۱۳۷۲.جی ایللردن یاخیندان تانیدیغیم عزیز دوستوم #دکتر_حمید_شهانقی جنابلاری طرفیندن بینالخالق تدقیق استانداردلاری (APA) ایله #آذربایجان_پژوهی فصلنامهسی چاپ اولدو. او بو ایللرده اؤنملی بیر شعر توپلوسو یعنی #زنجیرده_سئودا اثری ایله آذربایجان ادبیاتیندا امضاسینی تانیتدیردی. عزیز دوستوما اوغورلار دیلهمکله، ایلک سایدا منیم ده یازیما یئر آییردیغی اوچون منتدارلیغیمی بیلدیرهرک یازینین #خلاصهسینی وئریرم:
##
« #تویوغ»، تورک ادبیاتیندا اسکی بیر قالیب
#همت_شهبازی
اؤزت:
اسکی #تورک ادبیاتینا دوغما اولان بیر چوخ ادبی قالیب و ژانرلار واردیر. بونلارین بعضیلری او جوملهدن #قوشما، #گرایلی، #بایاتی کیمی قالیبلر چئشیدلی دؤنملرده شاعیرلر طرفیندن داها آرتیق، بعضیلری ده محدود بیچیمده استفاده اولونموشدور. اسکی ادبیاتیمیزا عاید اولان بو محدود قالیبلردن بیری « #تویوغ tuyuğ»دور.
«تويوغ / تویوق» #تورک_شـعرينه مخصوص اولان بير شعر قاليبيدير. قافيهلي، وزنلي 4 مصراعدان اولوشان و مضمونجا باشقا دؤردلوكلردن سئچيلن بو شعر قاليبينين گؤزل اؤرنکلريني #قاضی_برهان_الدین_احمد، #نسیمی، #امیر_علیشیر_نوایی کیمی شاعیرلرده گؤرمک اولور. گؤرونوشجه دؤرد مصراعسينين 1، 2، 4.جو مصراعلاري همقافيه اولان بو شعر نؤوعو گئت-گئده گلیشیر و #آذربايجان شعرينده 8.جي یوز ایللیکده يازيب يارادان آذربايجان شاعيري «قاضي برهانالدين احمد»ين شعرينده ان اساس يئر توتور. داها دوغروسو سايجا آز اولدوغونا باخماياراق، برهانالديني «تـويـوغ»لار شـاعيري آدلانديرماق اولار. اونون تويوغلاري «عـروض» اؤلچولو و عروضون « #بحر_رمل مسدس مقصور» (فاعلاتنفاعلاتنفاعلات) اؤلچوسونده يازيلميشدير.
#آچار_سؤزلر: تویوغ، دؤردلوک، ادبی قالیب.
فصلنامهنین #لینکی 👇👇👇👇👇👇👇
@AzerbaijanResearch
فصلنامه آذربایجان پژوهی، شماره اول، تابستان 1398
https://telegram.me/dusharge
##
« #تویوغ»، تورک ادبیاتیندا اسکی بیر قالیب
#همت_شهبازی
اؤزت:
اسکی #تورک ادبیاتینا دوغما اولان بیر چوخ ادبی قالیب و ژانرلار واردیر. بونلارین بعضیلری او جوملهدن #قوشما، #گرایلی، #بایاتی کیمی قالیبلر چئشیدلی دؤنملرده شاعیرلر طرفیندن داها آرتیق، بعضیلری ده محدود بیچیمده استفاده اولونموشدور. اسکی ادبیاتیمیزا عاید اولان بو محدود قالیبلردن بیری « #تویوغ tuyuğ»دور.
«تويوغ / تویوق» #تورک_شـعرينه مخصوص اولان بير شعر قاليبيدير. قافيهلي، وزنلي 4 مصراعدان اولوشان و مضمونجا باشقا دؤردلوكلردن سئچيلن بو شعر قاليبينين گؤزل اؤرنکلريني #قاضی_برهان_الدین_احمد، #نسیمی، #امیر_علیشیر_نوایی کیمی شاعیرلرده گؤرمک اولور. گؤرونوشجه دؤرد مصراعسينين 1، 2، 4.جو مصراعلاري همقافيه اولان بو شعر نؤوعو گئت-گئده گلیشیر و #آذربايجان شعرينده 8.جي یوز ایللیکده يازيب يارادان آذربايجان شاعيري «قاضي برهانالدين احمد»ين شعرينده ان اساس يئر توتور. داها دوغروسو سايجا آز اولدوغونا باخماياراق، برهانالديني «تـويـوغ»لار شـاعيري آدلانديرماق اولار. اونون تويوغلاري «عـروض» اؤلچولو و عروضون « #بحر_رمل مسدس مقصور» (فاعلاتنفاعلاتنفاعلات) اؤلچوسونده يازيلميشدير.
