@dusharge || همت شهبازی
287 subscribers
119 photos
2 videos
30 files
346 links
@dusharge
کانالدا کی یازی‌لاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
اشتراک‌گذاری مطالب کانال به شرط ارائه لینک آن مجاز است.
Download Telegram
@dusharge || همت شهبازی
همت شهبازی: (افشین شهبازی ایله دانیشیقدان بیر سوالا جاوابیم ) س: مدرن ادبیات نئجه یاراندی؟ سیزجه بونون یارانماسیندا تاثیر قویان پارامئترلر نه‌لر اولموش؟ باشقا دئییمده مدرن ادبیات دئدیییمیز هانسی اؤزللیک‌لری داشیییر؟ ج: هر شئی قاییدیر آوروپادا رونئسانس و…
رحمتلیک اوستاد #یحیی_شیدانی آنماق قصدی ایله

افشین شهبازی ایله دانیشیقدان ایکی سوالا جاوابیم:


◀️ س: بیر آز اؤزونوزدن دانیشاق. دانیشگاهدا فارس ادبیاتی اوخویوبسوز ائله دیر می؟

ج: ائله‌دیر. #تبریز_دانیشگاهیندا فارس ادبیاتی اوخوموشام. اؤزوم #موغاندا بویا-باشا چاتمیشام. ایندی ده بورادا ساکینم.

