Forwarded from ممکنهای یک ناممکن (عظیم حسن زاده)
#لعنت_به_امیدتان
#لعنت_به_تدبیرتان
#دست_از_سر_کودکان_ما_بردارید!
#زبانفارسیسنجی به سنجش کودکان اضافه خواهد شد.
آموزش و پرورش قصد دارد به همراه سنجش بینایی، شنوایی و... کودکان در بدو ورود به مدرسه، #فارسی_سنجی را نیز اضافه کند.
یعنی کم کم داشتن #زبان_مادری غیرفارسی جزو بیماریها و کمبودها محسوب میشود.
M Majnooni ,
👉🏾 @turkce_twitter
https://t.me/AzimHassanzadeh
#لعنت_به_تدبیرتان
#دست_از_سر_کودکان_ما_بردارید!
#زبانفارسیسنجی به سنجش کودکان اضافه خواهد شد.
آموزش و پرورش قصد دارد به همراه سنجش بینایی، شنوایی و... کودکان در بدو ورود به مدرسه، #فارسی_سنجی را نیز اضافه کند.
یعنی کم کم داشتن #زبان_مادری غیرفارسی جزو بیماریها و کمبودها محسوب میشود.
M Majnooni ,
👉🏾 @turkce_twitter
https://t.me/AzimHassanzadeh
Telegram
ممکنهای یک ناممکن (عظیم حسن زاده)
همیشه چیزی هست که زیربار تحلیل نمیرود. آنجا راهی است برای پرسیدن.
@sahand64
@sahand64
✅ #حکیم_زاده_نمیشنود_یک_شنوا_بیاورید!
عظیم حسن زاده ⬇️⬇️⬇️
✅ #آموزش_و_پرورش قصد شنیدن #صدای_ما را ندارد. #کودک_فارسی_بسند، کودکی است که بیشتر در معرض #یکسانسازی_زبانی قرار گرفته است و به همان اندازه از موهبت خداوندی قدرت فراگیری #زبان_مادری خود محروم گشته است.
✅ #موهبت_فراگیری کودک تا پایان یادگیری زبان اول، مقوله ای زمینهمند و محیط محور بوده و مربوط به #حق طبیعی، حقوق بشر و حقوق کودک می باشد که هیچ قدرتی نمی تواند با تکیه بر مفاهیم ارزشمندی نظیر #عدالت در این حق مداخله بنماید.
✅ آموزش و پرورش #باید_بفهمد: ۱) کودک #ابژه و موضوع قدرت نیست، بلکه موهبت خداوندی برای بازتولید حیات جمعی است. ۲) مدرسه، نهاد ابداعی بشر برای #فرهیختهسازی نسل هاست، نه زندان بازپروری #منحرفین_زبانی.
✅ #رقابت در فارسی_بسندی قابل ترجمه به #عدالت_آموزشی نیست و #مدرسه_تک_زبانه مسلخ #عدالت_الهی، #پایداری_فرهنگی و تبلور #فاشیسم_سفید است.
✅ کنون وقت #بازگشت_به_اصول_۱۵_و_۱۹_قانون_اساسی به مثابه #میثاق_ملت است. نمی گذاریم جلوی چشمان باز ما، #قانون_شکنی صورت گیرد. #کودک_ما_استثنایی_نیست. #کودک_ما_قاعده_است.
🆔 https://t.me/AzimHassanzadeh
http://www.medu.ir/fa/news/item/863107/طرح-بسندگی-زبان-فارسی-در-راستای-عدالت?ocode=100010876
به کانال گله جه گین یولو بپیوندید 🔰🔰
@Galajayinyolu
@Galajayinyolu
👆👆👆👆👆👆
عظیم حسن زاده ⬇️⬇️⬇️
✅ #آموزش_و_پرورش قصد شنیدن #صدای_ما را ندارد. #کودک_فارسی_بسند، کودکی است که بیشتر در معرض #یکسانسازی_زبانی قرار گرفته است و به همان اندازه از موهبت خداوندی قدرت فراگیری #زبان_مادری خود محروم گشته است.
✅ #موهبت_فراگیری کودک تا پایان یادگیری زبان اول، مقوله ای زمینهمند و محیط محور بوده و مربوط به #حق طبیعی، حقوق بشر و حقوق کودک می باشد که هیچ قدرتی نمی تواند با تکیه بر مفاهیم ارزشمندی نظیر #عدالت در این حق مداخله بنماید.
✅ آموزش و پرورش #باید_بفهمد: ۱) کودک #ابژه و موضوع قدرت نیست، بلکه موهبت خداوندی برای بازتولید حیات جمعی است. ۲) مدرسه، نهاد ابداعی بشر برای #فرهیختهسازی نسل هاست، نه زندان بازپروری #منحرفین_زبانی.
✅ #رقابت در فارسی_بسندی قابل ترجمه به #عدالت_آموزشی نیست و #مدرسه_تک_زبانه مسلخ #عدالت_الهی، #پایداری_فرهنگی و تبلور #فاشیسم_سفید است.
