Book Crossing:
آن لحظه ی شگرف را به یاد دارم
در مقابلم ظاهر شدی
چونان رویایی کوتاه
چونان روحی نیک و ناب
و من غرق در اندوه نومیدی
گمگشته در هیاهوی بلند دنیا
طنین صدایت را شنیدم
و گاه سیمای زیبایت را به خواب دیدم
سال ها گذشت
تندبادهای سهمگین و ویرانگر
درهم نوردید رویای مرا
آوای پر مهرت را از یاد بردم
و نیز رخسار زیبایت را
و من غرق در انزوای تاریک خود
و روزهای کند و ملال آوری که طی شد
بی هیچ شکوهی ، الهامی
بی هیچ حیاتی ، اشکی ، بی عشق
ناگاه روحم بیدار شد
و دگر بار تو در مقابلم پدیدار گشتی
چونان رویایی کوتاه
چونان روحی نیک و ناب
قلبم از شوق تپیدن گرفت
وجودم آکنده از شور و شادمانی
شکوه و الهام
و اشک و زندگی و عشق
#الکساندر_پوشکین
@parnian_khyial
آن لحظه ی شگرف را به یاد دارم
در مقابلم ظاهر شدی
چونان رویایی کوتاه
چونان روحی نیک و ناب
و من غرق در اندوه نومیدی
گمگشته در هیاهوی بلند دنیا
طنین صدایت را شنیدم
و گاه سیمای زیبایت را به خواب دیدم
سال ها گذشت
تندبادهای سهمگین و ویرانگر
درهم نوردید رویای مرا
آوای پر مهرت را از یاد بردم
و نیز رخسار زیبایت را
و من غرق در انزوای تاریک خود
و روزهای کند و ملال آوری که طی شد
بی هیچ شکوهی ، الهامی
بی هیچ حیاتی ، اشکی ، بی عشق
ناگاه روحم بیدار شد
و دگر بار تو در مقابلم پدیدار گشتی
چونان رویایی کوتاه
چونان روحی نیک و ناب
قلبم از شوق تپیدن گرفت
وجودم آکنده از شور و شادمانی
شکوه و الهام
و اشک و زندگی و عشق
#الکساندر_پوشکین
@parnian_khyial
در میان تمام لذت های زندگی، موسیقی فقط در برابر عشق عقب می نشیند. ولی عشق هم چیزی جز یک نغمه نیست.
#الکساندر_پوشکین
@parnian_khyial
#الکساندر_پوشکین
@parnian_khyial
گریستم
اشک، تنها تسلی بخش من ...
و لب فرو بستم، بی هیچ شکوه ای ...
روحم غرقِ در سیاهی اندوه
و پنهان در ژرفنای شادمانی تلخ خود ؛
مرا بر رویای رفته ی زندگانیم دریغی نیست
فنا شو در تاریکی، ای روح عریان !
که من تنها به تاوان عشق خویش می اندیشم ...
بگذار بمیرم ،
اما عاشق بمیرم ...
#الکساندر_پوشکین
اشک، تنها تسلی بخش من ...
و لب فرو بستم، بی هیچ شکوه ای ...
روحم غرقِ در سیاهی اندوه
و پنهان در ژرفنای شادمانی تلخ خود ؛
مرا بر رویای رفته ی زندگانیم دریغی نیست
فنا شو در تاریکی، ای روح عریان !
که من تنها به تاوان عشق خویش می اندیشم ...
بگذار بمیرم ،
اما عاشق بمیرم ...
#الکساندر_پوشکین
Forwarded from 𝓑𝓮𝓱𝓷𝓪𝔃
چهارشنبه 16 خرداد 1397
6 ژوئن 2018
✳️ #آیزایا_برلین (Isaiah Berlin) (زاده ۶ ژوئن ۱۹۰۹ – درگذشته 5نوامبر ۱۹۹۷) فیلسوف و نظریهپرداز سیاسی بریتانیایی بود. برلین یکی از پرکارترین فیلسوفان سیاسی قرن بیستم است که از او آثار متعددی در زمینههای پژوهشی متنوعی از موسیقی و ادبیات گرفته تا سیاست و شاخههای گوناگون فلسفه بر جای ماندهاست. زندگینامه وی توسط #مایکل_ایگناتیف نوشته شده که در ایران با ترجمه #عبدالله_کوثری از سوی #نشر_ماهی منتشر شده است.