◀️ س: بو دورومدا هانسی سبب دن آذربایجان ادبیاتینا اوز گتیردینیز؟

ج: منیم آذربایجان ادبیاتینا ماراغیم دانیشگاهدان قاباغا عاییددیر. ایلک شعریم "#وطن" آدیندا 1369 دا یعنی بیر ایل دانیشگاها گئتمه‌میشدن قاباق چاپ اولوبدور. او زامان بیر چوخ شاعیرلر ایلک باشلانغیجدا فارسجا یازماقدان باشلاییردیلار ایندیکی دورومون ترسینه اولاراق. ایندی اکثر حالدا، یازانلاریمیز #آنا_دیلینده یازماغا باشلاییرلار. او زامانلار تورکجه کیتاب تاپماق اولمازدی. #فضولی‌نین دیوانینی تاپماق اوچون هر یئری آلاخ-بولاخ ائله‌دیم. هر زامان گؤز-قولاغیمی آذربایجان رادیو-تئلویزیونونا دیکیردیم کی هارداسا بیر موغننی ماهنی آراسی بیر غزل اوخویاجاقدیر. قلم الیمده اونون اوخودوغو غزلی یازیردیم. کلاسیمیزدا منه تای چوخلاری وار ایدی. "#رامیز_تاینور" موغننی‌لرین اوخوماقلاریندان بیر بؤیوک دفتر شعر توپلامیشدیر. بئله‌لیکله منیم هوسیم آنا دیللی ادبیاتا آرتدی. بو هوسله ده یاشادیم. یادیمدادیر: فضولی دیوانینی #کیریل الیفباسیندان ایکی یوز صحیفه‌لیک بیر دفتره کؤچورموشدوم. اوندا هله دانیشگاها گئتمه‌میشدیم. عمیم نوه‌سی فرهاد [مهندس #فرهاد_شهبازی] اؤزو ده ادبیاتچی ایدی، باخدی منیم ایشیمه دئدی کی: بو ایش فیل ایشی‌دیر. بیز بو سئوگی ایله یاشاییردیق. آنجاق دانیشگاه منیم آخدیغیم جیغیری دَییشدی. یئنی و چاغداش دونیا ادبیاتی ایله تانیش اولدوم. اؤزللیکله پرافسیونال یازمامیشدان قاباق اوخوماغا داها چوخ اؤنم وئردیم. دانیشگاهدا عمومییتله کلاسیک ادبیاتی "#فقه‌اللغه" باخیمیندان اوخویوردوق. یعنی لغت‌لرین آنلامینی آچیقلاییردیق. کلاسیک ادبیات اؤزو ده هئچ دانیشگاهدا بیر گون گؤرمه‌دی. لغت‌له مشغول اولدوقدا، اؤیرنجی اوخودوغو متنین نه دئدییینی بیلمیردی. هئچ زامان اونوتمارام منیم جیغیریمی دَییشن کیتابلاری؛ دوکتور #رضا_براهنی‌نین کیتابلاری، اؤزللیکله "#قصه‌نویسی" کیتابی‌نین ایلک 200 صحیفه‌سینی. بو کیتابلا من بو نتیجه‌یه چاتدیم کی ادبیات هارداسا یئر اوزونده یارانا بیلر. او زامانا قدر ادبیاتی، کلاسیک ادبیاتین ائتکیسی نتیجه‌سینده گؤیلرده اولدوغونو بیلیردیم. داها دوغروسو بو زاماندان منده ادبیاتا داها چوخ اجتماعی بوجاقدان یاناشما دویغوسو یاراندی. اوخودوم...اوخودوم... یورولمادان اوخودوم. آنجاق یئنه ده سوسوز قالدیم. هفته ایچی، بئش کیتاب اوخومادان دینجلمزدیم. دانیشگاهین و تبریزین #تربیت ایله #ملی_کیتابخاناسینا دا عضو اولدوم. هر بیریسیندن هفته ایچی کیتاب آلیردیم. تبریز دانیشگاهیندا کیتابخانادا ایشله‌ین کیتابچی‌لاردان بیری بیر گون منه دئدی ‌کی: "سن قورتاریب گئتسئیدین بیز ده راحات اولاردیق" طبیعی کی بونو آجیق اوزوندن دئمیردی. اونلار همیشه هوسله منه کیتاب وئریردیلر.
دانیشگاهدا ایکینجی مسئله، ادبی ییغینجاقلار ایدی. او زامان ادبی ییغینجاقلاردا اولان دارتیشمالار اولوردو. دریدن-قابیقدان چیخان شاعیرلریمیز وارایدی. اونلار دا منه تای ادبیات سوسوزلاری ایدیلار. اونلار گنج ایدی؛ 70.جی اون ایللیین ادبیاتینی اؤزو ده #مدرن_ادبیاتینی یارادانلار اولدولار. چالیشدیلار...چالیشدیلار نتیجه ده آلدیلار. بونو من الیمده اولان "#آذربایجان_شعرینده_مدرنیزم" آدلی کیتابیمدا آچیقلامیشام. بونلار بیزه شوخلوق گلیر. آنجاق حقیقتن بو ادبی ییغینجاقلاردان میثال اوچون: #هادی_قاراچای، #کیان_خیاو و باشقالاری چیخدیلار. رحمتلیک #یحیی_شیدانین #مهد_آزادی قزئتینده تورکجه صحیفه‌سی و همین قزئتین "#آدینه" صحیفه‌سینی چیخاران #قاسم_تورکان جنابلاری‌نین بو گنج‌لرین اثرلرینی یایماقدا چوخ دانیلماز رول‌لاری وارایدی. بونلاری لازیم اولسا داها آرتیق آچیقلاماق اولار.

قایناق:
#مدرنیزمین_چاغداشلیغی کیتابی #همت_شهبازي ایله دانیشیق بؤلومو صص 32-34

https://telegram.me/dusharge
#همت_شهبازی


کتاب #روشنایی_در_بیات_ترک را امروز (96.8.26) از #نمایشگاه_کتاب_اردبیل خریدم. به کتاب مقدمه ای از طرف اینجانب و دوست شاعرم #هادی_قاراچای افزوده شده است که سالها پیش در سایت #وازنا تحت عنوان #ویژه_نامه_شعر_آذربایجان انتشار یافته بود. این ویژه نامه به لطف شاعر بزرگوار آقای #حافظ_موسوی و با تلاش گروهی از مترجمان شعر آذربایجان در دو ویژه نامه مجزا منتشر شد.
حال بعد از سالها این شعرها به کوشش دوستان عزیز آقایان #صالح_سجادی، #سعید_موغانلی و #رامین_عباس_زاده با عنوان فوق توسط نشر #فرهنگ_عامه چاپ شده است.