✅ کنون وقت #بازگشت_به_اصول_۱۵_و_۱۹_قانون_اساسی به مثابه #میثاق_ملت است. نمی گذاریم جلوی چشمان باز ما، #قانون_شکنی صورت گیرد. #کودک_ما_استثنایی_نیست. #کودک_ما_قاعده_است.
🆔 https://t.me/AzimHassanzadeh
http://www.medu.ir/fa/news/item/863107/طرح-بسندگی-زبان-فارسی-در-راستای-عدالت?ocode=100010876
به کانال گله جه گین یولو بپیوندید 🔰🔰
@Galajayinyolu
@Galajayinyolu
👆👆👆👆👆👆
Telegram
ممکنهای یک ناممکن (عظیم حسن زاده)
همیشه چیزی هست که زیربار تحلیل نمیرود. آنجا راهی است برای پرسیدن.
@sahand64
@sahand64
#زبان_مادری_سیاسی_است.
🖌 عظیم حسن زاده⬇️⬇️⬇️
✅ دکتر میری از تلاشگران اندیشه اجتماعی امروز ایرانی است که می کوشد، چتر گفتمان ملی را از گستره قومی _ فرهنگی پرشینیزم یا پارس گرایی (که برای رد گم کنی باستانگرایی خطاب می شود) به گسترهی فراقومی _ مدنی ایرانی تغییر پارادایم دهد و در این راه بسیار پرتلاش، توانا و پرکار نیز ظاهر شده است.
✅ ایشان متقارن با چاپ کتاب اخیر خود «زبان مادری در گفتمان علوم اجتماعی»، مصاحبه ای را با ایرنا انجام داده است که طی آن کوشیده است «زبان مادری» را به مثابه عنصری فرهنگی و اجتماعی و نه سیاسی، برساخت کند تا در سایه این چشم انداز، ضمن دوری از مواجهههای ناضرور با زمینهی قدرتی که اتفاقا زبان فارسی را سیاسی و قدرتیزه نموده است؛ جایی برای زبان های مادری در حاشیه های قدرت ایجاد کند بدون آنکه مزاحمتی برای وحدت انداموارهای قدرت یکپارچه فرهنگی پرشینیزم ایجاد کند.
✅ اما از نظر من، زبان از این منظر که راهی به نظام سیاستگذاری باز کند، باید به رسمیت شناخته شود. و همین فرایند به رسمیت شناسی آن را از وضعیت صرف اجتماعی _ فرهنگی به در آورده و وارد ساحت سیاسی می کند. بدینوسیله زبان واجد حقی می شود که مسئولیتی را متوجه نظام سیاسی می سازد و از این منظر که نظام سیاسی را ملزم به تنظیم خود با این «به رسمیت شناسی» می کند؛ امری تماما سیاسی می گردد که یا موفق به بازمفصل بندی ساخت سیاست زبانی به نفع دموکراسی زبانی می کند، یا به تأسیس و استقرار ساخت سیاسی بدیل دست می یازد و صد البته نیز می تواند در زمینه و زمانه ای به مدد ساز و کارها و مختصات قسمی تمامیت خواهی قومی _ سیاسی از صحنه اجتماعی محو گردد.
✅ با فرض حیات جمعی انسانی تر، خرد حکم می کند که هم برای پایداری فرهنگی و هم پایداری اجتماعی و سیاسی، ذینفعان مختلف اجتماعی در جامعه مدنی و حوزه سیاسی در کار دگرگونی هر روزه سیاست ها و خط مشی های تنظیم امور به نفع حیات جمعی دموکراتیک تر و مردم مدارانهتر بربیایند. و این مهم حاصل نمی گردد مگر اینکه داشته های فرهنگی «همه ایرانیان» را عنصری از ایرانیت بدانیم که شایسته و بایسته حضور در «دستورکار» سیاستگذاری فرهنگی دولت ایرانیان هستند. این مورد اخیر، میان راهه ای است که ما را از ملی گرایی قومی به ملی گرایی مدنی رهنمون خواهد شد.
🆔 @AzimHassanzadeh
https://www.irna.ir/news/83062055/زبان-مادري-سياسي-نيست
به کانال گله جه گین یولو بپیوندید 🔰🔰
@Galajayinyolu
@Galajayinyolu
🖌 عظیم حسن زاده⬇️⬇️⬇️
✅ دکتر میری از تلاشگران اندیشه اجتماعی امروز ایرانی است که می کوشد، چتر گفتمان ملی را از گستره قومی _ فرهنگی پرشینیزم یا پارس گرایی (که برای رد گم کنی باستانگرایی خطاب می شود) به گسترهی فراقومی _ مدنی ایرانی تغییر پارادایم دهد و در این راه بسیار پرتلاش، توانا و پرکار نیز ظاهر شده است.
