Forwarded from 𝓑𝓮𝓱𝓷𝓪𝔃
چهارشنبه 3 مرداد 1397
25 ژوئیه 2018
◀️ #الیاس_کانتی (Elias Canetti) (زاده 25 ژوئیه 1905 - درگذشته 14 اوت 1994)، رماننویس بلغاری ـ بریتانیایی بود. وی در سال 1981 برنده جایزه ادبی #نوبل شد. رمان «نابینایی» وی در فهرست ۱۰۰۱ کتاب که باید قبل از مرگ بخوانید و همچنین فهرست روزنامه گاردین (۱۰۰۰ رمان که هر شخص باید بخواند) قرار دارد. این کتاب در ایران تحتعنوان «کیفر آتش» با ترجمه #سروش_حبیبی توسط #نشر_نیلوفر منتشر شده است. «صداهای مراکش»، «توده و قدرت» و «محاکمههای دیگر کافکا» از دیگر آثار ترجمه شده وی هستند.
قسمتهایی از کتاب «کیفر آتش»👇:
▫️بگذاریم که حال، گذشته شود، آن وقت آماسهای دردناکِ امروز، دیگر محسوس نخواهد بود. دردهای ما همه از حال است.
▫️اما چه مدرکی داریم که اشیای غیرزنده، نمیتوانند درد را حس کنند؟ چه کسی میداند که یک کتاب، به شکلی عجیب برای ما که نمیتوانیم درکش کنیم، به کتابهای دیگر عشق نمیورزد؟
◀️ #ماریا_گریپه (Maria Gripe) (زاده ۲۵ ژوئیه ۱۹۲۳- درگذشته 5 آوریل ۲۰۰۷) نویسنده سوئدی بود که برای کودکان و نوجوانان مینوشت. وی در کارنامه ادبیاش ۳۸ عنوان کتاب دارد که به ۳۰ زبان مختلف ترجمه شدهاند. گریپه در سال ۱۹۷۴ جایزه هانس کریستین آندرسن و سال ۱۹۷۹ جایزه دوبلوگ را از آن خود کرد. از آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان به «بچههای آینه»، «هوگو و ژوزفین»، «بابای شب»، «بچههای مرد شیشهگر» و «اگنس سیسیلیا» اشاره کرد.
🎬 دانلود فیلم بچههای مرد شیشهگر (ساخته شده در سال 1998)
25 ژوئیه 2018
◀️ #الیاس_کانتی (Elias Canetti) (زاده 25 ژوئیه 1905 - درگذشته 14 اوت 1994)، رماننویس بلغاری ـ بریتانیایی بود. وی در سال 1981 برنده جایزه ادبی #نوبل شد. رمان «نابینایی» وی در فهرست ۱۰۰۱ کتاب که باید قبل از مرگ بخوانید و همچنین فهرست روزنامه گاردین (۱۰۰۰ رمان که هر شخص باید بخواند) قرار دارد. این کتاب در ایران تحتعنوان «کیفر آتش» با ترجمه #سروش_حبیبی توسط #نشر_نیلوفر منتشر شده است. «صداهای مراکش»، «توده و قدرت» و «محاکمههای دیگر کافکا» از دیگر آثار ترجمه شده وی هستند.
قسمتهایی از کتاب «کیفر آتش»👇:
▫️بگذاریم که حال، گذشته شود، آن وقت آماسهای دردناکِ امروز، دیگر محسوس نخواهد بود. دردهای ما همه از حال است.
▫️اما چه مدرکی داریم که اشیای غیرزنده، نمیتوانند درد را حس کنند؟ چه کسی میداند که یک کتاب، به شکلی عجیب برای ما که نمیتوانیم درکش کنیم، به کتابهای دیگر عشق نمیورزد؟
◀️ #ماریا_گریپه (Maria Gripe) (زاده ۲۵ ژوئیه ۱۹۲۳- درگذشته 5 آوریل ۲۰۰۷) نویسنده سوئدی بود که برای کودکان و نوجوانان مینوشت. وی در کارنامه ادبیاش ۳۸ عنوان کتاب دارد که به ۳۰ زبان مختلف ترجمه شدهاند. گریپه در سال ۱۹۷۴ جایزه هانس کریستین آندرسن و سال ۱۹۷۹ جایزه دوبلوگ را از آن خود کرد. از آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان به «بچههای آینه»، «هوگو و ژوزفین»، «بابای شب»، «بچههای مرد شیشهگر» و «اگنس سیسیلیا» اشاره کرد.
🎬 دانلود فیلم بچههای مرد شیشهگر (ساخته شده در سال 1998)
Forwarded from 𝓑𝓮𝓱𝓷𝓪𝔃
پنجشنبه 4 مرداد 1397
26 ژوئیه 2018
◀️ #کارل_گوستاو_یونگ (Carl Gustav Jung) (زاده 26 ژوئیه 1875 ـ 6 ژوئن 1961) روانپزشک و فیلسوف بزرگ سوئیسی که بهخاطر فعالیتهایش در روانشناسی و ارائهٔ نظریاتش تحت عنوان روانشناسی تحلیلی معروف است. یونگ را در کنار #زیگموند_فروید از پایهگذاران دانشِ نوین روانکاوی قلمداد میکنند. از کتابهای ترجمه شده وی به فارسی میتوان به «انسان در جستجوی هویت خویشتن»، «انسان و سمبول هایش»، «تعبیر خواب»، «روح و زندگی» و «روانشناسی و علوم غیبی» اشاره کرد.
◀️ #آلدوس_هاکسلی (Aldous Huxley) (زاده ۲۶ ژوئیه ۱۸۹۴ - درگذشته ۲۲ نوامبر ۱۹۶۳) نویسنده و فیلسوف بریتانیایی بود. وی بیشتر بخاطر رمان «دنیای قشنگ نو» و اثر غیرداستانیاش «درهای ادراک» معروف است. «دنیای قشنگ نو» با ترجمه #سعید_حمیدیان توسط #نشر_نیلوفر منتشر شده است.
▪️قسمتی از کتاب دنیای قشنگ نو: «برنارد: لنینا تو دلت نمیخواد آزاد باشی؟/ لنینا: منظورت رو نمیفهمم. من که آزادم. آزادم در اینکه بهترین کیف و گذران ها رو بکنم. امروزه روز همه خوشبختند./برنارد خندید: امروزه روز همه خوشبختند. ما اینو از سن پنج سالگی به خورد بچه ها میدیم. اما لنینا، دلت نمیخواست آزاد بودی که به یه طریق دیگه خوشبخت باشی؟ مثلاً به طریقه خاص خودت، و نه به روش همه افراد دیگه؟/ لنینا تکرار کرد: منظورت رو نمیفهمم.»/ ص117
◀️ #جرج_برنارد_شاو (George Bernard Shaw) (زادهٔ ۲۶ ژوئیه ۱۸۵۶ – درگذشتهٔ ۲ نوامبر ۱۹۵۰) نمایشنامهنویس، منتقد ادبی، فعّال سیاسی و مبلّغ سوسیالیست ایرلندیتبار بود. وی در سال ۱۹۲۵ برندهٔ جایزهٔ #نوبل ادبیات شد. از آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان «نمایشهای خوش آیند»، «سرباز شکلاتی»، «بانوی زیبای من»، «خانم سرگرد باربارا» و «پیگمالیون» را نام برد.
◀️ #آندره_موروا (André Maurois) (زاده 26 ژوئیه 1885 ـ 9 اکتبر 1967) نویسنده، تاریخنویس، مقالهنویس و حکایتپرداز فرانسوی بود. بیشتر آثار موروا به فارسی برگردان شده است. از این میان میتوان به «رنجهای جوانی ورتر»، «در جستجوی جاودانگی»، «هفت چهره عشق»، «چرا فرانسه شکست خورد؟» و «بر بالهای پندار» اشاره کرد.
26 ژوئیه 2018
◀️ #کارل_گوستاو_یونگ (Carl Gustav Jung) (زاده 26 ژوئیه 1875 ـ 6 ژوئن 1961) روانپزشک و فیلسوف بزرگ سوئیسی که بهخاطر فعالیتهایش در روانشناسی و ارائهٔ نظریاتش تحت عنوان روانشناسی تحلیلی معروف است. یونگ را در کنار #زیگموند_فروید از پایهگذاران دانشِ نوین روانکاوی قلمداد میکنند. از کتابهای ترجمه شده وی به فارسی میتوان به «انسان در جستجوی هویت خویشتن»، «انسان و سمبول هایش»، «تعبیر خواب»، «روح و زندگی» و «روانشناسی و علوم غیبی» اشاره کرد.
