی» مطرحترین اثر وی هست که اولین بار توسط #غلامعلی_سیار به فارسی برگردان شده، همچنین با ترجمه #احمد_گلشیری توسط #نشر_نگاه با عنوان «گرسنه» منتشر شده است. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان به «رازها»، «پان»، «ویکتوریا»، «بنونی» و «میوههای زمین» اشاره کرد که تمامی آنها با ترجمه #قاسم_صنعوی به فارسی برگردان شده است.
👈هامسون یک مدافع سرشناس آلمان و فرهنگ آلمانی بود و طی هر دو جنگ جهانی از آلمان حمایت میکرد. وی جایزهٔ نوبل خود را در سال ۱۹۴۳ به یوزف گوبلز وزیر تبلیغات رایش سوم اهدا کرد و پس از مرگ آدولف هیتلر، در مورد وی گفت: «من لایق آن نیستم که در مورد آدولف هیتلر با صدای بلند صحبت کنم. او یک جنگجو برای بشریت و یک بشارتدهندهٔ عدالت برای تمام ملتها بود. او یک مصلح در بالاترین ردهها بود.» هامسون سال 1952 در خانه اش در نورهلم فوت کرد. کسانی که به او افتخار میکردند در مراسمش حاضر نشدند، با این که نویسنده بزرگی بود اما آنها نمیخواستند به جنازه یک نازی احترام بگذارند.
❇️ #جوجو_مویز (Jojo Moyes) (زاده ۴ اگوست ۱۹۶۹) روزنامهنگاری انگلیسی است که از سال ۲۰۰۲ به نوشتن رمانهای عاشقانه مشغول است. اثر معروف وی، رمان «من پیش از تو» دستکم تاکنون در ۲۸ کشور دنیا ترجمه شده است. «من پس از تو» و «هنوز هم من» ادامههای این رمان پرطرفدار هستند. «یک بعلاوه یک»، «میوه خارجی»، «دختری که رهایش کردی»، «خلیج نقرهای» و «سرپناه بارانی» از دیگر آثار این نویسنده است. کتابهای جوجو مویز در ایران توسط انتشارات مختلف همواره به چاپ میرسند از این میان میتوان #نشر_آموت و #نشر_میلکان را نام برد.
❇️ #نیک_آرنولد (Nick Arnold) (زاده 4 اگوست 1964) محقق و نویسنده بریتانیایی است. وی کار نویسندگی را از نوجوانی آغازکرد و در سال ۲۰۰۰ با نوشتن کتاب «میکروبهای ترسناک» مجموعه #علوم_ترسناک را آغازکرد که در سال ۲۰۰۴ جایزه مجموعهها را دریافت کرد. کتابهای این مجموعه، علم را با شکل طنز به کودکان میآموزد. علوم ترسناک در ایران با ترجمه چندین نفر از جمله محمود مزینانی توسط #نشر_پیدایش منتشر شده است.
❇️ #پرسی_بیش_شلی (Percy Bysshe Shelley) (زاده 4 اگوست 1792 ـ درگذشته 8 جولای 1822) شاعر غزلسرای انگلیسی و همسر #مری_شلی نویسنده معروف انگلیسی بود. از وی گزیده اشعاری با نام «پرومتهی از بند رسته» به فارسی برگردان شده است. پرسی بیش شلی در سال 1822 در سن 29 سالگی در دریا غرق شد.
4 اگوست 2018
❇️ #کنوت_هامسون (Knut Hamsun) (زاده 4 اگوست 1859 ـ 19 فوریه 1952) نویسنده نروژی بود. وی در سال 1920 موفق به کسب #نوبل ادبیات شد. سیارکی را به افتخار او با نام "هامسون ۵۸۳۸" نامگذاری کردهاند. کتاب «گرسنگی» مطرحترین اثر وی هست که اولین بار توسط #غلامعلی_سیار به فارسی برگردان شده، همچنین با ترجمه #احمد_گلشیری توسط #نشر_نگاه با عنوان «گرسنه» منتشر شده است. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان به «رازها»، «پان»، «ویکتوریا»، «بنونی» و «میوههای زمین» اشاره کرد که تمامی آنها با ترجمه #قاسم_صنعوی به فارسی برگردان شده است.
👈هامسون یک مدافع سرشناس آلمان و فرهنگ آلمانی بود و طی هر دو جنگ جهانی از آلمان حمایت میکرد. وی جایزهٔ نوبل خود را در سال ۱۹۴۳ به یوزف گوبلز وزیر تبلیغات رایش سوم اهدا کرد و پس از مرگ آدولف هیتلر، در مورد وی گفت: «من لایق آن نیستم که در مورد آدولف هیتلر با صدای بلند صحبت کنم. او یک جنگجو برای بشریت و یک بشارتدهندهٔ عدالت برای تمام ملتها بود. او یک مصلح در بالاترین ردهها بود.» هامسون سال 1952 در خانه اش در نورهلم فوت کرد. کسانی که به او افتخار میکردند در مراسمش حاضر نشدند، با این که نویسنده بزرگی بود اما آنها نمیخواستند به جنازه یک نازی احترام بگذارند.