نگاهی به آثار ترجمه شده وی به فارسی👈: ریشههای رومانتیسم/ کارل مارکس/ آزادی و خیانت به آزادی/ چهار مقاله دربارهی آزادی/ متفکران روس/ سرشت تلخ بشر/ ذهن روسی در نظام شوروی/ و...
✳️ #الکساندر_پوشکین (Alexander Pushkin) (زاده 6 ژوئن 1799 ـ 29 ژانویه 1837) شاعر و نویسندهٔ روسی سبک رومانتیسیسم بود. پوشکین بنیانگذار ادبیات روسی مدرن به حساب میآید و برخی او را بزرگترین شاعر زبان روسی میدانند. معروفترین اثر وی «دختر سروان» است که در ایران تاکنون توسط چندین انتشارات منتشر شده است. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان به «تیرانداز»، «داستانهای بلکین»، «بیبی پیک» و «برایم ترانه بخوان» اشاره کرد.
✳️ #توماس_مان (Thomas Mann) (زاده 6 ژوئن 1875 ـ 12 آگوست 1955) نویسنده بزرگ آلمانی بود. در سال ۱۹۲۹ جایزه نوبل ادبیات به او اهدا شد. او نخستین آلمانی بود که این جایزه را به دست آورد. بیشتر آثار وی به فارسی ترجمه شده و در ایران توسط نشریات زیادی منتشر شده است. از این میان میتوان «مرگ در ونیز»، «راه منتهی به گورستان»، «کوه جادو»، «بودنبروکها» و «یوسف در آینه تاریخ» را نام برد. بر پایه کتاب «مرگ در ونیز» فیلمی در سال 1971 نیز ساخته شده است.
✳️ #نادر_نادرپور (زاده ۱۶ خرداد ۱۳۰۸ - درگذشته ۲۹ بهمن ۱۳۷۸) شاعر، نویسنده، مترجم، فعال سیاسی-اجتماعی ایرانی و از اعضای کانون نویسندگان ایران بود. نادرپور به زبان فرانسه آشنایی کامل داشت و شعرها و مقالههایی را به زبان فارسی ترجمه کرد. از مجموعه اشعار وی میتوان به «چشمها و دستها»، «دختر جام»، «شعر انگور»، «سرمهی خورشید» و «از آسمان تا ریسمان» اشاره کرد.
✳️ #پاتریک_راتفوس (Patrick Rothfuss) (زادهی 6 ژوئن 1973) نویسندهی آمریکایی داستانهای فانتزی است. معروفترین اثر وی سهگانه «کوئوت شاهکش» است. از این سهگانه تاکنون مجموعه اول آن «نام باد» و مجموعه دوم آن «ترس مرد فرزانه» در ایران به فارسی برگردان شده است.
6 ژوئن 2018
✳️ #آیزایا_برلین (Isaiah Berlin) (زاده ۶ ژوئن ۱۹۰۹ – درگذشته 5نوامبر ۱۹۹۷) فیلسوف و نظریهپرداز سیاسی بریتانیایی بود. برلین یکی از پرکارترین فیلسوفان سیاسی قرن بیستم است که از او آثار متعددی در زمینههای پژوهشی متنوعی از موسیقی و ادبیات گرفته تا سیاست و شاخههای گوناگون فلسفه بر جای ماندهاست. زندگینامه وی توسط #مایکل_ایگناتیف نوشته شده که در ایران با ترجمه #عبدالله_کوثری از سوی #نشر_ماهی منتشر شده است.
نگاهی به آثار ترجمه شده وی به فارسی👈: ریشههای رومانتیسم/ کارل مارکس/ آزادی و خیانت به آزادی/ چهار مقاله دربارهی آزادی/ متفکران روس/ سرشت تلخ بشر/ ذهن روسی در نظام شوروی/ و...
✳️ #الکساندر_پوشکین (Alexander Pushkin) (زاده 6 ژوئن 1799 ـ 29 ژانویه 1837) شاعر و نویسندهٔ روسی سبک رومانتیسیسم بود. پوشکین بنیانگذار ادبیات روسی مدرن به حساب میآید و برخی او را بزرگترین شاعر زبان روسی میدانند. معروفترین اثر وی «دختر سروان» است که در ایران تاکنون توسط چندین انتشارات منتشر شده است. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان به «تیرانداز»، «داستانهای بلکین»، «بیبی پیک» و «برایم ترانه بخوان» اشاره کرد.