◀️ #آلدوس_هاکسلی (Aldous Huxley) (زاده ۲۶ ژوئیه ۱۸۹۴ - درگذشته ۲۲ نوامبر ۱۹۶۳) نویسنده و فیلسوف بریتانیایی بود. وی بیشتر بخاطر رمان «دنیای قشنگ نو» و اثر غیرداستانیاش «درهای ادراک» معروف است. «دنیای قشنگ نو» با ترجمه #سعید_حمیدیان توسط #نشر_نیلوفر منتشر شده است.
▪️قسمتی از کتاب دنیای قشنگ نو: «برنارد: لنینا تو دلت نمیخواد آزاد باشی؟/ لنینا: منظورت رو نمیفهمم. من که آزادم. آزادم در اینکه بهترین کیف و گذران ها رو بکنم. امروزه روز همه خوشبختند./برنارد خندید: امروزه روز همه خوشبختند. ما اینو از سن پنج سالگی به خورد بچه ها میدیم. اما لنینا، دلت نمیخواست آزاد بودی که به یه طریق دیگه خوشبخت باشی؟ مثلاً به طریقه خاص خودت، و نه به روش همه افراد دیگه؟/ لنینا تکرار کرد: منظورت رو نمیفهمم.»/ ص117
◀️ #جرج_برنارد_شاو (George Bernard Shaw) (زادهٔ ۲۶ ژوئیه ۱۸۵۶ – درگذشتهٔ ۲ نوامبر ۱۹۵۰) نمایشنامهنویس، منتقد ادبی، فعّال سیاسی و مبلّغ سوسیالیست ایرلندیتبار بود. وی در سال ۱۹۲۵ برندهٔ جایزهٔ #نوبل ادبیات شد. از آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان «نمایشهای خوش آیند»، «سرباز شکلاتی»، «بانوی زیبای من»، «خانم سرگرد باربارا» و «پیگمالیون» را نام برد.
◀️ #آندره_موروا (André Maurois) (زاده 26 ژوئیه 1885 ـ 9 اکتبر 1967) نویسنده، تاریخنویس، مقالهنویس و حکایتپرداز فرانسوی بود. بیشتر آثار موروا به فارسی برگردان شده است. از این میان میتوان به «رنجهای جوانی ورتر»، «در جستجوی جاودانگی»، «هفت چهره عشق»، «چرا فرانسه شکست خورد؟» و «بر بالهای پندار» اشاره کرد.
Forwarded from 𝓑𝓮𝓱𝓷𝓪𝔃
شنبه 6 مرداد 1397
28 ژوئیه 2018
✳️ #کارل_پوپر (Karl Popper) (زاده ۲۸ ژوئیه ۱۹۰۲ - درگذشته ۱۷ سپتامبر ۱۹۹۴) فیلسوف علم، منطقدان، ریاضیدان و اندیشمند اتریشی-انگلیسی بود. از پوپر آثار متعددی به فارسی برگردان شده است که از این میان میتوان «زندگی سراسر حل مسئله است»، «سرچشمههای دانایی و نادانی»، «جامعه باز و دشمنان آن»، «آزادی و مسئولیت روشنفکران» و «اندیشههای اجتماعی» را نام برد.
▪️«اگر بنا باشد تمدن ما به هستی ادامه دهد، باید عادت به دم فرو بستن و سر فرود آوردن در برابر مردان بزرگ را از خویشتن دور کنیم. مردان بزرگ خطاهای بزرگ مرتکب میشوند.»/ جامعه باز و دشمنان آن/ #نشر_نیلوفر
✳️ #ارنست_کاسیرر (Ernst Cassirer) (زادهٔ ۲۸ ژوئیهٔ ۱۸۷۴ ـ درگذشتهٔ ۱۳ آوریل ۱۹۴۵) فیلسوف نوکانتی آلمانی و تاریخنگار فلسفهٔ غرب بود. مهمترین اثر وی «فلسفهٔ صورتهای سمبلیک» است که جلد نخست آن «زبان»، جلد دوم آن «اندیشهٔ اسطورهای»، و جلد سوم آن «پدیدارشناسی شناخت» است. از دیگر آثار وی، که به فارسی ترجمه شده میتوان «فلسفه روشنگری» و «افسانه دولت» را نام برد.
✳️ #شهیار_قنبری (زادهٔ ۶ مرداد ۱۳۲۹) شاعر، ترانهسرا، آهنگساز، نمایشنامهنویس، مجری تلویزیونی و رادیویی، فیلمساز، روزنامهنگار و خوانندهی ایرانی است. از آثار وی میتوان به «درخت بیزمین»، «دریا در من»، «بنویس! ساعت پاکنویس»، «گفتن برای زیبا شدن» و «لئونارد شهیار» اشاره کرد. قنبری هماکنون ساکن کالیفرنیا است. سه کتاب آخری را #نشر_نگاه در ایران منتشر کرده است.
✳️ #بیتریکس_پاتر (Beatrix Potter) (زاده ۲۸ ژوئیه ۱۸۶۶ - درگذشته 22 دسامبر ۱۹۴۳) نویسنده کودکان، تصویرگر و دانشمند علوم طبیعی انگلیسی بود. وی درمجموع ۲۳ کتاب نوشت که مشهورترین آن «پیترخرگوشه» نام داشت که به ۳۵ زبان ترجمه و ۱۵۱ میلیون نسخه فروش داشته است. مجموعه داستانهای پیتر خرگوشه توسط #نشر_آبرنگ با ترجمه #رضا_قربانی ترجمه شده است. تاکنون براساس داستان پیتر خرگوشه چندین اقتباس سینمایی انجام شده که جدیدترین آن در سال 2018 توسط ویل گلوک ساخته شده است.
✳️ #مالکوم_لوری (Malcolm Lowry) (زاده ۲۸ ژوئیهٔ ۱۹۰۹ – ۲۶ ژوئن ۱۹۵۷) نویسنده، شاعر و رماننویس بریتانیایی بود. رمان «زیر کوه آتشفشان» از وی، در رتبه یازدهم صد رمان برتر به انتخاب کتابخانه مدرن قرار دارد.این اثر در ایران توسط #نشر_نیلوفر با ترجمه #صالح_حسینی منتشر شده است.
✳️ #جان_اشبری (John Ashbery) (زاده ۲۸ ژوئیه ۱۹۲۷) شاعر و نویسنده آمریکایی است. آنچه سبب شهرت او شد انتشار مجموعه شعر «تصویر خود در آینه محدب» در سال ۱۹۷۵ بود که موفق شد جایزه پولیتزر و جایزه کتاب ملی آمریکا را برای آن کسب کند. این کتاب تحت عنوان «خودنگاره در آیینهای کوژ» و «پرترهی خویش در آیینهیی محدب» به فارسی برگردان شده است.
28 ژوئیه 2018
✳️ #کارل_پوپر (Karl Popper) (زاده ۲۸ ژوئیه ۱۹۰۲ - درگذشته ۱۷ سپتامبر ۱۹۹۴) فیلسوف علم، منطقدان، ریاضیدان و اندیشمند اتریشی-انگلیسی بود. از پوپر آثار متعددی به فارسی برگردان شده است که از این میان میتوان «زندگی سراسر حل مسئله است»، «سرچشمههای دانایی و نادانی»، «جامعه باز و دشمنان آن»، «آزادی و مسئولیت روشنفکران» و «اندیشههای اجتماعی» را نام برد.