❇️ #جوجو_مویز (Jojo Moyes) (زاده ۴ اگوست ۱۹۶۹) روزنامهنگاری انگلیسی است که از سال ۲۰۰۲ به نوشتن رمانهای عاشقانه مشغول است. اثر معروف وی، رمان «من پیش از تو» دستکم تاکنون در ۲۸ کشور دنیا ترجمه شده است. «من پس از تو» و «هنوز هم من» ادامههای این رمان پرطرفدار هستند. «یک بعلاوه یک»، «میوه خارجی»، «دختری که رهایش کردی»، «خلیج نقرهای» و «سرپناه بارانی» از دیگر آثار این نویسنده است. کتابهای جوجو مویز در ایران توسط انتشارات مختلف همواره به چاپ میرسند از این میان میتوان #نشر_آموت و #نشر_میلکان را نام برد.
❇️ #نیک_آرنولد (Nick Arnold) (زاده 4 اگوست 1964) محقق و نویسنده بریتانیایی است. وی کار نویسندگی را از نوجوانی آغازکرد و در سال ۲۰۰۰ با نوشتن کتاب «میکروبهای ترسناک» مجموعه #علوم_ترسناک را آغازکرد که در سال ۲۰۰۴ جایزه مجموعهها را دریافت کرد. کتابهای این مجموعه، علم را با شکل طنز به کودکان میآموزد. علوم ترسناک در ایران با ترجمه چندین نفر از جمله محمود مزینانی توسط #نشر_پیدایش منتشر شده است.
❇️ #پرسی_بیش_شلی (Percy Bysshe Shelley) (زاده 4 اگوست 1792 ـ درگذشته 8 جولای 1822) شاعر غزلسرای انگلیسی و همسر #مری_شلی نویسنده معروف انگلیسی بود. از وی گزیده اشعاری با نام «پرومتهی از بند رسته» به فارسی برگردان شده است. پرسی بیش شلی در سال 1822 در سن 29 سالگی در دریا غرق شد.
سهشنبه 9 بهمن 1397
29 ژانویه 2019
❄️ #آنتون_چخوف و یا #آنتوان_چخوف (Anton Chekhov) (زاده ۲۹ ژانویه ۱۸۶۰ ـ درگذشته ۱۵ جولای ۱۹۰۴) نویسنده و نمایشنامهنویس روسی بود. او را مهمترین داستانکوتاهنویس، و پس از شکسپیر بزرگترین نمایشنامهنویس میدانند. از چخوف آثار بسیاری به فارسی برگردان شده که از این میان میتوان به نمایشنامههای «باغ آلبالو»، «دایی وانیا»، «سه خواهر»، «مرغ دریایی» و مجموعه بهترین داستانهای کوتاه وی که توسط #احمد_گلشیری ترجمه شده، اشاره کرد. چخوف داستان بلندی هم به نام «ملال انگیز» نوشته که #آبتین_گلکار آن را ترجمه و #نشر_ماهی منتشر کرده است.
❄️ #رومن_رولان (Romain Rolland) (زاده ۲۹ ژانویه ۱۸۶۶ - درگذشته ۳۰ دسامبر ۱۹۴۴) نویسنده فرانسوی بود. او در سال ۱۹۱۶ جایزه ادبی #نوبل ادبیات را به دست آورد. رمان «ژان کریستف» اثر وی، در شمار مشهورترین آثار ادبی جهان به شمار میرود. این اثر توسط #م_ا_بهآذین و #علی_اصغر_خبره_زاده به فارسی برگردان شده است. از دیگر آثار ترجمه شده رولان به فارسی میتوان «جانِ شیفته»، «پییر و لوسی» و «سفر درونی» را نام برد.
❄️ #اپرا_وینفری (Oprah Winfrey) (زادهٔ ۲۹ ژانویه ۱۹۵۴) تهیهکننده، هنرپیشه، مجری، خیرخواه و از مشهورترین و مطرحترین مجری های تلویزیونی آمریکا و جهان است. وینفری به عنوان ثروتمندترین آمریکایی آفریقاییتبار قرن بیستم رتبهبندی شدهاست. در ایران از وی کتابی به نام «با اطمینان میدانم که» با ترجمه #یاسمن_رضایی ترجمه و توسط #نشر_میلکان منتشر شده است.