✳️ #توماس_مان (Thomas Mann) (زاده 6 ژوئن 1875 ـ 12 آگوست 1955) نویسنده بزرگ آلمانی بود. در سال ۱۹۲۹ جایزه نوبل ادبیات به او اهدا شد. او نخستین آلمانی بود که این جایزه را به دست آورد. بیشتر آثار وی به فارسی ترجمه شده و در ایران توسط نشریات زیادی منتشر شده است. از این میان میتوان «مرگ در ونیز»، «راه منتهی به گورستان»، «کوه جادو»، «بودنبروکها» و «یوسف در آینه تاریخ» را نام برد. بر پایه کتاب «مرگ در ونیز» فیلمی در سال 1971 نیز ساخته شده است.
✳️ #نادر_نادرپور (زاده ۱۶ خرداد ۱۳۰۸ - درگذشته ۲۹ بهمن ۱۳۷۸) شاعر، نویسنده، مترجم، فعال سیاسی-اجتماعی ایرانی و از اعضای کانون نویسندگان ایران بود. نادرپور به زبان فرانسه آشنایی کامل داشت و شعرها و مقالههایی را به زبان فارسی ترجمه کرد. از مجموعه اشعار وی میتوان به «چشمها و دستها»، «دختر جام»، «شعر انگور»، «سرمهی خورشید» و «از آسمان تا ریسمان» اشاره کرد.
✳️ #پاتریک_راتفوس (Patrick Rothfuss) (زادهی 6 ژوئن 1973) نویسندهی آمریکایی داستانهای فانتزی است. معروفترین اثر وی سهگانه «کوئوت شاهکش» است. از این سهگانه تاکنون مجموعه اول آن «نام باد» و مجموعه دوم آن «ترس مرد فرزانه» در ایران به فارسی برگردان شده است.
۶ ژوئن زادروز #الکساندر_پوشکین، نویسنده و شاعر روسی. (۱۷۹۹ _ مقتول به سال ۱۸۳۷). از آثار اوست:
#دختر_سروان
ترجمهٔ #پرویز_ناتل_خانلری (ایدهٔ شعر عقاب خانلری از این اثر است)
#تراژدیهای_کوچک
ترجمهٔ #آبتین_گلکار 🔽
#دختر_سروان
ترجمهٔ #پرویز_ناتل_خانلری (ایدهٔ شعر عقاب خانلری از این اثر است)
#تراژدیهای_کوچک
ترجمهٔ #آبتین_گلکار 🔽
فروغ:
🎼🌹
در میان تمام لذت های زندگی،
موسیقی فقط در برابر عشق عقب می نشیند.
ولی عشق هم چیزی جز یک نغمه نیست.
#الکساندر_پوشکین
@parnian_khyial
🎼🌹
در میان تمام لذت های زندگی،
موسیقی فقط در برابر عشق عقب می نشیند.
ولی عشق هم چیزی جز یک نغمه نیست.
#الکساندر_پوشکین
@parnian_khyial
در میان تمام لذت های زندگی،
موسیقی فقط در برابر عشق عقب می نشیند.
ولی عشق هم چیزی جز یک نغمه نیست.
#الکساندر_پوشکین
@parnian_khyial
موسیقی فقط در برابر عشق عقب می نشیند.
ولی عشق هم چیزی جز یک نغمه نیست.
#الکساندر_پوشکین
@parnian_khyial
〇🍂
🍂
سایه کمرنگ و نیمشفاف شب فرو
میافتد
و خواب به پاداش تلاش روز، از راه
میرسد
در آن هنگام روزم در سکوت میگذرد
- لحظههای رنجآور بیداری و بیخوابی
در بیکارگی شباهنگام -
دردهای درونام بیدار میشوند و زبانه میکشند
آرزوهایام زیر بار غم در جوش و خروشاند
در اندیشهام، بیشمار اوهام غمبار
سنگینی میکنند
و خاطراتام، خاموش و آرام
تومار بلند خود را در برابرم میگسترند
و من، با نفرت صفحات زندگیام را مرور میکنم
به خود می لرزم و نفرین میفرستم
غمگینانه به شِکوه مینشینم و غمگینانه اشک میریزم
اما اشکهایام، سطرهای غمبار را
نمیزدایند...