▪️«اگر بنا باشد تمدن ما به هستی ادامه دهد، باید عادت به دم فرو بستن و سر فرود آوردن در برابر مردان بزرگ را از خویشتن دور کنیم. مردان بزرگ خطاهای بزرگ مرتکب میشوند.»/ جامعه باز و دشمنان آن/ #نشر_نیلوفر
✳️ #ارنست_کاسیرر (Ernst Cassirer) (زادهٔ ۲۸ ژوئیهٔ ۱۸۷۴ ـ درگذشتهٔ ۱۳ آوریل ۱۹۴۵) فیلسوف نوکانتی آلمانی و تاریخنگار فلسفهٔ غرب بود. مهمترین اثر وی «فلسفهٔ صورتهای سمبلیک» است که جلد نخست آن «زبان»، جلد دوم آن «اندیشهٔ اسطورهای»، و جلد سوم آن «پدیدارشناسی شناخت» است. از دیگر آثار وی، که به فارسی ترجمه شده میتوان «فلسفه روشنگری» و «افسانه دولت» را نام برد.
✳️ #شهیار_قنبری (زادهٔ ۶ مرداد ۱۳۲۹) شاعر، ترانهسرا، آهنگساز، نمایشنامهنویس، مجری تلویزیونی و رادیویی، فیلمساز، روزنامهنگار و خوانندهی ایرانی است. از آثار وی میتوان به «درخت بیزمین»، «دریا در من»، «بنویس! ساعت پاکنویس»، «گفتن برای زیبا شدن» و «لئونارد شهیار» اشاره کرد. قنبری هماکنون ساکن کالیفرنیا است. سه کتاب آخری را #نشر_نگاه در ایران منتشر کرده است.
✳️ #بیتریکس_پاتر (Beatrix Potter) (زاده ۲۸ ژوئیه ۱۸۶۶ - درگذشته 22 دسامبر ۱۹۴۳) نویسنده کودکان، تصویرگر و دانشمند علوم طبیعی انگلیسی بود. وی درمجموع ۲۳ کتاب نوشت که مشهورترین آن «پیترخرگوشه» نام داشت که به ۳۵ زبان ترجمه و ۱۵۱ میلیون نسخه فروش داشته است. مجموعه داستانهای پیتر خرگوشه توسط #نشر_آبرنگ با ترجمه #رضا_قربانی ترجمه شده است. تاکنون براساس داستان پیتر خرگوشه چندین اقتباس سینمایی انجام شده که جدیدترین آن در سال 2018 توسط ویل گلوک ساخته شده است.
✳️ #مالکوم_لوری (Malcolm Lowry) (زاده ۲۸ ژوئیهٔ ۱۹۰۹ – ۲۶ ژوئن ۱۹۵۷) نویسنده، شاعر و رماننویس بریتانیایی بود. رمان «زیر کوه آتشفشان» از وی، در رتبه یازدهم صد رمان برتر به انتخاب کتابخانه مدرن قرار دارد.این اثر در ایران توسط #نشر_نیلوفر با ترجمه #صالح_حسینی منتشر شده است.
✳️ #جان_اشبری (John Ashbery) (زاده ۲۸ ژوئیه ۱۹۲۷) شاعر و نویسنده آمریکایی است. آنچه سبب شهرت او شد انتشار مجموعه شعر «تصویر خود در آینه محدب» در سال ۱۹۷۵ بود که موفق شد جایزه پولیتزر و جایزه کتاب ملی آمریکا را برای آن کسب کند. این کتاب تحت عنوان «خودنگاره در آیینهای کوژ» و «پرترهی خویش در آیینهیی محدب» به فارسی برگردان شده است.
چهارشنبه 17 مرداد 1397
8 اگوست 2018
✳️ امروز در تقویم رسمی به عنوان #روز_خبرنگار نامیده شده است. این روز را به خبرنگاران آزاداندیشِ رسانههای مردمی و مستقل شادباش میگوییم 🌹
✳️ #یوستین_گاردر (تلفظ) (Jostein Gaarder) (زادهٔ ۸ اگوست ۱۹۵۲) نویسنده نروژی و معلم فلسفه است. عمده شهرت او بهخاطر نگارش کتاب آموزش فلسفه در قالب داستان با عنوان «دنیای سوفی» است. این کتاب تاکنون به ۵۴ زبان مختلف برگردانده شده. در ایران نخستین بار #حسن_کامشاد به فارسی ترجمه و #نشر_نیلوفر منتشر کرده است. چهار ترجمهٔ دیگر از این کتاب و نسخهای با خط بریل برای نابینایان و نسخهای صوتی از آن نیز منتشر شده است. «راز فال ورق»، «راز تولد»، «دختر پرتقال»، «مایا»، «قصر قورباغهها»، «درون یک آیینه درون یک معما»، «قصری در پیرنه» و «زندگی کوتاه است» از دیگر آثار ترجمه شده این نویسنده هستند. #نشر_هرمس تمامی این آثار را با ترجمه #مهرداد_بازیاری منتشر کرده است. بر پایه رمانهای وی فیلمهایی ساخته شده که از این میان میتوان به فیلم دنیای سوفی (Sophie's World) و فیلم دختر پرتقال (Orange Girl) اشاره کرد.
8 اگوست 2018
✳️ امروز در تقویم رسمی به عنوان #روز_خبرنگار نامیده شده است. این روز را به خبرنگاران آزاداندیشِ رسانههای مردمی و مستقل شادباش میگوییم 🌹
✳️ #یوستین_گاردر (تلفظ) (Jostein Gaarder) (زادهٔ ۸ اگوست ۱۹۵۲) نویسنده نروژی و معلم فلسفه است. عمده شهرت او بهخاطر نگارش کتاب آموزش فلسفه در قالب داستان با عنوان «دنیای سوفی» است. این کتاب تاکنون به ۵۴ زبان مختلف برگردانده شده. در ایران نخستین بار #حسن_کامشاد به فارسی ترجمه و #نشر_نیلوفر منتشر کرده است. چهار ترجمهٔ دیگر از این کتاب و نسخهای با خط بریل برای نابینایان و نسخهای صوتی از آن نیز منتشر شده است. «راز فال ورق»، «راز تولد»، «دختر پرتقال»، «مایا»، «قصر قورباغهها»، «درون یک آیینه درون یک معما»، «قصری در پیرنه» و «زندگی کوتاه است» از دیگر آثار ترجمه شده این نویسنده هستند. #نشر_هرمس تمامی این آثار را با ترجمه #مهرداد_بازیاری منتشر کرده است. بر پایه رمانهای وی فیلمهایی ساخته شده که از این میان میتوان به فیلم دنیای سوفی (Sophie's World) و فیلم دختر پرتقال (Orange Girl) اشاره کرد.
Forwarded from 𝓑𝓮𝓱𝓷𝓪𝔃
جمعه 26 مرداد 1397
17 اگوست 2018
◀️ سر ویدیادار سوراجپراساد نایپل یا #وی_اس_نایپل (Sir Vidiadhar Surajprasad Naipaul) زاده ۱۷ اگوست ۱۹۳۲-درگذشته ۱۱ اوت ۲۰۱۸) نویسنده هندیتبار بریتانیایی بود. وی در سال ۱۹۷۱ برنده جایزه بوکر و در سال ۲۰۰۱ برنده جایزه #نوبل ادبیات شد. در سال ۲۰۰۸ نویسندهای به نام #پاتریک_فرنچ نخستین زندگینامه معتبر نایپل را باعنوان «دنیا همین است که هست» نوشت. نایپل طی پنج دهه بیش از سی کتاب منتشر کرد. آثار او بسیار متنوع است؛ از رمانهای طنز گرفته تا سفرنامه و زندگینامه و آثار پژوهشی. «خانهای برای آقای بیسواس» که از مهمترین آثار وی بهشمار میرود توسط #نشر_نیلوفر با ترجمه #مهدی_غبرایی در ایران منتشر شده است.
نگاهی به دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی👇:
آدمهای یک نویسنده: شیوههای نگرش و احساس/ #نشر_هرمس
خم رودخانه/ با ترجمه #مهدی_قراچه_داغی
انقلاب ایران به روایت نایپل/ با ترجمه #بهرنگ_رجبی
خیابان میگل/ با ترجمه مهدی غبرایی/ #نشر_نیماژ
مشت مالچی عارف/ با ترجمه مهدی غبرایی/ #نشر_ققنوس
◀️ #هرتا_مولر (Herta Müller) (زاده ۱۷ اگوست ۱۹۵۳) نویسنده، شاعر و مقالهنویس رومانیاییتبار آلمانی است که سال ۲۰۰۹ برنده جایزه #نوبل ادبیات شد. به خاطر عدم همکاری با سرویس امنیتی رومانی در زمان حکومت چائوشسکو بارها به مرگ تهدید شده بود. مولر در این باره گفته بود «یکی از شیوههای سرکوب و ارعاب پلیس امنیتی رومانی این بود که مرا مجبور کنند تا مدرکی را امضا کنم که نشان میداد خبرچین و همکار دستگاه امنیتی کشور هستم.»