###

شعری از این #کتاب با #ترجمه_من:


#اين_سرزمين || #سيد_حيدر_بيات


مي‌دانم
قدت نمي‌رسد
براي به آغوش گرفتنم
چوبه‌هاي دار اين سرزمين بلند است.
*
اينگونه كه دارها را بلند مي‌سازند
مي‌دانم
در آخرين ديدارمان
قدت نمي‌رسد
براي به آغوش گرفتنم


**
Bu ölkə


Boynumu qucaqlamağa
Bilirəm
Boyun çatmaz
Bu ölkənin dar ağacları ucadır
*
Beləki darları uca qururlar
Son görüşdə
Boynumu qucaqlamağa
Bilirəm
Boyun çatmaz


#شعر_آذربایجان #تورکجه_شعر
#روشنایی_در_بیات_ترک
#آنتولوژی #کتاب #کتاب_بخوانیم #وازنا #انتشارات_فرهنگ_عامه

https://telegram.me/dusharge
ترجمه دو شعر از #هادی_قاراچای
ترجمه: #همت_شهبازی

۱.

مرگ کو؟
خيلی نزديک من
در ميان موهای سرم پنهان شده
در گوشه و کنار کفش‌هايم
به هر کجا که روم
با من است
نزديک است
همچون خونی که در رگ‌هايم جاری است.
مرگ
پر و بال پرندگان است
پای پلنگ و شعور انسان است
مرگ.
بی‌مرگی برايم بی‌شعوری است.
بنگر !
زندگی ديوار خرابی است
با قدی خميده و فرتوت
و من همچون بره‌ای
در زير سايه‌اش دراز کشيده ام
و آن غراب
لنگر زمان است
که بالای سر ما می گردد.


#ترجمه شعر در :
هفته‌نامه #آتیه ، سال 1375 چاپ شده است.


۲.


با نام انسان زيستم
شعر : #هادی_قاراچای
ترجمه : همت شهبازی


آب، خاک، آتش و من
آب را گل آلود کردم
در آرزوهايی که از خودم هم چرکين بودند
و بر خاک گور کندم
عميق و تاريک
در بطالت خود دفن نمودم.
و آتش،
زدم بر بوته‌های اميد همخون‌هايمان،
بر گل آرزو.
و باد
که بر خاکسترش دميدم.
اينک منم
تنها و بی‌کس
در ريگزارهای سرخ وادی حيات،
بی‌اميد و آرزو ،
بی‌آب و آتش.
قرن‌ها با نام انسان زيستم،
زيستم
اما
به همين سياق.



#توضیح:

متن اصلی #شعر در روزنامه #مهد_آزادی در سالهای ۱۳۷۲ یا ۱۳۷۱ چاپ شده است. تاریخ ترجمه شعر نیز مربوط به همان زمان یا سالهای ۱۳۷۳ یا ۱۳۷۴ می‌باشد‌.

https://telegram.me/dusharge
بو گون ۲ شهریور
سئویملی دوستوم آذربایجانیمیزین گؤزل شاعیری #هادی_قاراچای جنابلاری‌نین دوغوم گونودور. بو مناسیبتله اونون ایللر اؤنجه ترجمه ائتدییم بیر شعرینی تقدیم ائدیرم

دستان يک ملت || برای #عباس_بارز

شعر: #هادی_قاراچای
ترجمه: #همت_شهبازی

دستش در دستم و دستم در دستش
مثل خورشيد پر از حرارت،
مثل خاک پر از گياه ،
مثل آسمان بزرگ است.
عطر اجدادم از اين دست می آيد،
خواب شيرين کودکيم ،
لالايی های مادرم
نغمه دل انگيز ساز جدم.
دستش در دستم و دستم در دستش
درقلبم تپشی هست
سنگين تر از من.
در دلم خميازه ايست که درمن نمی گنجد.
تو نگو
تپش قلب های بی شماری که در اين دست ها گنجيده،
دستان يک ملت بوده است
که در دستانم جا گرفته بود.

##
#شعرین تورکجه‌سی
#فروغ_آزادی قزئتی، ۱۳۷۱/۳/۲، ۵۵۰ ساییندا چاپ اولوبدور.
###
# شعرین ترجمه‌سی #آتیه نشریه‌سی، سای 132، تاریخ 25 شهریور 1376 چاپ اولوبدور.

https://telegram.me/dusharge
#سونسوزلوق || #هادی_قاراچای

۱.