خستگی
ای دوست!
هنگامهاش فرا رسیده:
قلبها در جستوجوی آرامشاند
روزها از پس هم میگذرند
و هر لحظه، تکهای از زندگی را با خود میبرد
و من و تو، هر دو،
همچنانکه به زندگی میاندیشیم،
در چشم برهم زدنی میمیریم
در دنیا خوشبختی نیست
اما آرامش هست
آزادی و عصیان هست...
مدتهاست که من در دلام آرزویی دارم
که دیگران بر آن حسرت میبرند...
✍ #الکساندر_پوشکین
🔺Alexander Pushkin(1799-1837)
🔘برگردان: #محسن_آزرم
#شعر_روسیه
🍂
سایه کمرنگ و نیمشفاف شب فرو
میافتد
و خواب به پاداش تلاش روز، از راه
میرسد
در آن هنگام روزم در سکوت میگذرد
- لحظههای رنجآور بیداری و بیخوابی
در بیکارگی شباهنگام -
دردهای درونام بیدار میشوند و زبانه میکشند
آرزوهایام زیر بار غم در جوش و خروشاند
در اندیشهام، بیشمار اوهام غمبار
سنگینی میکنند
و خاطراتام، خاموش و آرام
تومار بلند خود را در برابرم میگسترند
و من، با نفرت صفحات زندگیام را مرور میکنم
به خود می لرزم و نفرین میفرستم
غمگینانه به شِکوه مینشینم و غمگینانه اشک میریزم
اما اشکهایام، سطرهای غمبار را
نمیزدایند...
خستگی
ای دوست!
هنگامهاش فرا رسیده:
قلبها در جستوجوی آرامشاند
روزها از پس هم میگذرند
و هر لحظه، تکهای از زندگی را با خود میبرد
و من و تو، هر دو،
همچنانکه به زندگی میاندیشیم،
در چشم برهم زدنی میمیریم
در دنیا خوشبختی نیست
اما آرامش هست
آزادی و عصیان هست...
مدتهاست که من در دلام آرزویی دارم
که دیگران بر آن حسرت میبرند...
✍ #الکساندر_پوشکین
🔺Alexander Pushkin(1799-1837)
🔘برگردان: #محسن_آزرم
#شعر_روسیه
#الکساندر پوشکین
الکساندر سِرگِیویچ پوشکین
(به روسی: Александр Сергеевич Пушкин)
شاعر و نویسندهٔ روسی سبک رومانتیسیسم است. او در ۶ ژوئن ۱۷۹۹ در شهر مسکو چشم به جهان گشود و در ۱۰ فوریه ۱۸۳۷ در سن پترزبورگ درگذشت.
پوشکین بنیانگذار ادبیات روسی مدرن به حساب میآید و برخی او را بزرگترین شاعر زبان روسی میدانند.
پدر پوشکین از خانوادههای اصیل روسی بود و مادرش نوه یک برده اتیوپیایی به نام آبراهام هانیبال و پسرخوانده تزار پتر کبیر بود که بعدها به مقامهای بالایی دست یافته بود.
پوشکین اولین اشعار خود را در پانزدهسالگی منتشر کرد. بعد از اتمام مدرسه، به خاطر سخنرانیهای انتقادیاش در حمایت از اصلاحات اجتماعی مجبور به ترک پایتخت و به سمت مولداوی شد. در آنجا او عضو فیلیکی اتریا شد که برای آزادسازی و استقلال یونان از امپراتوری عثمانی فعالیت میکرد. از این گذشته او تحت تأثیر انقلاب یونان قرار گرفت. سال ۱۸۲۳ پوشکین به اودسا رفت و باز آنجا با حکومت درگیر و مجبور به تبعید شد. با این حال اجازه ملاقات تزار نیکولاس یکم را یافت.
در ۱۸۳۱ پوشکین با نیکولای گوگول ملاقات کرد و تحت تأثیر داستانهای کمدیاش قرار گرفت. در همین سال نیز او با ناتالیا گونچارووا ازدواج کرد. پس از این ازدواج رفتوآمد او در دربار بیش از پیش افزایش یافت. ولی پس از این که تزار به پیشنهاد لقب بسیار پایین درباری به وی قناعت کرد، او بسیار عصبانی و سرشکسته شد، زیرا قبل از همه همسر بسیار زیبای او مورد ستایش درباریان بزرگ (از جمله خود تزار) بود.