نگاهی به آثار ترجمه شده وی به فارسی👈: زمین پست/ سرزمین گوجههای سبز/ گذرنامه/ قرار ملاقات/ گرسنگی و ابریشم/ و... آثار مولر در ایران توسط نشریات مختلف به چاپ رسیدهاند از این میان میتوان به #نشر_مروارید، #نشر_بوتیمار، #نشر_هیرمند و #نشر_مازیار اشاره کرد.
◀️ #تد_هیوز (Ted Hughes) (زادهٔ ۱۷ اوت ۱۹۳۰- درگذشتهٔ ۱۷ اکتبر ۱۹۹۸) شاعر و نویسنده بریتانیایی بود. وی همسر #سیلویا_پلات بود که چندین کتاب را مشترک نوشته بودند. هیوز از سال ۱۹۸۴ تا هنگام مرگ، مَلِکالشعرای بریتانیا بودهاست. در سال ۲۰۰۸ مجلهٔ تایمز در فهرست پنجاه نفرهی خود از بهترین نویسندگان سال ۱۹۴۵ بریتانیا، وی را در رتبهٔ چهارم قرار داد. در سال ۲۰۰۹ جایزهای با نام خود وی تأسیس شد. انجمن شعر در این باره میگوید: «این جایزه به افتخار تد هیوز، ملک الشعرا، یکی از بزرگترین شاعرهای قرن بیستم هم برای کودکان و هم بزرگسالان میباشد.» از آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان به «شکارچی خرگوش»، «با قوم و خویشهای من آشنا شوید»، «عاشقانههایی برای سیلویا پلات»، «کلاغ» و «جانی پنیک و انجیل رویاها» اشاره کرد.
17 اگوست 2018
◀️ سر ویدیادار سوراجپراساد نایپل یا #وی_اس_نایپل (Sir Vidiadhar Surajprasad Naipaul) زاده ۱۷ اگوست ۱۹۳۲-درگذشته ۱۱ اوت ۲۰۱۸) نویسنده هندیتبار بریتانیایی بود. وی در سال ۱۹۷۱ برنده جایزه بوکر و در سال ۲۰۰۱ برنده جایزه #نوبل ادبیات شد. در سال ۲۰۰۸ نویسندهای به نام #پاتریک_فرنچ نخستین زندگینامه معتبر نایپل را باعنوان «دنیا همین است که هست» نوشت. نایپل طی پنج دهه بیش از سی کتاب منتشر کرد. آثار او بسیار متنوع است؛ از رمانهای طنز گرفته تا سفرنامه و زندگینامه و آثار پژوهشی. «خانهای برای آقای بیسواس» که از مهمترین آثار وی بهشمار میرود توسط #نشر_نیلوفر با ترجمه #مهدی_غبرایی در ایران منتشر شده است.
نگاهی به دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی👇:
آدمهای یک نویسنده: شیوههای نگرش و احساس/ #نشر_هرمس
خم رودخانه/ با ترجمه #مهدی_قراچه_داغی
انقلاب ایران به روایت نایپل/ با ترجمه #بهرنگ_رجبی
خیابان میگل/ با ترجمه مهدی غبرایی/ #نشر_نیماژ
مشت مالچی عارف/ با ترجمه مهدی غبرایی/ #نشر_ققنوس
◀️ #هرتا_مولر (Herta Müller) (زاده ۱۷ اگوست ۱۹۵۳) نویسنده، شاعر و مقالهنویس رومانیاییتبار آلمانی است که سال ۲۰۰۹ برنده جایزه #نوبل ادبیات شد. به خاطر عدم همکاری با سرویس امنیتی رومانی در زمان حکومت چائوشسکو بارها به مرگ تهدید شده بود. مولر در این باره گفته بود «یکی از شیوههای سرکوب و ارعاب پلیس امنیتی رومانی این بود که مرا مجبور کنند تا مدرکی را امضا کنم که نشان میداد خبرچین و همکار دستگاه امنیتی کشور هستم.»
نگاهی به آثار ترجمه شده وی به فارسی👈: زمین پست/ سرزمین گوجههای سبز/ گذرنامه/ قرار ملاقات/ گرسنگی و ابریشم/ و... آثار مولر در ایران توسط نشریات مختلف به چاپ رسیدهاند از این میان میتوان به #نشر_مروارید، #نشر_بوتیمار، #نشر_هیرمند و #نشر_مازیار اشاره کرد.
◀️ #تد_هیوز (Ted Hughes) (زادهٔ ۱۷ اوت ۱۹۳۰- درگذشتهٔ ۱۷ اکتبر ۱۹۹۸) شاعر و نویسنده بریتانیایی بود. وی همسر #سیلویا_پلات بود که چندین کتاب را مشترک نوشته بودند. هیوز از سال ۱۹۸۴ تا هنگام مرگ، مَلِکالشعرای بریتانیا بودهاست. در سال ۲۰۰۸ مجلهٔ تایمز در فهرست پنجاه نفرهی خود از بهترین نویسندگان سال ۱۹۴۵ بریتانیا، وی را در رتبهٔ چهارم قرار داد. در سال ۲۰۰۹ جایزهای با نام خود وی تأسیس شد. انجمن شعر در این باره میگوید: «این جایزه به افتخار تد هیوز، ملک الشعرا، یکی از بزرگترین شاعرهای قرن بیستم هم برای کودکان و هم بزرگسالان میباشد.» از آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان به «شکارچی خرگوش»، «با قوم و خویشهای من آشنا شوید»، «عاشقانههایی برای سیلویا پلات»، «کلاغ» و «جانی پنیک و انجیل رویاها» اشاره کرد.
#تقویم
شنبه 17 شهریور 1397
8 سپتامبر 2018
❇️ #آن_بیتی (Ann Beattie) (زاده 8 سپتامبر 1947) نویسنده آمریکایی است. او تاکنون برنده جایزه آکادمی آمریکایی ادب و هنر و جایزه پن/ مالامود شده است. از آثار وی میتوان به مجموعهداستانهای «کجا پیدایم خواهی کرد»، «پارک شهر»، «یادآوریکامل» و رمانهای «خانه پزشک» و «خانم نیکلسون» اشاره کرد. از مجموعهداستانهای وی کتابی تحتعنوان «خواب گرگ» و رمان «خانه پزشک» توسط #نشر_چشمه در ایران منتشر شده.
❇️ #ناتاشا_امیری (زاده ۱۷ شهریور ۱۳۴۹) داستاننویس و منتقد ادبی ایرانی است. اولین کتاب وی و معروفترین آنها کتاب «هولا... هولا» است که توسط #نشر_ققنوس منتشر شده. از دیگر آثار وی میتوان به «نقش 80» #نشر_نیلوفر، «عشق روی چاکرای دوم» نشر ققنوس، «با من به جهنم بیا» #نشر_افق و «راویان» #نشر_مرکز، اشاره کرد.
❇️ #مایکل_فرین (Michael Frayn) (زاده 8 سپتامبر 1933) نویسنده و نمایشنامهنویس انگلیسی است. از وی آثاری چون «کپنهاگ» #نشر_نیلا، «جاسوسها» #نشر_چترنگ، «درام» نشر نیلا ، «دموکراسی» #نشر_رخداد_نو ، «مترجم روسی» نشر چترنگ، «عطسه» نشرنیلا و «جنون محض» #نشر_افراز به فارسی برگردان شده است.
❇️ #فردریک_میسترال (Frédéric Mistral) (زاده 8 سپتامبر 1830 ـ درگذشته 25 مارس 1914) شاعر و نویسنده فرانسوی بود. وی در سال 1904 برنده جایزه #نوبل ادبیات شد. «میریو»، «کالندو»، «نرتو»، «ملکه جین» و «شعر رن» از آثار وی هستند.