❄️ #ویسنته_بلاسکو_ایبانز (Vicente Blasco Ibáñez) (زاده 29 ژانویه 1867 ـ درگذشته 28 ژانویه 1928) نویسنده اسپانیایی بود. معروفترین اثر وی کتاب «چهار سوار سرنوشت» است که در ایران توسط #قاسم_صنعوی با نام «چهار سوار مکاشفه» ترجمه شده است. از روی این رمان، دو اقتباس سینمایی در سالهای ۱۹۲۱ و ۱۹۶۲ ساخته شده است.
🎬 The Four Horsemen of the Apocalypse (1921)
❄️ #ماتئی_ویسنی_یک (Matei Vişniec) (زاده ۲۹ ژانویه ۱۹۵۶) نمایشنامهنویس، شاعر و روزنامهنگار فرانسوی رومانیایی تبار است. یکی از معروفترین آثار او، نمایشنامهای با نام بلند «داستان خرسهای پاندا» است که به زبانهای مختلف دنیا ترجمه و اجرا شده است. این کتاب در ایران توسط #نشر_نی منتشر شده است. از ویسنییک آثار دیگری چون «آخرین گودو»، «اسبهای پشت پنجره» و «تماشاچی محکوم به اعدام» به فارسی برگردان شده است.
❄️ #مهدی_فرجی (زاده ۹ بهمن ۱۳۵۸) شاعر ایرانی است. او را میتوان از جمله شاعران جوانی دانست که شعرش در پایان دهه هفتاد شکل گرفت و در آغاز دهه هشتاد به سرعت پیشرفت کرد. کتابهای «قرار نشد»، «منم که میگذری»، «زیر چتر تو باران میآید»، «روسری باد را تکان میداد» و «میخانهی بیخواب» از آثار فرجی هستند. این آثار توسط #نشر_نیماژ و #نشر_فصل_پنجم منتشر شدهاند.
یکشنبه 21 بهمن 1397
10 فوریه 2019
❄️ اویگن برتولت فریدریش برشت یا #برتولت_برشت (Eugen Berthold Friedrich Brecht) (زاده ۱۰ فوریه ۱۸۹۸ - درگذشته ۱۴ اگوست ۱۹۵۶) نمایشنامهنویس و کارگردان و شاعر آلمانی با گرایشهای سوسیالیستی و کمونیستی بود. وی با ابداع سبک فاصلهگذاری در تئاتر، انقلابی بزرگ را در زمینهٔ هنرهای نمایشی به پا کرد. از وی آثار بسیاری چون «آدم آدم است»، «دایره ی گچی قفقازی»، «ننه دلاور و فرزندان او»، «سقراط مجروح»، «داستانهای آقای کوینر»، «زندگی گالیله» و «دربارهی تئاتر» به فارسی برگردان شده است. همچنین گزیدهای از آثار وی توسط #نشر_گل_آذین منتشر شده است.
❄️ #بوریس_پاسترناک (Boris Pasternak) (زاده 10 فوریه 1890 ـ درگذشته 30 می 1960) شاعر و نویسنده روسی بودکه در سال 1958 برنده جایزه #نوبل ادبیات شد. شهرت وی در بیرون از روسیه بیشتر به خاطر رمان «#دکتر_ژیواگو» است ولی در خود روسیه بیشتر به عنوان یک شاعر شناخته میشد. #نشر_نگاه دکتر ژیواگو را با ترجمهی #علی_اصغر_خبره_زاده منتشر کرده است. در سال 1965 فیلمی براساس این داستان ساخته شده است. گزیدهای از اشعار وی با نام «زندگی خواهر من است» توسط #نشر_دیبایه با ترجمه #فرشته_ساری منتشر شده است.
🎬 Doctor Zhivago (1965)
❄️ #چارلز_لمب (Charles Lamb) (زاده ۱۰ فوریه ۱۷۷۵ ـ درگذشته ۲۷ دسامبر ۱۸۳۴) نویسنده و مقالهنویس انگلیسی بود. وی یکی از ادبای بزرگ انگلیس بود که برای نوشتن مجموعه کتابهای «قصههایی از شکسپیر» به شهرت رسید. البته این کتابها را به کمک خواهرش #مری_لمب نوشته و منتشر نمود. بیشتر کتابهای این مجموعه توسط #نشر_دبیر در ایران منتشر شده است.
❄️ #ای_ال_کونینزبرگ (Elaine Lobl Konigsburg) (زاده ۱۰ فوریه ۱۹۳۰ - درگذشته ۱۹ آوریل ۲۰۱۳) نویسنده و تصویرساز آمریکایی کتابهای داستانی کودک و نوجوان بود. از آثار وی میتوان کتاب «چشمانداز شنبهها» را نام برد. #نشر_پیدایش این کتاب را با ترجمهی #شهلا_انتظاریان منتشر کرده است.