سال ۱۸۳۷ بدهیهای پوشکین بسیار افزایش پیدا کرد. از طرف دیگر شایع شده بود که همسرش رابطه نامشروع با یکی از افسران فرانسوی به نام جرج دانتس دارد.
پوشکین برای حفظ غرورش معشوق احتمالی همسرش را در ۲۷ ژانویه ۱۸۳۷ (تاریخ قدیم) به یک دوئل فراخواند. در این دوئل پوشکین از ناحیه شکم آسیب دید و دو روز پس از آن درگذشت. ولی طرف مقابل فقط جراحتی جزئی از ناحیه دست برداشت.
آثار
سال نام اثر
۱۸۲۰ روسلان و لودمیلا
۱۸۲۱ زندانی قفقاز
۱۸۲۳ فواره باغچه سرای
۱۸۲۴ کولیها (۱۸۲۵/۱۸۲۷)
۱۸۲۹ پولتاوا
۱۸۳۳ سوار برنجی / سوارکار برنزی
۱۸۴۱ دوبروفسکی
۱۸۲۱ گاوریلیادا
۱۸۲۵ بوریس گودونوف
۱۸۳۴ داستان مرغ طلایی
۱۸۳۴ تاریخچه شورش پوکاچف
۱۸۳۶ دختر سروان
شوالیه خسیس (۱۸۳۰)
داستان ماهیگیر و ماهیک
جشن بین طاعون
تابوت ساز
غلام پست
ضربه آتشین
دام سیاه
بیبی پیک
مسخره و زندگی
دختران سیاه
#شعر
#الکساندر_پوشکین
الکساندر سِرگِیویچ پوشکین
(به روسی: Александр Сергеевич Пушкин)
شاعر و نویسندهٔ روسی سبک رومانتیسیسم است. او در ۶ ژوئن ۱۷۹۹ در شهر مسکو چشم به جهان گشود و در ۱۰ فوریه ۱۸۳۷ در سن پترزبورگ درگذشت.
پوشکین بنیانگذار ادبیات روسی مدرن به حساب میآید و برخی او را بزرگترین شاعر زبان روسی میدانند.
پدر پوشکین از خانوادههای اصیل روسی بود و مادرش نوه یک برده اتیوپیایی به نام آبراهام هانیبال و پسرخوانده تزار پتر کبیر بود که بعدها به مقامهای بالایی دست یافته بود.
پوشکین اولین اشعار خود را در پانزدهسالگی منتشر کرد. بعد از اتمام مدرسه، به خاطر سخنرانیهای انتقادیاش در حمایت از اصلاحات اجتماعی مجبور به ترک پایتخت و به سمت مولداوی شد. در آنجا او عضو فیلیکی اتریا شد که برای آزادسازی و استقلال یونان از امپراتوری عثمانی فعالیت میکرد. از این گذشته او تحت تأثیر انقلاب یونان قرار گرفت. سال ۱۸۲۳ پوشکین به اودسا رفت و باز آنجا با حکومت درگیر و مجبور به تبعید شد. با این حال اجازه ملاقات تزار نیکولاس یکم را یافت.
در ۱۸۳۱ پوشکین با نیکولای گوگول ملاقات کرد و تحت تأثیر داستانهای کمدیاش قرار گرفت. در همین سال نیز او با ناتالیا گونچارووا ازدواج کرد. پس از این ازدواج رفتوآمد او در دربار بیش از پیش افزایش یافت. ولی پس از این که تزار به پیشنهاد لقب بسیار پایین درباری به وی قناعت کرد، او بسیار عصبانی و سرشکسته شد، زیرا قبل از همه همسر بسیار زیبای او مورد ستایش درباریان بزرگ (از جمله خود تزار) بود.
سال ۱۸۳۷ بدهیهای پوشکین بسیار افزایش پیدا کرد. از طرف دیگر شایع شده بود که همسرش رابطه نامشروع با یکی از افسران فرانسوی به نام جرج دانتس دارد.
پوشکین برای حفظ غرورش معشوق احتمالی همسرش را در ۲۷ ژانویه ۱۸۳۷ (تاریخ قدیم) به یک دوئل فراخواند. در این دوئل پوشکین از ناحیه شکم آسیب دید و دو روز پس از آن درگذشت. ولی طرف مقابل فقط جراحتی جزئی از ناحیه دست برداشت.