@parnian_khyial
شنبه 17 شهریور 1397
8 سپتامبر 2018
❇️ #آن_بیتی (Ann Beattie) (زاده 8 سپتامبر 1947) نویسنده آمریکایی است. او تاکنون برنده جایزه آکادمی آمریکایی ادب و هنر و جایزه پن/ مالامود شده است. از آثار وی میتوان به مجموعهداستانهای «کجا پیدایم خواهی کرد»، «پارک شهر»، «یادآوریکامل» و رمانهای «خانه پزشک» و «خانم نیکلسون» اشاره کرد. از مجموعهداستانهای وی کتابی تحتعنوان «خواب گرگ» و رمان «خانه پزشک» توسط #نشر_چشمه در ایران منتشر شده.
❇️ #ناتاشا_امیری (زاده ۱۷ شهریور ۱۳۴۹) داستاننویس و منتقد ادبی ایرانی است. اولین کتاب وی و معروفترین آنها کتاب «هولا... هولا» است که توسط #نشر_ققنوس منتشر شده. از دیگر آثار وی میتوان به «نقش 80» #نشر_نیلوفر، «عشق روی چاکرای دوم» نشر ققنوس، «با من به جهنم بیا» #نشر_افق و «راویان» #نشر_مرکز، اشاره کرد.
❇️ #مایکل_فرین (Michael Frayn) (زاده 8 سپتامبر 1933) نویسنده و نمایشنامهنویس انگلیسی است. از وی آثاری چون «کپنهاگ» #نشر_نیلا، «جاسوسها» #نشر_چترنگ، «درام» نشر نیلا ، «دموکراسی» #نشر_رخداد_نو ، «مترجم روسی» نشر چترنگ، «عطسه» نشرنیلا و «جنون محض» #نشر_افراز به فارسی برگردان شده است.
❇️ #فردریک_میسترال (Frédéric Mistral) (زاده 8 سپتامبر 1830 ـ درگذشته 25 مارس 1914) شاعر و نویسنده فرانسوی بود. وی در سال 1904 برنده جایزه #نوبل ادبیات شد. «میریو»، «کالندو»، «نرتو»، «ملکه جین» و «شعر رن» از آثار وی هستند.
@parnian_khyial
Forwarded from 𝓑𝓮𝓱𝓷𝓪𝔃
✴️ #لویی_آراگون (Louis Aragon) (زاده 3 اکتبر 1897 ـ درگذشته 24 دسامبر 1982) نویسنده و شاعر سوررئالیست فرانسوی بود. او به همراه #آندره_برتون از بنیانگذاران مکتب ادبی سوررئالیسم بود. درباره زندگی وی کتابی با نام «لویی آراگون» توسط #هلنا_لوئیس نوشته شده که #نشر_ماهی آن را با ترجمه #عبدالله_کوثری منتشر کرده. کتابهای «نامههای تیرباران شدهها»، «هفته مقدس» و «یادگار شهیدان»، از جمله آثار این نویسنده هستند که به فارسی ترجمه و منتشر شدهاند. همچنین مجموعه اشعار آراگون را #نشر_نگاه با ترجمه #جواد_فرید منتشر کرده.
«نمی دانم آیا کسی هست
که بتواند این نامههای تیر باران شدهها را بخواند
بیآنکه چشمانش از اشک لبریز شود
و بیآنکه، با اصطلاح حقیر و نارسائی که داریم،
قلبش در هم فشرده شود.
اگر چنین کسی هست من از او بیزارم.»
✴️ سرگی الکساندروویچ یسنین یا #سرگی_یسنین (Sergei Alexandrovich Yesenin) (زاده 3 اکتبر 1895 ـ درگذشته 28 دسامبر 1925) شاعر روسی بود. «شورش»، «ولگرد»، «نامهای به مادر»، «در مایههای ایرانی» و «اعترافات یک ولگرد» از آثار وی هستند. «در مایههای ایرانی» با ترجمه #حمیدرضا_آتش_برآب توسط #نشر_هرمس منتشر شده است. وی در 28 دسامبر 1925 قبل از به دار آویختن خود این شعر را نوشت👇:
«بدرود دوست من
بی آن که دستها را بفشاریم و حرفی بزنیم
غمگین مباش
خم به ابرو نیاور
در این زندگی، مردن چندان تازگی ندارد
و زیستن نیز دیگر چیز تازهای نیست»
✴️#گور_ویدال (Gore Vidal) (زاده ۳ اکتبر ۱۹۲۵ - درگذشته ۳۱ جولای ۲۰۱۲) نویسنده، نمایشنامهنویس و فعال سیاسی آمریکایی بود. مهمترین شاهکار حماسی او، رمان «آفرینش» است که #نشر_نیلوفر آن را منتشر کرده. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان «یولیانوس»، «اسپیتاما»، «هلنا»، «کالکی»، «آرون بر» و «رویای جنگ» را نام برد. بیشتر این آثار توسط #فریدون_مجلسی به فارسی برگردان شده.
✴️ #آلن_فورنیه (Alain Fournier) (زاده ۳ اکتبر ۱۸۸۶ ـ درگذشته ۲۲ سپتامبر ۱۹۱۴) نویسنده فرانسوی بود. «مون بزرگ» تنها اثر داستانی فورنیه است که در سال ۱۹۱۳ منتشر شد و برای نویسنده شهرتی جهانی به همراه آورد. این کتاب اول بار در سال ۱۳۴۳ توسط #محمدمهدی_داهی به فارسی ترجمه شد و در سال 1368 #نشر_مرکز با ترجمه #مهدی_سحابی منتشر کرد.
✴️ #توماس_ولف (Thomas Wolfe) (زاده ۳ اکتبر ۱۹۰۰ – درگذشته ۱۵ سپتامبر ۱۹۳۸) نویسنده آمریکایی بود. از آثار وی میتوان به «پسر گمشده» و «شما نمیتوانید دوباره به خانه بروید» اشاره کرد. از وی مجموعه داستانی تحت عنوان «فرشتهاي روي ايوان» با ترجمه #محمدرضا_شکاری توسط #نشر_کوله_پشتی منتشر شده.
«نمی دانم آیا کسی هست
که بتواند این نامههای تیر باران شدهها را بخواند
بیآنکه چشمانش از اشک لبریز شود
و بیآنکه، با اصطلاح حقیر و نارسائی که داریم،
قلبش در هم فشرده شود.
اگر چنین کسی هست من از او بیزارم.»
✴️ سرگی الکساندروویچ یسنین یا #سرگی_یسنین (Sergei Alexandrovich Yesenin) (زاده 3 اکتبر 1895 ـ درگذشته 28 دسامبر 1925) شاعر روسی بود. «شورش»، «ولگرد»، «نامهای به مادر»، «در مایههای ایرانی» و «اعترافات یک ولگرد» از آثار وی هستند. «در مایههای ایرانی» با ترجمه #حمیدرضا_آتش_برآب توسط #نشر_هرمس منتشر شده است. وی در 28 دسامبر 1925 قبل از به دار آویختن خود این شعر را نوشت👇:
«بدرود دوست من
بی آن که دستها را بفشاریم و حرفی بزنیم
غمگین مباش
خم به ابرو نیاور
در این زندگی، مردن چندان تازگی ندارد
و زیستن نیز دیگر چیز تازهای نیست»
✴️#گور_ویدال (Gore Vidal) (زاده ۳ اکتبر ۱۹۲۵ - درگذشته ۳۱ جولای ۲۰۱۲) نویسنده، نمایشنامهنویس و فعال سیاسی آمریکایی بود. مهمترین شاهکار حماسی او، رمان «آفرینش» است که #نشر_نیلوفر آن را منتشر کرده. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان «یولیانوس»، «اسپیتاما»، «هلنا»، «کالکی»، «آرون بر» و «رویای جنگ» را نام برد. بیشتر این آثار توسط #فریدون_مجلسی به فارسی برگردان شده.
✴️ #آلن_فورنیه (Alain Fournier) (زاده ۳ اکتبر ۱۸۸۶ ـ درگذشته ۲۲ سپتامبر ۱۹۱۴) نویسنده فرانسوی بود. «مون بزرگ» تنها اثر داستانی فورنیه است که در سال ۱۹۱۳ منتشر شد و برای نویسنده شهرتی جهانی به همراه آورد. این کتاب اول بار در سال ۱۳۴۳ توسط #محمدمهدی_داهی به فارسی ترجمه شد و در سال 1368 #نشر_مرکز با ترجمه #مهدی_سحابی منتشر کرد.