#آچار_سؤزلر: تویوغ، دؤردلوک، ادبی قالیب.
فصلنامهنین #لینکی 👇👇👇👇👇👇👇
@AzerbaijanResearch
فصلنامه آذربایجان پژوهی، شماره اول، تابستان 1398
https://telegram.me/dusharge
Telegram
@dusharge || همت شهبازی
@dusharge
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
اشتراکگذاری مطالب کانال به شرط ارائه لینک آن مجاز است.
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
اشتراکگذاری مطالب کانال به شرط ارائه لینک آن مجاز است.
در باره دو عبارت #ترکی از #نظامی_گنجوی
#همت_شهبازی
✅ #اکدش: əkdəş
ترکیبی از اک+دش. دش امروزه بصورت داش در کلماتی همچون #یولداش، #قارداش یا قارینداش نیز به کار میرود و مفهوم هم را به همراه دارد. یولداش یعنی همراه، قارداش یعنی همشکم، دو همزادی که از شکم یک مادر زاده شده باشند. بنابراین #داش از نظر واحد شمارش و معنایی به بیش از یک چیز دلالت دارد.
#اک به معنی علاوه کردن، پیوست کردن، آمیختن، همچنین از منظر #دستور_زبان به معنی #پسوند هم بکار میرود. یعنی معنای الحاق شدن را دارد.
با در نظر گرفتن مفهوم بیش از یکی بودن داش، #اکدش یعنی دو چیز به هم پیوسته است. در #بیت زیر از #نظامی هم به معنی دورگه، دو چیز به هم آمیخته، دوچیز کنار هم میباشد:
نظامی #اکدشی خلوتنشین است
که نیمی سرکه نیمی انگبین است
( #خسرو_و_شیرین)
✅ #روباهرزه:
در ترکی #قوش_اوزومو quşuzumu میگوییم. گیاهی که در دامنه کوهها و در کنار جویبار رشد میکند. دانههای آن قابل خوردن است.
#روباهرزه فتاده در راه
آلوده به خون چو موی روباه
( #لیلی_و_مجنون)
لازم به ذکر است #قارداش در #دیوان شعر شاعر قرن ۸ هجری آذربایجان بنام #قاضی_برهان_الدین_احمد بصورت قارینداش آمده است.
https://telegram.me/dusharge
#همت_شهبازی
✅ #اکدش: əkdəş
ترکیبی از اک+دش. دش امروزه بصورت داش در کلماتی همچون #یولداش، #قارداش یا قارینداش نیز به کار میرود و مفهوم هم را به همراه دارد. یولداش یعنی همراه، قارداش یعنی همشکم، دو همزادی که از شکم یک مادر زاده شده باشند. بنابراین #داش از نظر واحد شمارش و معنایی به بیش از یک چیز دلالت دارد.
#اک به معنی علاوه کردن، پیوست کردن، آمیختن، همچنین از منظر #دستور_زبان به معنی #پسوند هم بکار میرود. یعنی معنای الحاق شدن را دارد.
با در نظر گرفتن مفهوم بیش از یکی بودن داش، #اکدش یعنی دو چیز به هم پیوسته است. در #بیت زیر از #نظامی هم به معنی دورگه، دو چیز به هم آمیخته، دوچیز کنار هم میباشد:
نظامی #اکدشی خلوتنشین است
که نیمی سرکه نیمی انگبین است
( #خسرو_و_شیرین)
✅ #روباهرزه:
در ترکی #قوش_اوزومو quşuzumu میگوییم. گیاهی که در دامنه کوهها و در کنار جویبار رشد میکند. دانههای آن قابل خوردن است.
#روباهرزه فتاده در راه
آلوده به خون چو موی روباه
( #لیلی_و_مجنون)
لازم به ذکر است #قارداش در #دیوان شعر شاعر قرن ۸ هجری آذربایجان بنام #قاضی_برهان_الدین_احمد بصورت قارینداش آمده است.
https://telegram.me/dusharge
Telegram
@dusharge || همت شهبازی
@dusharge
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
اشتراکگذاری مطالب کانال به شرط ارائه لینک آن مجاز است.
کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.
اشتراکگذاری مطالب کانال به شرط ارائه لینک آن مجاز است.
#همت_شهبازی و نگارش مجموعه دو جلدی " #مدرنیسم_در_شعر_آذربایجان"
همت شهبازی مجموعه #دو_جلدی "مدرنیسم در شعر آذربایجان" و دو #کتاب با رویکرد #وضعیت_پستمدرنیزم و #واژهنامه_توضیحی_پستمدرنیزم را به ناشر سپرده است.