آثار
سال نام اثر
۱۸۲۰ روسلان و لودمیلا
۱۸۲۱ زندانی قفقاز
۱۸۲۳ فواره باغچه سرای
۱۸۲۴ کولیها (۱۸۲۵/۱۸۲۷)
۱۸۲۹ پولتاوا
۱۸۳۳ سوار برنجی / سوارکار برنزی
۱۸۴۱ دوبروفسکی
۱۸۲۱ گاوریلیادا
۱۸۲۵ بوریس گودونوف
۱۸۳۴ داستان مرغ طلایی
۱۸۳۴ تاریخچه شورش پوکاچف
۱۸۳۶ دختر سروان
شوالیه خسیس (۱۸۳۰)
داستان ماهیگیر و ماهیک
جشن بین طاعون
تابوت ساز
غلام پست
ضربه آتشین
دام سیاه
بیبی پیک
مسخره و زندگی
دختران سیاه
#شعر
#الکساندر_پوشکین
یوگنی آنه گین_پوشکین.pdf
2.3 MB
📕یوگنی آنه گین
#الکساندر پوشکین
رمان شعرگونه الکساندر پوشکین، نویسنده روسی است.
این داستان منظوم شاهکار پوشکین است و او به مدّت هشت سال روی آن کار کرد. در موسیقی و ادبیات و فیلم تاثیر زیادی گذاشته و مردم عادی نیز به موضوع آن توجه داشتهاند. رُمان هفت هزار خطی یوگنی آنگین که شخصیت خود پوشکین را هم در ورای چهره قهرمانش نمایان میسازد، مانند جنایت و مکافات داستایفسکی «دانشنامه زندگی روسی» است و تاثیرات زیادی در موسیقی و ادبّیات و فیلم گذاشتهاست. چایکوفسکی از روی آن، اپرای «اوژن اونگین» را ساختهاست.
#الکساندر پوشکین
رمان شعرگونه الکساندر پوشکین، نویسنده روسی است.
این داستان منظوم شاهکار پوشکین است و او به مدّت هشت سال روی آن کار کرد. در موسیقی و ادبیات و فیلم تاثیر زیادی گذاشته و مردم عادی نیز به موضوع آن توجه داشتهاند. رُمان هفت هزار خطی یوگنی آنگین که شخصیت خود پوشکین را هم در ورای چهره قهرمانش نمایان میسازد، مانند جنایت و مکافات داستایفسکی «دانشنامه زندگی روسی» است و تاثیرات زیادی در موسیقی و ادبّیات و فیلم گذاشتهاست. چایکوفسکی از روی آن، اپرای «اوژن اونگین» را ساختهاست.
پنجشنبه 16 خرداد 1398
6 ژوئن 2019
❇️ #نادر_نادرپور (زاده ۱۶ خرداد ۱۳۰۸ - درگذشته ۲۹ بهمن ۱۳۷۸) شاعر، نویسنده، مترجم، فعال سیاسی-اجتماعی ایرانی و از اعضای کانون نویسندگان ایران بود. نادرپور به زبان فرانسه آشنایی کامل داشت و شعرها و مقالههایی را به زبان فارسی ترجمه کرد. از مجموعه اشعار وی میتوان به «چشمها و دستها»، «شام بازپسین»، «سرمهی خورشید» و «از آسمان تا ریسمان» اشاره کرد. مجموعه اشعار وی توسط #نشر_نگاه منتشر شده است.
❇️#آیزایا_برلین (Isaiah Berlin) (زاده ۶ ژوئن ۱۹۰۹ – درگذشته 5 نوامبر ۱۹۹۷) فیلسوف و نظریهپرداز سیاسی بریتانیایی بود. برلین یکی از پرکارترین فیلسوفان سیاسی قرن بیستم است که از او آثار متعددی در زمینههای پژوهشی گوناگون از موسیقی و ادبیات گرفته تا سیاست و شاخههای گوناگون فلسفه بر جای مانده است. از آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان «آزادی و خیانت به آزادی»، «ریشههای رومانتیسم»، «کارل مارکس»، «قدرت اندیشه» و «ذهن روسی در نظام شوروی» را نام برد. این آثار به همراه زندگینامه وی نوشته #مایکل_ایگناتیف توسط #نشر_ماهی در ایران منتشر شده است.