✴️ #توماس_ولف (Thomas Wolfe) (زاده ۳ اکتبر ۱۹۰۰ – درگذشته ۱۵ سپتامبر ۱۹۳۸) نویسنده آمریکایی بود. از آثار وی میتوان به «پسر گمشده» و «شما نمیتوانید دوباره به خانه بروید» اشاره کرد. از وی مجموعه داستانی تحت عنوان «فرشتهاي روي ايوان» با ترجمه #محمدرضا_شکاری توسط #نشر_کوله_پشتی منتشر شده.
Forwarded from اتچ بات
سهشنبه 24 مهر 1397
16 اکتبر 2018
✴️ #گونتر_گراس (Günter Grass) (زاده ۱۶ اکتبر ۱۹۲۷ - درگذشته ۱۳ آوریل ۲۰۱۵) نویسنده، شاعر، نمایشنامهنویس، گرافیست و مجسمهساز آلمانی بود. گراس در سال ۱۹۹۹ برنده جایزه #نوبل ادبیات شد. مشهورترین رمانهای او «طبل حلبی» و «سالهای سگ» است. هر دو این کتابها را #نشر_نیلوفر با ترجمه #سروش_حبیبی و #حسن_نقره_چی منتشر کرده. این دو اثر به همراه «موش و گربه» مجموعهی سهگانهی دانتسیگ گراس هستند. «میرایی»، «شهر فرنگ»، «قرن من» و «در حال کندن پوست پیاز» از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی هستند. کتابی با نام «گونتر گراس» توسط #هاینریش_فورم_وگ نوشته شده که زندگی و آثار گراس را مورد بررسی قرار داده. این اثر توسط #نشر_کتاب_پارسه منتشر شده.
🎬 The Tin Drum (1979)
✴️ #اسکار_وایلد (Oscar Wilde) (زاده ۱۶ اکتبر ۱۸۵۴ - درگذشته ۳۰ نوامبر ۱۹۰۰) شاعر، نویسنده و نمایشنامهنویس ایرلندی بود. وایلد در سال ۱۹۰۰ در عین گمنامی در شهر پاریس دیده از جهان فروبست. امروزه همه، کتابهایش را میخوانند و از آنها لذت میبرند؛ ولی در زمان حیات وی این گونه نبود. مردم دهه ۱۸۸۰ کتاب «تصویر دوریان گری» را پر از ایدههای شیطانی میدانستند. این کتاب توسط افراد مختلف به فارسی ترجمه شده که از این میان میتوان به ترجمه #داریوش_شاهین و #ابوالحسن_تهامی اشاره کرد. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان «شاهزاده خوشبخت»، «سالومه»، «روح کانترویلا»، «ماهیگیر و روحش» و «شوهر دلخواه و زن بیاهمیت» را نام برد.
✴️ #یوجین_اونیل (Eugene O'Neill) (زاده ۱۶ اکتبر ۱۸۸۸ - درگذشته ۲۷ نوامبر ۱۹۵۳) نمایشنامه نویس برجستهی آمریکایی بود که برندهی جایزهی ادبی #نوبل در سال ۱۹۳۶ شد. اونیل در همه مکاتب، سبکها و گونههای ادبی-نمایشی، طبع آزمایی کرده. از وی آثار بسیاری به فارسی برگردان شده که از این میان میتوان «گوریل پشمالو»، «فواره»، «داینامو»، «پیوند»، «امپراتور جونز»، «همه فرزندان خداوند بال دارند» و «روزهای بی پایان» را نام برد. بیشتر این آثار توسط #نشر_سبزان منتشر شده.
✴️ #ژنویو_لوید (Genevieve Lloyd) (زاده ۱۶ اکتبر ۱۹۴۱) فیلسوف، نویسنده و فمینیست استرالیایی است. شناختهشدهترین اثر وی «عقل مذکر» است. #نشر_نی این کتاب را با ترجمه #محبوبه_مهاجر منتشر کرده. از این نویسنده اثر دیگری با نام «هستی در زمان» توسط #نشر_فرهنگ_جاوید منتشر شده.
✴️ #لوئی_آلتوسر (Louis Althusser) (زاده ۱۶ اکتبر ۱۹۱۸ - درگذشته ۲۲ اکتبر ۱۹۹۰) فیلسوف مارکسیست فرانسوی بود. درباره آلتوسر و اندیشههای وی کتابی توسط #لوک_فرتر نوشته شده که #نشر_مرکز آن را منتشر کرده. از آثار خود آلتوسر «علم و ایدئولوژی»، «لنین و فلسفه» و «ماکیاولی و ما» به فارسی برگردان شدهاند.
✴️ #مارک_لوی (Marc Levy) (زاده 16 اکتبر 1961) نویسنده فرانسوی است. رمانهای او به بیش از 40 زبان ترجمه شدهاند و از برخی از آنها فیلم نیز تهیه شدهاست. از آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان «سایه دزد»، «حرف هایی که نگفتیم»، «سفر عجیب آقای دالدری»، «اگر می شد از نو بنا کرد چه»، «تا تو هستی» و «اگر حقیقت» را نام برد.
16 اکتبر 2018
✴️ #گونتر_گراس (Günter Grass) (زاده ۱۶ اکتبر ۱۹۲۷ - درگذشته ۱۳ آوریل ۲۰۱۵) نویسنده، شاعر، نمایشنامهنویس، گرافیست و مجسمهساز آلمانی بود. گراس در سال ۱۹۹۹ برنده جایزه #نوبل ادبیات شد. مشهورترین رمانهای او «طبل حلبی» و «سالهای سگ» است. هر دو این کتابها را #نشر_نیلوفر با ترجمه #سروش_حبیبی و #حسن_نقره_چی منتشر کرده. این دو اثر به همراه «موش و گربه» مجموعهی سهگانهی دانتسیگ گراس هستند. «میرایی»، «شهر فرنگ»، «قرن من» و «در حال کندن پوست پیاز» از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی هستند. کتابی با نام «گونتر گراس» توسط #هاینریش_فورم_وگ نوشته شده که زندگی و آثار گراس را مورد بررسی قرار داده. این اثر توسط #نشر_کتاب_پارسه منتشر شده.
🎬 The Tin Drum (1979)
✴️ #اسکار_وایلد (Oscar Wilde) (زاده ۱۶ اکتبر ۱۸۵۴ - درگذشته ۳۰ نوامبر ۱۹۰۰) شاعر، نویسنده و نمایشنامهنویس ایرلندی بود. وایلد در سال ۱۹۰۰ در عین گمنامی در شهر پاریس دیده از جهان فروبست. امروزه همه، کتابهایش را میخوانند و از آنها لذت میبرند؛ ولی در زمان حیات وی این گونه نبود. مردم دهه ۱۸۸۰ کتاب «تصویر دوریان گری» را پر از ایدههای شیطانی میدانستند. این کتاب توسط افراد مختلف به فارسی ترجمه شده که از این میان میتوان به ترجمه #داریوش_شاهین و #ابوالحسن_تهامی اشاره کرد. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان «شاهزاده خوشبخت»، «سالومه»، «روح کانترویلا»، «ماهیگیر و روحش» و «شوهر دلخواه و زن بیاهمیت» را نام برد.
✴️ #یوجین_اونیل (Eugene O'Neill) (زاده ۱۶ اکتبر ۱۸۸۸ - درگذشته ۲۷ نوامبر ۱۹۵۳) نمایشنامه نویس برجستهی آمریکایی بود که برندهی جایزهی ادبی #نوبل در سال ۱۹۳۶ شد. اونیل در همه مکاتب، سبکها و گونههای ادبی-نمایشی، طبع آزمایی کرده. از وی آثار بسیاری به فارسی برگردان شده که از این میان میتوان «گوریل پشمالو»، «فواره»، «داینامو»، «پیوند»، «امپراتور جونز»، «همه فرزندان خداوند بال دارند» و «روزهای بی پایان» را نام برد. بیشتر این آثار توسط #نشر_سبزان منتشر شده.
✴️ #ژنویو_لوید (Genevieve Lloyd) (زاده ۱۶ اکتبر ۱۹۴۱) فیلسوف، نویسنده و فمینیست استرالیایی است. شناختهشدهترین اثر وی «عقل مذکر» است. #نشر_نی این کتاب را با ترجمه #محبوبه_مهاجر منتشر کرده. از این نویسنده اثر دیگری با نام «هستی در زمان» توسط #نشر_فرهنگ_جاوید منتشر شده.