❄️ #ژوزف_کسل (Joseph Kessel) (زاده ۱۰ فوریه ۱۸۹۸ - درگذشته ۲۳ جولای ۱۹۷۹) نویسنده و خبرنگار فرانسوی بود. از مهمترین آثار وی میتوان به «شیر» اشاره کرد. #نشر_گل_آذین رمانی از وی با نام «ارتش سایهها» با ترجمه #قاسم_صنعوی منتشر کرده است.
سهشنبه 7 اسفند 1397
26 فوریه 2019
🌀 ویکتور ماری هوگو یا #ویکتور_هوگو (Victor Marie Hugo) (زاده ۲۶ فوریه ۱۸۰۲ - درگذشته ۲۲ می ۱۸۸۵) شاعر، داستاننویس و نمایشنامهنویس پیرو سبک رومانتیسم فرانسوی بود. مشهورترین کارهای هوگو در خارج از فرانسه «بینوایان» و «گوژپست نتردام» است و در فرانسه بیشتر وی را برای مجموعه اشعارش میشناسند. از دیگر آثار هوگو میتوان به «کارگران دریا»، «کلود ولگرد» و «مردی که میخندد» اشاره کرد.
🌀 #ژوزه_مائورو_ده_واسکونسلوس (José Mauro de Vasconcelos) (زاده ۲۶ فوریه۱۹۲۰ ـ درگذشته ۲۴ جولای ۱۹۸۴) نویسنده و بازیگر برزیلی بود. نخستین رمان واسکونسلوس، «موز وحشی» در سال ۱۹۴۲ منتشر شد اما موفقیت بزرگ او در عرصه ادبیات با انتشار «روزینیا، قایق من» آشکار شد. «درخت زیبای من»، «خورشید را بیدار کنیم» و «کاخ ژاپنی» از دیگر آثار وی هستند. تمامی این کتابها توسط #قاسم_صنعوی به فارسی برگردان شده است.
🌀#عتیق_رحیمی (Atiq Rahimi) (زاده ۲۶ فوریه ۱۹۶۲) نویسنده و کارگردان افغانستانی-فرانسوی است. او در سال ۲۰۰۸ جایزه معتبر گنکور را برای رمان «سنگ صبور» کسب کرد. این کتاب توسط #نشر_سخن_گستر در ایران منتشر شده است. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان به «هزارتوي خواب و هراس»، «لعنت به داستایوسکی» و «خاکستر و خاک» اشاره کرد. براساس دو کتاب «سنگ صبور» و «خاکستر و خاک» فیلمی توسط خودِ عتیق رحیمی ساخته شده است.
🎬 The Patience Stone (2012)
🌀 #دارن_هاردی (Darren Hardy) (زاده 26 فوریه ۱۹۷۱) نویسنده، سخنران و ناشر آمریکایی است. هاردی در سال ۲۰۱۰ کتاب پرفروش «اثر مرکب» را نوشت که در مورد تأثیر تصمیمگیریهای روزمره بر موفقیت و شامل یک دوره راهنمای کاربردی برای دستیابی به اهداف است. این کتاب به همراه بسیاری از آثار وی چون «دیوانگان ثروت ساز»، «استثنا باشید» و «بهترین سال زندگی تو» با ترجمههای مختلف توسط چندین ناشر در ایران منتشر شده است.
🌀 #کریستوفر_مارلو (Christopher Marlowe) (زاده ۲۶ فوریه ۱۵۶۴ ـ درگذشته ۳۰ می ۱۵۹۳) شاعر، نمایشنامهنویس و مترجم بریتانیایی بود. از مارلو با عنوان پدر نمایشنامهنویسی بریتانیا یاد میشود به نحوی که حتی #ویلیام_شکسپیر نیز از او تأثیر پذیرفته است. مهمترین اثر وی «دکتر فاستوس» است که توسط #لطفعلی_صورتگر به فارسی برگردان شده است.
🌀 میشل توماس با نام مستعار #میشل_ولبک (Michel Houellebecq) (زاده 26 فوریه 1956) نویسنده فرانسوی است. او در سال ۲۰۱۰ برنده جایزه ادبی معتبر گنکور به خاطر خلق رمان «نقشه و قلمرو» شد. در سال ۱۹۹۴ با کتاب «ذره ذره شده» به شهرت جهانی رسید. از ولبک کار مستقلی در ایران منتشر نشده است، اما بعضی از آثار او به زبان فارسی در اینترنت در دسترس است.
🌀 ژان بروله با نام مستعار #ورکور (Jean Bruller) (زاده ۲۶ فوریه ۱۹۰۲– درگذشته ۱۰ ژوئن ۱۹۹۱) نویسنده فرانسوی بود. از آثار وی میتوان به «خاموشی دریا» یا «سکوت دریا» اشاره کرد که فیلمی با همین نام براساس آن ساخته شده است. سکوت دریا با ترجمه #ژرژ_پطرسی توسط #نشر_ماهی منتشر شده است.
@parnian_khyial