سرویس فرهنگ و ادبیات #هنر_آنلاین:
همت شهبازی نویسنده، شاعر و منتقد ادبی، با این توضیح که مجموعه دو جلدی "مدرنیسم در شعر آذربایجان" را در #انتشارات_اختر در دست چاپ دارد به #هنرآنلاین گفت:
این کتاب به #شاعران_آذربایجانی که فقط به شیوه نو و #مدرن، #شعر&ترکی سرودند اختصاص دارد و به #نقد_شعر آنها پرداخته شده است.
او با بیان اینکه در مقدمه کتاب حدود 400 صفحه #ویژگی_شعر_مدرنیسم را بررسی کرده، افزود:
کتاب قبل از ورود به بحث اصلی یعنی "شعر مدرن" دو دوره شامل دوره " #روشنگری" و " #نوگرایی" را بررسی میکند. دوره روشنگری از #میرزا_فتحعلی_آخوندزاده آغاز و شامل شعر دوره #مشروطه میشود. دوره نوگرایی از دوره پهلوی اول آغاز و تا دهه چهل ادامه مییابد. دوره شعر مدرن نیز از دهه چهل شروع و تا حال را شامل میشود.
شهبازی با این توضیح که 10 سال تحقیق و نگارش مجموعه دو جلدی "مدرنیسم در شعر آذربایجان" زمان برده است، ادامه داد: البته در این مدت چهار، پنج کتاب دیگر نیز به تناوب #ترجمه و به چاپ رساندم.
او که دو کتاب دیگر نیز با عناوین " #پستمدرنیزمین_دورومو" (وضعیت پستمدرنیزم) و " #پستمدرنیزمین_سوزلویو" (واژهنامه توضیحی پستمدرنیزم) را برای چاپ به انتشارات #اختر سپرده، تصریح کرد:
کتاب نخست شامل مجموعه مقالات #فلسفی و #اجتماعی در حوزه #پستمدرنیته و #پستمدرنیسم است که از نویسندگان ترکیه و غربی و از زبان ترکی استانبولی به #ترکی_آذربایجانی ترجمه شده است. کتاب دوم نیز حاوی توضیحاتی در حوزه #پستمدرنیسم میشود. در واقع کتاب شامل توضیح مفاهیم مصطلح در جریانهای ادبی، اجتماعی و فلسفی پستمدرنیسم است.
ترجمه کتاب " #آخشام_اوستو_ساعات_بئشده" (ساعت پنج عصر) شامل برگزیده شعرهای #لورکا و نقد دو شعر بلند از ترکی استانبولی به ترکی آذربایجانی، ترجمه " #حکایه_نین_امکانلاری" شامل 10 داستان و 10 نقد از نویسندگان ترکیه به ترکی آذربایجانی، ترجمه " #مدرنیته_و_مدرنلیک" شامل مجموعه مقالات فلسفی و اجتماعی و ادبی در حوزه مدرنیته و مدرنیسم، " #تویوغلار" کار تحقیقی درباره یکی از قالبهای قدیمی شعر آذربایجان به نام #تویوغ و بررسی شعرهای #قاضی_برهان_الدین_احمد شاعر قرن ۸ هجری #آذربایجان که در قالب تویوغ سروده شده، " #نقد_شعر_معاصر_آذربایجان" با تحلیل شعرهای (ساهیر، سهند، باریشماز و سحر)، ترجمه " #من_بوی_دارچین_میدهم" #جمال_ثریا، ترجمه " #آبی_چشمانت_آسمان_چه_کسی_ست" شعرهای عاشقانه #آتیلا_ایلهان از آثار منتشر شده شهبازی است که در استان اردبیل زندگی میکند.
http://www.honaronline.ir/%D8%A8%D8%AE%D8%B4-%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF-%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C%D8%A7%D8%AA-8/145766-%D9%87%D9%85%D8%AA-%D8%B4%D9%87%D8%A8%D8%A7%D8%B2%DB%8C-%D9%86%DA%AF%D8%A7%D8%B1%D8%B4-%D9%85%D8%AC%D9%85%D9%88%D8%B9%D9%87-%D8%AF%D9%88-%D8%AC%D9%84%D8%AF%DB%8C-%D9%85%D8%AF%D8%B1%D9%86%DB%8C%D8%B3%D9%85-%D8%AF%D8%B1-%D8%B4%D8%B9%D8%B1-%D8%A2%D8%B0%D8%B1%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AC%D8%A7%D9%86
@dusharge
همت شهبازی مجموعه #دو_جلدی "مدرنیسم در شعر آذربایجان" و دو #کتاب با رویکرد #وضعیت_پستمدرنیزم و #واژهنامه_توضیحی_پستمدرنیزم را به ناشر سپرده است.