✴️ #لوئی_آلتوسر (Louis Althusser) (زاده ۱۶ اکتبر ۱۹۱۸ - درگذشته ۲۲ اکتبر ۱۹۹۰) فیلسوف مارکسیست فرانسوی بود. درباره آلتوسر و اندیشههای وی کتابی توسط #لوک_فرتر نوشته شده که #نشر_مرکز آن را منتشر کرده. از آثار خود آلتوسر «علم و ایدئولوژی»، «لنین و فلسفه» و «ماکیاولی و ما» به فارسی برگردان شدهاند.
✴️ #مارک_لوی (Marc Levy) (زاده 16 اکتبر 1961) نویسنده فرانسوی است. رمانهای او به بیش از 40 زبان ترجمه شدهاند و از برخی از آنها فیلم نیز تهیه شدهاست. از آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان «سایه دزد»، «حرف هایی که نگفتیم»، «سفر عجیب آقای دالدری»، «اگر می شد از نو بنا کرد چه»، «تا تو هستی» و «اگر حقیقت» را نام برد.
Telegram
attach 📎
پرنیان خیال (ادبی اجتماعی)
Photo
سهشنبه 1 آبان 1397
23 اکتبر 2018
✴️ #لشک_کولاکوفسکی (Leszek Kołakowski) (زاده ۲۳ اکتبر ۱۹۲۷ – درگذشته ۱۷ جولای ۲۰۰۹) فیلسوف و نویسنده لهستانی بود. برجستهترین اثر او «جریانهای اصلی مارکسیسم» نام دارد. این کتاب را #عباس_میلانی به فارسی ترجمه کرده و #نشر_آگاه و #نشر_اختران منتشر کرده. «درسهایی کوچک در باب مقولاتی بزرگ» و «زندگی به رغم تاریخ» از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی هستند. همچنین کتاب «زمانهای شگرف، زمانهای ناآرام» زندگینامه خودگفته کولاکوفسکی است که #نشر_نگاه_معاصر با ترجمه #روشن_وزیری منتشر شده است.
✴️ #مایکل_کرایتون (Michael Crichton) (زاده ۲۳ اکتبر ۱۹۴۲ ـ درگذشته ۴ نوامبر ۲۰۰۸) نویسنده، تهیهکننده، کارگردان، فیلمنامهنویس و پزشک بود که بیشتر به دلیل داستانهای علمی تخیلی شناخته میشود. «کنگو»، «پارک ژوراسیک»، «کره»، «طعمه»، «حکومت ترس»، «مرده خواران» و «دنیای گمشده» شماری از کتابهای داستانی اوست که برخی از آنها به فارسی برگردان شده. بر پایه کتاب «پارک ژوراسیک» فیلمی در سال 1993 به کارگردانی #استیون_اسپیلبرگ ساخته شد که برنده 3 جایزه #اسکار شد.
🎬 Jurassic Park (1993)
✴️ #آراویند_آدیگا (Aravind Adiga) (زاده ۲۳ اکتبر ۱۹۷۴) نویسنده و روزنامهنگار هندیـاسترالیایی است. «ببر سفید» نخستین اثر این نویسنده است که در سال ۲۰۰۸ موفق به دریافت جایزهی ادبی منبوکر شد. این کتاب را #نشر_نیلوفر با ترجمه #مژده_دقیقی و #نشر_روزگار با ترجمه #ابوالفضل_رئوف در ایران منتشر کرده. «در فاصلهٔ ترورها» و «آخرین مرد در برج» از دیگر آثار وی هستند.
✴️ #جانی_روداری (Gianni Rodari) (زاده ۲۳ اکتبر ۱۹۲۰ - درگذشته ۱۴ آوریل ۱۹۸۰) نویسنده ادبیات کودک و نوجوان و روزنامهنگار ایتالیایی بود. وی در سال 1970 موفق به کسب جایزه هانس کریستین آندرسن شد. از وی آثار بسیاری در ایران منتشر شده که از این میان میتوان به «کشور دروغگوها» #نشر_آفرينگان، «داستانهاي تلفني» #نشر_ذکر، «ماجراهاي چيپولينو» #نشر_چشمه و «جیپ در تلویزیون و داستان های کرات دیگر» #نشر_افکار اشاره کرد.
✴️ #گوردون_کورمن یا #گردن_کرمن (Gordon Korman) (زاده ۲۳ اکتبر ۱۹۶۳) نویسنده کاناداییـآمریکایی است. «کامیلها علیه وسپرها»، «یادداشت دروغی» و «رمز امپراطور» از آثار وی هستند که چند جلد از مجموعه معروف «سیونه سرنخ» هستند. این سه کتاب توسط #نشر_ویدا منتشر شده. از دیگر آثار وی «بیهوشی» و «سرینیتی» توسط #نشر_پرتقال منتشر شده است.
23 اکتبر 2018
✴️ #لشک_کولاکوفسکی (Leszek Kołakowski) (زاده ۲۳ اکتبر ۱۹۲۷ – درگذشته ۱۷ جولای ۲۰۰۹) فیلسوف و نویسنده لهستانی بود. برجستهترین اثر او «جریانهای اصلی مارکسیسم» نام دارد. این کتاب را #عباس_میلانی به فارسی ترجمه کرده و #نشر_آگاه و #نشر_اختران منتشر کرده. «درسهایی کوچک در باب مقولاتی بزرگ» و «زندگی به رغم تاریخ» از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی هستند. همچنین کتاب «زمانهای شگرف، زمانهای ناآرام» زندگینامه خودگفته کولاکوفسکی است که #نشر_نگاه_معاصر با ترجمه #روشن_وزیری منتشر شده است.
✴️ #مایکل_کرایتون (Michael Crichton) (زاده ۲۳ اکتبر ۱۹۴۲ ـ درگذشته ۴ نوامبر ۲۰۰۸) نویسنده، تهیهکننده، کارگردان، فیلمنامهنویس و پزشک بود که بیشتر به دلیل داستانهای علمی تخیلی شناخته میشود. «کنگو»، «پارک ژوراسیک»، «کره»، «طعمه»، «حکومت ترس»، «مرده خواران» و «دنیای گمشده» شماری از کتابهای داستانی اوست که برخی از آنها به فارسی برگردان شده. بر پایه کتاب «پارک ژوراسیک» فیلمی در سال 1993 به کارگردانی #استیون_اسپیلبرگ ساخته شد که برنده 3 جایزه #اسکار شد.
🎬 Jurassic Park (1993)
✴️ #آراویند_آدیگا (Aravind Adiga) (زاده ۲۳ اکتبر ۱۹۷۴) نویسنده و روزنامهنگار هندیـاسترالیایی است. «ببر سفید» نخستین اثر این نویسنده است که در سال ۲۰۰۸ موفق به دریافت جایزهی ادبی منبوکر شد. این کتاب را #نشر_نیلوفر با ترجمه #مژده_دقیقی و #نشر_روزگار با ترجمه #ابوالفضل_رئوف در ایران منتشر کرده. «در فاصلهٔ ترورها» و «آخرین مرد در برج» از دیگر آثار وی هستند.
✴️ #جانی_روداری (Gianni Rodari) (زاده ۲۳ اکتبر ۱۹۲۰ - درگذشته ۱۴ آوریل ۱۹۸۰) نویسنده ادبیات کودک و نوجوان و روزنامهنگار ایتالیایی بود. وی در سال 1970 موفق به کسب جایزه هانس کریستین آندرسن شد. از وی آثار بسیاری در ایران منتشر شده که از این میان میتوان به «کشور دروغگوها» #نشر_آفرينگان، «داستانهاي تلفني» #نشر_ذکر، «ماجراهاي چيپولينو» #نشر_چشمه و «جیپ در تلویزیون و داستان های کرات دیگر» #نشر_افکار اشاره کرد.