بیر گون
دانیشاجاقدینیز سیز ای سیلدیریم قایالار
سوموکلرینیزده
قیلینج یاراسیندان بیتمیش آردیجلاردان .
منسه
آنا دؤشونده کؤرپه‌جیک
دینله‌یه‌جکدیم او ایلکین ناغیلی
لایلالار، نازلامالار کیمی.
آجی یاغیش‌لاردان گؤیرمیش
شیرین بیتگی‌‌لر کیمی
دایانیب دیک
غرورلو قالالاریمیز.
قوی، بیر قولو اولماسین قاپی‌لاری‌نین
داملاریندا
دیره‌ک‌‌لردن ایز گؤرونمه‌سین.
بیر داش
یالنیز بیر داشی یئتر
دونیانین عؤمور ناغیلین اوخوتماق اوچون ؛
بوی بویلامالاردان کئچمیش
سؤی سؤیله‌مه‌‌لردن آشمیشدیر ایشیمیز.
قيش قاباغی
آستا گلن قار اؤرنه‌يی‌دير پيچيلتيلارينيز.
سئويشديز سسسيزجه سينه.
ديلينيزی بيلن، سولار اولدو-
ساحيللره دوداق باسارکن
اوتلار اولدو تورپاقلا سئويشرکن.
قيرميزی آلما آتديق آرازينين بو تاييندان او تايينا
قيرميزی يايليق دَبَرتديلر آرازينين او تاييندان بو تايينا.
آغريسينی چکمه‌دييميزدن
دردينی
ياشاماديغيميزدان
نه يوير‌ک گليردی بيزه کئچميشلر.
سيزسه سس‌سيز
سيزسه
بولاق قايناشماسی تک ساکيت گؤروشدونوز.
بولود توپالارينين آنليق گؤروشمه‌سيندن چئشيدلی
نه شيمشک چاخماسی
نه ايلديريم شاخماسی.
بؤيله اولورموش
سيلديريم قايالارين عصرليک سئويشمه‌لری.
آخ، سيز ای گئجيکميش قارانقوشلار
بيزه گلرکن
گؤره‌جکسينيز،
دَييشميش بوتون ناغيللارين باشليقلاری.
ايته آت
اته اوت سؤيله‌ين‌لر گؤره‌جکسينيز.
و اوزونوز کيمی هامار ديلينيز
چاشاجاقدير دلی دييشمه‌لردن.
گؤزلرينيز شاشقين-شاشقين باخاجاق
آغاجلارين باش-آياق گؤيرمه‌سينه.
آلما آغاجلاريندا آغی
داغداغانلاردا قاراميخ کوللارينا توشلاناجاق
قاپ- قارا گؤزلرينيز.
و سيز
اونوتدوغونوز کيمی
اونوداجاقسينيز
او ايلکين ناغيلی.