سرویس فرهنگ و ادبیات #هنر_آنلاین:
همت شهبازی نویسنده، شاعر و منتقد ادبی، با این توضیح که مجموعه دو جلدی "مدرنیسم در شعر آذربایجان" را در #انتشارات_اختر در دست چاپ دارد به #هنرآنلاین گفت:
این کتاب به #شاعران_آذربایجانی که فقط به شیوه نو و #مدرن، #شعر&ترکی سرودند اختصاص دارد و به #نقد_شعر آنها پرداخته شده است.
او با بیان اینکه در مقدمه کتاب حدود 400 صفحه #ویژگی_شعر_مدرنیسم را بررسی کرده، افزود:
کتاب قبل از ورود به بحث اصلی یعنی "شعر مدرن" دو دوره شامل دوره " #روشنگری" و " #نوگرایی" را بررسی میکند. دوره روشنگری از #میرزا_فتحعلی_آخوندزاده آغاز و شامل شعر دوره #مشروطه میشود. دوره نوگرایی از دوره پهلوی اول آغاز و تا دهه چهل ادامه مییابد. دوره شعر مدرن نیز از دهه چهل شروع و تا حال را شامل میشود.
شهبازی با این توضیح که 10 سال تحقیق و نگارش مجموعه دو جلدی "مدرنیسم در شعر آذربایجان" زمان برده است، ادامه داد: البته در این مدت چهار، پنج کتاب دیگر نیز به تناوب #ترجمه و به چاپ رساندم.
او که دو کتاب دیگر نیز با عناوین " #پستمدرنیزمین_دورومو" (وضعیت پستمدرنیزم) و " #پستمدرنیزمین_سوزلویو" (واژهنامه توضیحی پستمدرنیزم) را برای چاپ به انتشارات #اختر سپرده، تصریح کرد:
کتاب نخست شامل مجموعه مقالات #فلسفی و #اجتماعی در حوزه #پستمدرنیته و #پستمدرنیسم است که از نویسندگان ترکیه و غربی و از زبان ترکی استانبولی به #ترکی_آذربایجانی ترجمه شده است. کتاب دوم نیز حاوی توضیحاتی در حوزه #پستمدرنیسم میشود. در واقع کتاب شامل توضیح مفاهیم مصطلح در جریانهای ادبی، اجتماعی و فلسفی پستمدرنیسم است.
ترجمه کتاب " #آخشام_اوستو_ساعات_بئشده" (ساعت پنج عصر) شامل برگزیده شعرهای #لورکا و نقد دو شعر بلند از ترکی استانبولی به ترکی آذربایجانی، ترجمه " #حکایه_نین_امکانلاری" شامل 10 داستان و 10 نقد از نویسندگان ترکیه به ترکی آذربایجانی، ترجمه " #مدرنیته_و_مدرنلیک" شامل مجموعه مقالات فلسفی و اجتماعی و ادبی در حوزه مدرنیته و مدرنیسم، " #تویوغلار" کار تحقیقی درباره یکی از قالبهای قدیمی شعر آذربایجان به نام #تویوغ و بررسی شعرهای #قاضی_برهان_الدین_احمد شاعر قرن ۸ هجری #آذربایجان که در قالب تویوغ سروده شده، " #نقد_شعر_معاصر_آذربایجان" با تحلیل شعرهای (ساهیر، سهند، باریشماز و سحر)، ترجمه " #من_بوی_دارچین_میدهم" #جمال_ثریا، ترجمه " #آبی_چشمانت_آسمان_چه_کسی_ست" شعرهای عاشقانه #آتیلا_ایلهان از آثار منتشر شده شهبازی است که در استان اردبیل زندگی میکند.
http://www.honaronline.ir/%D8%A8%D8%AE%D8%B4-%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF-%D8%A7%D8%AF%D8%A8%DB%8C%D8%A7%D8%AA-8/145766-%D9%87%D9%85%D8%AA-%D8%B4%D9%87%D8%A8%D8%A7%D8%B2%DB%8C-%D9%86%DA%AF%D8%A7%D8%B1%D8%B4-%D9%85%D8%AC%D9%85%D9%88%D8%B9%D9%87-%D8%AF%D9%88-%D8%AC%D9%84%D8%AF%DB%8C-%D9%85%D8%AF%D8%B1%D9%86%DB%8C%D8%B3%D9%85-%D8%AF%D8%B1-%D8%B4%D8%B9%D8%B1-%D8%A2%D8%B0%D8%B1%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AC%D8%A7%D9%86
@dusharge
خبرگزاری هنر ایران
همت شهبازی و نگارش مجموعه دو جلدی "مدرنیسم در شعر آذربایجان"
همت شهبازی مجموعه دو جلدی "مدرنیسم در شعر آذربایجان" و دو کتاب با رویکرد وضعیت پستمدرنیزم و واژهنامه توضیحی پستمدرنیزم را به ناشر سپرده است.