✴️ #گوردون_کورمن یا #گردن_کرمن (Gordon Korman) (زاده ۲۳ اکتبر ۱۹۶۳) نویسنده کاناداییـآمریکایی است. «کامیلها علیه وسپرها»، «یادداشت دروغی» و «رمز امپراطور» از آثار وی هستند که چند جلد از مجموعه معروف «سیونه سرنخ» هستند. این سه کتاب توسط #نشر_ویدا منتشر شده. از دیگر آثار وی «بیهوشی» و «سرینیتی» توسط #نشر_پرتقال منتشر شده است.
پنجشنبه 11 بهمن 1397
31 ژانویه 2019
❄️ #کنزابورو_اوئه (Kenzaburō Ōe) (زاده ۳۱ ژانویه ۱۹۳۵) نویسنده ژاپنی و برنده جایزه نوبل ادبیات در سال ۱۹۹۴ است. اوئه به شدت در آثارش تحت تأثیر ادبیات و نظریههای ادبی کشورهای فرانسه و آمریکا قرار گرفته و موضوعات سیاسی، اجتماعی و فلسفی زیادی نیز در آثارش منعکس شده. از آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان به «گریهی آرام»، «گلها را بچين کودکان را بکش»، «روزی که او خود اشکهای مرا پاک خواهد کرد» و «در برابر مردگان» اشاره کرد.
❄️ #نورمن_میلر (Norman Mailer) (زاده ۳۱ ژانویه ۱۹۲۳ - درگذشته ۱۰ نوامبر ۲۰۰۷)، نویسنده آمریکایی بود. وی بیشتر بهخاطر نثر تلخ و گزنده و مخالفتش با جنبشهای فمینیستی شهرت دارد. کتاب «ترانه دژخیم» میلر در سال 1980 برنده جایزه پولیتزر شد. از آثار منتشر شده او در ایران میتوان «رویای آمریکایی» #نشر_ققنوس و «برهنهها و مردهها» #نشر_نیلوفر را نام برد.
سهشنبه 30 بهمن 1397
19 فوریه 2019
❄️ #کارسون_مککالرز (Carson McCullers) (زاده ۱۹ فوریه ۱۹۱۷ – درگذشته ۲۹ سپتامبر ۱۹۶۷) نویسنده و نمایشنامهنویس آمریکایی بود. معروفترین اثر وی، «قلب شکارچی تنها» است که پرفروش ترین اثر سال ۱۹۴۰ در آمریکا بود. این کتاب را #نشر_افق با ترجمه #شهرزاد_لولاچی منتشر کرده است. از وی آثار دیگری چون «نابغه»، «بازتاب در چشم طلایی» و «پپه» در ایران منتشر شده است.
❄️ #جف_کینی (Jeff Kinney) (زاده ۱۹ فوریه ۱۹۷۱) هنرپیشه، نویسنده و طراح بازی ویدئویی آمریکایی است. مجموعه کتاب «خاطرات یک بیعرضه» یک شاهکار داستانی و طنز است که جزو ده کتاب برتر دنیا در سال ۲۰۱۰ قرار گرفتهاست. این مجموعه چندین بار با همین نام و نامهای «خاطرات یک بچه چلمن» و «دفتر خاطرات بچه لاغر مردنی» به فارسی برگردان شده است.
❄️ #هوهانس_تومانیان (Hovhannes Tumanyan) (زاده ۱۹ فوریه ۱۸۶۹ - درگذشته ۲۳ مارس ۱۹۲۳) شاعر، نویسنده و فعال ادبی و اجتماعی ارمنی بود. او از پایهگذاران شعر واقعگرایانه در ادبیات ارمنی است. شعری از وی، با نام «سگ و گربه» در ایران منتشر شده است. از این شعر کوتاه بارها تئاتر، نمایش و موسیقی ساخته شده است.
❄️ #ایمی_تن (Amy Tan) (زاده ۱۹ فوریه ۱۹۵۲) نویسنده چینی-آمریکایی است. عمده آثار او در باب رابطه مادران و دختران و تجربه زندگی چینیها در آمریکا است. داستانهایی از وی در کتابهای «خانواده مصنوعی و داستانهای دیگر» #نشر_نیلوفر و «صدایی از دیوار» #نشر_مروارید منتشر شده است.
@parnian_khyial
پنجشنبه 16 اسفند 1397
7 مارس 2019
🌀 #کوبو_آبه (Abe Kōbō) نام مستعار کیمیفوسا آبه (زاده ۷ مارس ۱۹۲۴ - درگذشته ۲۲ ژانویه ۱۹۹۳) نویسنده، نمایشنامهنویس و عکاس ژاپنی بود. او از پیشگامان جریان آوانگارد در ژاپن بود. آثار وی که به بحران هویت در ژاپن پس از جنگ جهانی دوم میپرداختند توجه خوانندگان جهان را به خود جلب کرد. معروفترین رمان وی در ایران با نام «زن در ریگ روان» توسط #مهدی_غبرائی ترجمه و از سوی #نشر_نیلوفر منتشر شده است. «تجاوز قانونی»، «جوراب شلواری سبز»، «کشتی ساکورا» و «مردی که به عصا تبدیل شد» از دیگر آثار منتشر شده وی در ایران هستند.
🌀#حسين_يعقوبي (زاده 16 اسفند 1349) نويسنده، مترجم، روزنامهنگار و نمايشنامهنويس ایرانی است. از آثار وی میتوان به «نشان پنجم حماقت»، «تخت بخواب»، «امشب نه شهرزاد»، «تهران، دنیا، تمام وقت»، «اینگونه بشر اینگونه شد» و «تاریخ مختصر مفید سینمای جهان» اشاره کرد. یعقوبی آثار بسیاری را هم ترجمه کرده از برجستهترین آنها میتوان به «مرگ در میزند» از #وودی_آلن، «چگونه بر جهان حکومت کنیم» از #آندره_د_گیلوم و «هر بار که معنی زندگی را فهمیدم، عوضش کردند» از #دانیل_مارتین_کلاین اشاره کرد.
🌀 #ژرژ_پرک (Georges Perec) (زاده ۷ مارس ۱۹۳۶ – درگذشته ۳ مارس ۱۹۸۲) نویسنده، نمایشنامهنویس و فیلمساز فرانسوی بود. پرک شاهکار خود «زندگی: یک دستورالعمل» را به #ریمون_کنو که قبل از انتشار این کتاب درگذشته بود تقدیم کردهاست. نوشتن این رمان برای وی موفقیت مالی و نقدهای خوبی به ارمغان آورد. از آثار وی کتاب «چیزها» توسط #نشر_علمی_و_فرهنگی و دو نمایشنامه از ژرژ پرک توسط #نشر_قطره منتشر شده است.
🌀 #آنتونیو_ایتوربه (Antonio Iturbe) (زاده ۷ مارس ۱۹۶۷) روزنامهنگار و نویسنده اسپانیایی است. او چند کتاب برای بچهها نوشته که مجموعهی «کارآگاه سیتو» از همهی آنها معروفتر است. این کتاب تا حالا به چند زبان ترجمه شده. آنتونیو این مجموعه را برای بچههای خودش نوشت که آن زمان پنج و هفتساله بودند و عاشق داستانهای پلیسی. این مجموعه ده جلدی توسط #نشر_هوپا با ترجمهی #رضا_اسکندری منتشر شده است.
🌀#دانیل_گولمن (Daniel Goleman) (زاده ۷ مارس ۱۹۴۶) روانشناس و نویسنده آمریکایی است. گولمن با نوشتن کتاب «هوش عاطفی» معروف شد. او مسئولیت نگارش بخش مربوط به رفتار و علوم مغزی را در نیویورک تایمز بر عهده دارد و مقالههای او در سراسر جهان منتشر میشود. «هوش عاطفی» را میتوانید با ترجمه #غلامحسین_خانقایی از #نشر_نسل_نواندیش بخوانید.
🌀#آندرا_لوی (Andrea Levy) (زاده ۷ مارس ۱۹۵۶ - درگذشته ۱۴ فوریه ۲۰۱۹) رماننویس انگلیسی بود. شناختهشدهترین اثر او رمان «جزیره کوچک» است که در سال ۲۰۰۴ آن را نوشت. این کتاب الهامبخش اقتباس فیلمی موفق در شبکه بیبیسی در سال ۲۰۰۹ شد. از وی اثری با نام «همه چراغهای خانه روشناند» توسط #کاوه_جلالی به فارسی برگردان شده است.
🎬 Small Island (2009)
@parnian_khyial