۲.
بير داها چيخمادی او بؤيوک ايشيق.
بير داها گؤرونمه‌دی
تورکمنچای دوزنينده باتان گونش.
و اوزون، اؤلومجول يوخويا دالدی
گولوستان باغلاريندا شئهلی چيچکلر.
قادينلار ساققيز چئينه‌يير
و کيشيلر
توتون تورباسيندا گيزله‌ديرلر آزارلارينی.
کولکلرين دؤيه‌جينده
اوزون-اوزادی اوزانميشدير چانقيللی تورپاق.
و کيمسه‌نی ماراقلانديرمير
داغيلميش ماراق اينجيسی
او بؤيوک ايتگی.
شهرلريميز شيشدی
کندلريميز آرتدی.
و گونو گوندن بؤيودو
يوردا داغيلميش انسان کؤلگه‌سی.
قوللوغوموزا اينانماديق
قول بازارلاريندا
ساتيلماديغيميزدان.
آغاج
باری اوستونده ساتيلان تک
ساتيلميشديق.
اَکيلن اکينلرله
بيچيلن بيچينلرله
بؤيله‌جه.
ساوادسيزدير دئيه
قينانماديلار قارا ياخالار
و آيدينلاريميز گه‌وشه‌ديلر
يابانجی کؤکده بيتميش سؤز آلاخلارين.
ديل
ائل
يورد
تالانديلار،
گوز کولکلرينده تالانميش آغاج کيمی
چؤلده چالی
کؤيده
قَپيک-قوروشلارين جينگيلتيسی اولدو انسان حؤرمتی.
آج قوشلارين داری يوخوسوندا
تامودان اوچماغ قوخوسو چکديلر
و اللری دؤشلرينده
باغری باسيق
قاپی آغزيندا تاپی دا دوردولار دَده‌لر.
آخ
توکنمه‌دی
قورتارمادی
اورک‌لرينين يوکوش سايقيسی.
آزادليق
يوزومسوز يوخويا دؤندو.
شيطان ديلينده سؤيلنميش ناغيلدی،
قان قوخويان
گؤل ايدی آزادليق.
سوسدولار
ائولرينين قالين توفارلاری آرخاسيندا،
سوسدولار
پولون و مولکون نملی کؤلگه‌سينده.
سوسدولار قادينلارينين چادراسی آلتيندا،
سوسدولار قورخولاريندا.
و قورخونون اييلنميش لؤهمه‌سيندن
اوجا هئيکل ياراتديلار
قادين هئيکلی.
آدی دوستلوق
آدی ايران.
بؤيله ياشاديلار گولوستاندا
اَيين‌لری چيخاريلميش «قهرمانلار»
بؤيله ياشاديلار
تورکمنچای داغلاريندا
سويوم-سويوم سويولانلار.
اؤزگورلوک
هر ائودن اؤلدورولموش بير اوغول ايدی.
وارلي‌لار
وارلارينا ساتديلار قان باهاسينی،
يوخسوللار
يوخلارينا.
و بؤيله‌جه
هر کس اؤز ائوينده قويلادی قويلانماز جسدی.
ای هئی... سيلديريم قايالار!
سيزه
«آنام» دئمه‌يه اوتانماياجام.
بير گون دانيشاجاقدينيز
سوموکلرينيزده قيلينج ياراسيندان بيتميش
آرديجلاردان.
بير گون دانيشاجاقدينيز
او قهرمانلاردان.
 
۳.
آغاجلار، يورقون.
کيرلی چيمنلر اوستونده
بيتله‌نير چَکيرتگه‌لر.
تورپاغا ديرَنميش بارسيز بولوتلار.
گؤرونتوده بوشلوق
گؤرونتوده
گؤرکمسيز يورد.
اوچ بوجاق دئييل
دؤرد بوجاق دئييل
ايلغيم کؤينه‌يينده
ايتی سيوريليب کئچميش ايلان لَپيري‌دير بو يورد.
نه دونه‌نی
نه بو گونو.
اَييليب، تيکانلاريندان اؤپمکدير
و يانميش قوملارينا دوداق باسماقدير شعريم.
قيساجا تاپينماقدير آزادليق هئيکلينه.
گؤزلريمی يومورام.
آچيلير باغلی قاپيلار بيرر-بيرر.
بيرينجی قاپی
داريسقال کوچه‌لرده آتيشما سسی.
باريت قوخوسو
اوزرليک يوخوسو،
اؤلوم کؤلگه‌سينده سؤنن بايراملار...
بايراقلار ايسه
تورپاغين اؤز رنگينده قيرميزی.
ياشاماق
بوتون دردلرييله
سونوجدا لذتيميش.
اَرکين يوخوسوز گؤزلرينده
سئوينج.
و خانين دوداقلاريندا
شيرين تبسسم.
آخ منيم مهربان یوردوم

@dusharge

#آردی_وار 👇
@dusharge || همت شهبازی
#سونسوزلوق || #هادی_قاراچای ۱. بیر گون دانیشاجاقدینیز سیز ای سیلدیریم قایالار سوموکلرینیزده قیلینج یاراسیندان بیتمیش آردیجلاردان . منسه آنا دؤشونده کؤرپه‌جیک دینله‌یه‌جکدیم او ایلکین ناغیلی لایلالار، نازلامالار کیمی. آجی یاغیش‌لاردان گؤیرمیش شیرین…
#بير_ايلده_مین_عؤمور