❇️#الکساندر_پوشکین (Alexander Pushkin) (زاده 6 ژوئن 1799 ـ درگذشته 10 فوریه 1837) شاعر و نویسندهٔ روسی سبک رومانتیسیسم بود. پوشکین بنیانگذار ادبیات روسی مدرن به حساب میآید و برخی او را بزرگترین شاعر زبان روسی میدانند. معروفترین اثر وی «دختر سروان» است که در ایران تاکنون توسط چندین انتشارات منتشر شده است. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان به «تیرانداز»، «داستانهای بلکین»، «باریس گادونوف» و «بیبی پیک» اشاره کرد.
❇️ #توماس_مان (Thomas Mann) (زاده 6 ژوئن 1875 ـ درگذشته 12 آگوست 1955) نویسنده بزرگ آلمانی بود. در سال ۱۹۲۹ جایزه #نوبل ادبیات به او اهدا شد. او نخستین آلمانی بود که این جایزه را به دست آورد. بیشتر آثار وی به فارسی ترجمه شده و در ایران توسط ناشران زیادی منتشر شده است. از این میان میتوان «مرگ در ونیز»، «راه منتهی به گورستان»، «کوه جادو»، «بودنبروکها» و «یوسف در آینه تاریخ» را نام برد. بر پایه کتاب «مرگ در ونیز» فیلمی در سال 1971 ساخته شده است.
🎬 Death in Venice (1971)
❇️ #پیر_کورنی یا #پی_یر_کورنی (Pierre Corneille) (زاده ۶ ژوئن ۱۶۰۶ - درگذشته ۱ اکتبر ۱۶۸۴) تراژدینویس مشهور فرانسوی بود که همراه با #ژان_راسین و #مولیر جزء سه درامنویس بزرگ قرن هفدهمِ فرانسه بهشمار میآید. او بنیانگذار تراژدی فرانسوی نامیده شدهاست. زندگینامه وی توسط #ناتان_گروس نوشته شده و با ترجمه #کاوه_میرعباسی در ایران منتشر شده است. از وی دو اثر با نام «هُراس» و «نیکومد» به فارسی برگردان شده است.
❇️ #گیوم_موسو (Guillaume Musso) (زاده 6 ژوئن 1974) نویسنده فرانسوی است. او در سال 2009 دومین نویسنده پرفروش و در سال 2011 سومین نویسنده پرفروش سال فرانسه شد. از آثار منتشر شده وی در ایران میتوان «آوای فرشته»، «فردا»، «دختری از بروکلین»، «و بعد...»، «ماجرای ناپدیدشدن وِنکاراکوِل» و «سنترال پارک» را نام برد. بر پایه رمان «و بعد...» فیلمی با همین نام در سال 2008 ساخته شده است.
🎬 Afterwards (2008)
❇️#پاتریک_راتفوس (Patrick Rothfuss) (زاده 6 ژوئن 1973) نویسندهی آمریکایی داستانهای فانتزی است. معروفترین اثر وی سهگانه «کوئوت شاهکش» است. از این سهگانه تاکنون مجموعه اول آن «نام باد» و مجموعه دوم آن «ترس مرد فرزانه» در ایران به فارسی برگردان شده است.
@parnian_khyial
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
در میان تمام لذتهای زندگی،
موسیقی فقط در برابر عشق عقب مینشیند.
ولی عشق هم چیزی جز یک نغمه نیست...
✍ #الکساندر_پوشکین
موسیقی فقط در برابر عشق عقب مینشیند.
ولی عشق هم چیزی جز یک نغمه نیست...
✍ #الکساندر_پوشکین
در میان تمام لذتهای زندگی، موسیقی فقط در برابر عشق عقب مینشیند.
ولی عشق هم چیزی جز یک نغمه نیست.
تراژدیهای کوچک
#الکساندر_پوشکین
ترجمهی آبتین گلکار
🎨 Young Woman in the black dress
by Adèle Romany (1769 - 1846)
ولی عشق هم چیزی جز یک نغمه نیست.
تراژدیهای کوچک
#الکساندر_پوشکین
ترجمهی آبتین گلکار
🎨 Young Woman in the black dress
by Adèle Romany (1769 - 1846)