هادی قاراچایین #باداملیقلار کیتابینداکی #سونسوزلوق... شعري #آذربايجانين اجتماعی تاريخ و گئرچك‌ليك‌لريني اؤزونده گيزله‌ده‌رک ایجازلیغی ایله ييغجاملاشير... «بير ايلده مين عؤمور ياشاديق» مصراعسيندا، زنگين بير دؤورون ياشانتيسي گؤستریلير... هادي بو كيچيك ايجازلي مصراعدا بو ياشانتي اوچون گووه‌نمه‌سي ايله بيرگه، اونون حاقدا حسرته، نوستالژييه ده قاپيلير. «ياشاديق» فعلي‌نين كئچميشده قالماسي بير نوع حسرت‌دير...
«سونسوزلوق» بیر نوع ائتنوگرافیک شعردیر. شعرین سطیرلرینده، بیر ملتین طالعی، آجی‌آغریلاری بیر بیرینه دویونله‌نیب‌دیر. بو سطیرلر، آغری آجیلاری قیدیقلاییر و شعرین اؤفکه یارادان، قایغی دوغوران تصویرلرینده بوتؤولشیر. بو سطیرلر، یوموشاق و یاواشجاسینا بیر بیری‌نین یانیندا اوتورماییرلار. هر بیریسی بیر یانارداغ‌دیر. اود پوسکورور آغزیندان.
من بو شعری تاریخیمیزین، طالعیمیزین، زامان زامان اوغراشیب اوغراشا بیلمه‌دییمیز آرزولاریمیز آدلاندیریرام. اومیدلی‌لریمیز جانلانیر. اومیدسیزلریمیز نوستالژییه چئوریلیر. بو نوستالژی‌نین‌ گئرچک اویومسوزلوغو وار: وطن‌سیزلیک،یوردسوزلوق، دیل‌سیزلیک... اوخوجویا اؤتورولن‌ ‌تصوور، دراماتیک نوستالژی‌دیر..

#هادی_قاراچای، «سونسوزلوق» شعرینده، تاریخین کؤلگه‌ده قالمیش ایزلریندن دانیشیر. بو تاریخ، بعضا بیر کیچیک مصراعدا بؤیویور؛ بعضا بیر پوفله‌نیلن نفَس قدر اوزانیر و یوخا چیخیر. بعضا کؤلگه‌نین آراسیندان قاچیب ایشیغا چیخان حیات ایزلری کیمی ایشیقلانیر. بعضا آجی آغرییا چؤنور. بو آجی‌‌آغری‌نین داها چوخ ائپیک‌لییی، غرورو سپه‌لنیر تاریخ دینامیکینه. دویغو بورادا دینامیک‌دیر، چیلغین‌دیر. هادی قاراچایین نوستالژیسی‌ ده اویاتماق فیکرینده‌دیر. اونون شعری یارانان نوستالژییه پاخیل‌لیق ائدیر. چونکی اؤزونون یاشادیغی دؤورده هله ‌ده او آنی یاشاماق امکانینی تاپماییب‌دیر... فردیتدن سؤز یوخدور. فردی «من» بورادا ایتیب باتیب. «من» شـعرده، بعضا میتیکال‌لاشیر، بعضا تاریخسل‌لشیر. بیر آخیشقان پرسپئکتیوده اجتماعـی حـیاتین جیـغیرلارینا باش چـکیر. بو شـعر ایـدئـال بیر دونیانین آرخـاسینجادیر... شاعیر، اؤز یوردو اوچون هم آغیت دئییر هم اوتوپیا یارادیر. اوخوجونو، بیر بیرینه اویوشمایان بو موتیولر آراسیندا رویالارا دالدیریر..

«سونسوزلوق» شعری تاریخ دئییل. تاریخی، حیاتا چئویرن شعردیر. هادي اؤزونون تاريخي باخيشي ایله، چاغداش محیطینی و اونون اجتماعی ‌تاريخي دورومونو دوشونه‌رک بوتون اوزاق ‌‌یاخین‌ کئچمیشیمیز، «بوگون» ایچینده سورغولانیر. شعرین ‌چارپازلاشان ‌نؤقطه‌سی ده ائله «بوگونوموز»دور. شعر ال‌ چاتیلمایان، یاشانیب‌‌ ‌یاشانمایان‌ آنلاری «بو گونه» دویونله‌ییر. گؤره‌سن هر نه سونسوزلاشیرمی؟ منجه یوخ. نه شعر سونا چاتیر. نه شعرین قایغی‌لاری. نه ‌ده شعرین کلمه‌لری، تصویرلری ائله همان کلمه‌لر و تصویرلرده سونا چاتیر. بونا گؤره ابدی‌لشن ایدئیا و تصویر یوخدور. اونون داوامی، اوخوجو و دینله‌ییجی بئینینده انکشاف ائده‌رک چوخالیر..

«سونسوزلوق» شعری، زامان اوزره سفیل دئییل. نه کئچمیشده ‌نه ‌ده ایندیده. کئچمیشده‌ کی حسرت‌لر، تا بوگون یاشاییشا اولان اومیدینی ایتیرمیر. بو شعر، زامانلار ایچینده گل‌ گئتده‌دیر. کئچمیشده ایتن گله‌جک، گله‌جه‌یی اؤز خئیرینه منیمسه‌ییب تاماملایان حال حاضیر اونو گؤستریر کی شاعیر تاریخی، تاریخده اولان خالق وقارینی قوروماق ایسته‌ییر. بو شعر، #نوستالژی ایله #ائپیکا آراسیندا بالانسدادیر. شاعیر هردن ایتیریلمیش، الدن‌ گئتمیش آنلارا حسرتله یاناشیر. هردن ده تاریخین مناسبت‌لرینده داوراندیغی مدنی-‌اجتماعی یوروش‌لرینه‌گؤره ائپیک‌لشیر... شعرین بعضی یئرلرینی اوزوجو، حزین و درین بیر افسوسلار تاماملاییر. بونو اونون شعری‌نین نوستالژیسی ده گؤستریر. شعرده تراژدی‌دن سؤز گئتمیر. داها دوغروسو فاجعه اؤیولمور. قاباریلان جهت، تاریخین گله‌جه‌یه ائپیک حرکتی‌دیر. شعر داغینینق و دوشکون یاشاماغا چاغیرمیر انسانلاری. اونلاری بیر بیری ایله یوغرولوب قوروملاشماغا چاغیریر...


بير ايلده
مين عؤمور ياشاديق.
اَرکين، اونوتماياجاغی
گؤی مچيدين گؤرمه‌دييی
درين بير عؤمور.
آنا سوتوندن دوغما
قيز دوداغيندان شيرين
قادين دؤشوندن دادلی.
گليش حاقلی
گئديش حاقلی
گولوش حاقلی.
سسلندی سازين هر تئلينده يئنی بير سس.
و کولون هر گولونده باشقا بير قوخو.
قوروندو انسانين انسان حؤرمتی.
نه قدر اوزون ايدی
نئجه ده قيسايدی او ايل.
گؤزلريمی آچيرام
دوغودان اَسمکده سازاقلی کولک.
دوغودان دوغماقدا بوغونتو سسی.
تبريزه آخيرميش بوتون قانلی چايلارين آخيمی.
اؤلوم
چارداق قوردو، شهردن بؤيوک.
کسيلن باشلار
دئشيلن دؤشلر
يولونان ساچلار.
و اؤزگورلوک
هر ائودن اؤلدورولموش بير اوغول اولدو

##
قایناق:
#آذربایجان_شعرینده_مدرنیزم، همت شهبازی صص ۹-۸۱۳.

https://telegram.me/dusharge
Audio
علیرضا نابدل اوختای‌|| #ایشیق

دانیشان: #همت_شهبازی

#رادیو_فرهنگ: ۱۳۹۳ قیش

###

↙️ دانیشیقدا اوختای‌ین #ایشیق کیتابی‌نین اوچ چاپ نسخه‌سی توتوشدورولاراق تانیدیلمیشدیر:

۱
۱۳۵۷ ده تبریزین نشر رفعت طرفیندن #ایشیق آدیندا چاپ اولان اثری

۲
۱۳۸۹ دا #سعید_موغانلی‌نین پینار (یاشماق) نشریاتی طرفیندن #ایشیق آدیندا چاپ اولان اثری

۳
#هادی_قاراچای طرفیندن الکترون نشر کیمی یاییملانان #ال_یازما نسخه‌سی (بو نسخه‌نی #ایشیق سایتیندان ائندیره بیلرسیز).

https://ishiq.net/kitab/667/%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8%D8%AE%D8%A7%D9%86%D8%A7-%D8%A7%DB%8C%D8%B4%DB%8C%D9%82-%D8%B9%D9%84%DB%8C%D8%B1%D8%B6%D8%A7-%D9%86%D8%A7%D8%A8%D8%AF%D9%84-%D8%A7%D9%88%D8%AE%D8%AA%D8%A7%DB%8C.html

https://telegram.me/dusharge
🍂
🍂
■ترانه‌ی قدیمی


هنوز سال متولد نشده بود
ماه هم تولد نیافته بود
ما از کجا آغاز شدیم؟
از نورِ سبز خورشید در جنگل‌ها؟
از بوسه‌ی سبزِ سبزِ درخت و جلبک؟
اولین حرف‌مان چه بود؟ به‌خاطر داری؟

سپس پیچک‌ها را گرفتیم و پایین آمدیم
فرود آمدیم به چاهِ دنیا
بر گُرده‌ی اسب‌هایی که پرواز می‌کردند
عبور کردیم از روشنی‌ها و تاریکی‌ها
از آب‌ها، خشکی‌ها
عبور کردیم از مرگ و زندگی
گفتیم: «دنیا تمام شد، قعر چاه این‌جاست»
تو آلودگی‌های گیسوان‌ات را پاک کردی
من خون شمشیرم را
تو زلال شدی مثل چشمه‌ی چشمان‌ات
من مثل شیهه‌ی اسب‌ام

در لبه‌ی آزیخ (۱)
دختر ایل بیات!
نخستین حرف‌ام را به تو گفتم

در آفتاب، به سرخی
در جنگل، به سبزی
در دریا به نور آبی عشق چشم دوختیم
نگاه کردیم و نفهمیدیم
دنیا از ما شروع شده
یا ما از دنیا؟

۱- آزیخ: از قدیمی‌ترین غارهای دنیا که در منطقه‌ی «کلبجر» است.


★★★★★

■اسكى ماهنى

هله ايل دوغمامیشدی، آی‌دا دوغمامیشدی
بیز هاردان باشلاندیق؟
مئشه لرده گونشین یاشیل ایشیغیندانمی؟
آغاجلا مامیرین گؤم_گؤى اؤپوشمه‌سیندنمی؟
ایلک سؤزوموز نه اولموشدو ياديندامى؟

سونرا
سارماشيقدان توتوب ائنديک
ائندیک دونیانین قویوسونا
اوچان آتلارین بئلینده
ایشیقلیقدان و قارانلیق‌دان کئچدیک
سولاردان، قورولاردان کئچدیک
اؤلومدن-دیریمدن کئچدیک؛
دئدیک: «دونیا قورتاردی
قویونون دیبی بوردادیر»
سن ساچلارینین بولاشیغینی سیلدین
من قیلینجیمین قانینی
سن گؤزلرینین گؤلو تک دورولدون
من آتیمین کیشنه‌رتیسی تک

آزیخین(۱) دوداقلیغیندا
بایات قیزی
ایلک سؤزومو دئدیم سنه

گونش‌ده، قیرمیزی
مئشه‌ده، یاشیل
دنیزده، سئوگینین ماوی ایشیغینا باخدیق
باخدیق، بیلمه‌دیک
دونیامی بیزدن باشلادی
بیزمی دونیادان؟!

۱- آزیخ: «کلبجر» بؤلگه‌سینده یئرله‌شمیش، دونیانین ان اسکی ماغارالاریندان.

شاعر: #هادی_قاراچای

■برگردان از ترکی‌آذربایجانی به فارسی: #ثریا_خلیق_خیاوی

#جهان_شعر_و_ترجمه
🍂🆔 @jahan_tarjome