✅ ایشان متقارن با چاپ کتاب اخیر خود «زبان مادری در گفتمان علوم اجتماعی»، مصاحبه ای را با ایرنا انجام داده است که طی آن کوشیده است «زبان مادری» را به مثابه عنصری فرهنگی و اجتماعی و نه سیاسی، برساخت کند تا در سایه این چشم انداز، ضمن دوری از مواجهههای ناضرور با زمینهی قدرتی که اتفاقا زبان فارسی را سیاسی و قدرتیزه نموده است؛ جایی برای زبان های مادری در حاشیه های قدرت ایجاد کند بدون آنکه مزاحمتی برای وحدت انداموارهای قدرت یکپارچه فرهنگی پرشینیزم ایجاد کند.
✅ اما از نظر من، زبان از این منظر که راهی به نظام سیاستگذاری باز کند، باید به رسمیت شناخته شود. و همین فرایند به رسمیت شناسی آن را از وضعیت صرف اجتماعی _ فرهنگی به در آورده و وارد ساحت سیاسی می کند. بدینوسیله زبان واجد حقی می شود که مسئولیتی را متوجه نظام سیاسی می سازد و از این منظر که نظام سیاسی را ملزم به تنظیم خود با این «به رسمیت شناسی» می کند؛ امری تماما سیاسی می گردد که یا موفق به بازمفصل بندی ساخت سیاست زبانی به نفع دموکراسی زبانی می کند، یا به تأسیس و استقرار ساخت سیاسی بدیل دست می یازد و صد البته نیز می تواند در زمینه و زمانه ای به مدد ساز و کارها و مختصات قسمی تمامیت خواهی قومی _ سیاسی از صحنه اجتماعی محو گردد.
✅ با فرض حیات جمعی انسانی تر، خرد حکم می کند که هم برای پایداری فرهنگی و هم پایداری اجتماعی و سیاسی، ذینفعان مختلف اجتماعی در جامعه مدنی و حوزه سیاسی در کار دگرگونی هر روزه سیاست ها و خط مشی های تنظیم امور به نفع حیات جمعی دموکراتیک تر و مردم مدارانهتر بربیایند. و این مهم حاصل نمی گردد مگر اینکه داشته های فرهنگی «همه ایرانیان» را عنصری از ایرانیت بدانیم که شایسته و بایسته حضور در «دستورکار» سیاستگذاری فرهنگی دولت ایرانیان هستند. این مورد اخیر، میان راهه ای است که ما را از ملی گرایی قومی به ملی گرایی مدنی رهنمون خواهد شد.
🆔 @AzimHassanzadeh
https://www.irna.ir/news/83062055/زبان-مادري-سياسي-نيست
به کانال گله جه گین یولو بپیوندید 🔰🔰
@Galajayinyolu
@Galajayinyolu
ایرنا
زبان مادري، سياسي نيست
حداقل كاركرد نگاه فرهنگي-اجتماعي داشتن و دوري گزيدن از نگاه سياسي به زبان مادري و ايجاد زمينهاي براي احترام به كثرت زباني در عين حفظ زبان فارسي به عنوان عنصر وحدتبخش ملي، پاسخگويي به مطالبهاي فراگير و نيز تعديل فضاي اجتماعي كشور است.
Forwarded from ممکنهای یک ناممکن (عظیم حسن زاده)
#زبان_مرگی_._._._
✅ در این یادداشت اشاره کرده ام که رییس سازمان آ.پ استثنایی کشور سخن از میزان استاندارد دایره لغات نوآموز دبستانی در یادگیری زبان فارسی به میان می کشد و فقدان این میزان از لغات فارسی در دایره لغات کودک را زمینه ساز اختلال فکری و زبانی کودک می داند که نیازمند مداخله #فارسی_درمانی از خلال #تست_بسندگی_فارسی است.
✅ در این شعر ۵۶ لغت ترکی بکار رفته است که بیش از نصف آن در نسل دهه شصت هم به صورت ترکی و هم بصورت فارسی بکار می رود. در نسل دهه هفتاد، بیش از سی درصد این لغات با مرادف فارسی آن کاملا جایگزین شده، در دهه هشتاد این هم نشینی و حذف لغات ترکی از نصف رد شده، در کودکان دهه نود، کودک با نود درصد این واژه ها بیگانه است. با این روال پیش بینی می شود، کودکان ترک زبان ایرانی در سده پانزدهم بخش اعظمی از ذخیره فرهنگی خود را از دست خواهد داد.
ما كدو را #قاباق / خاک رو #توپراق میگوییم
خشكسالی را اگر #قوراق / زمهرير را #سازاق میگوييم
شاخۀ درختان را #بوداق / سنبل گندم را #باشاق میگوييم
وصلۀ لباس كهنه را #ياماق / پيرهن كلفت را #قازاق میگوييم
هر وسيلۀ پرواز را #اوچاق / هر وثيقۀ ممنوع را #قاچاق میگوييم
داس قوسی شكل را اگر #اوراق / قوس رنگين كمان را #قوشاق میگوييم
برمسافت هاي دور #اوزاق / دورتر اگر باشد #ايراق ميگوييم
عضو پايۀ بدن را #آياق / عضو توی بدن را #دالاق ميگوييم
گلاب به رويت تهوع را #قوساق / هرچه ممنوع شود اگر #ياساق ميگوييم
اندكي قبل را بير آز #اؤنجه / قبل تر را ولی #باياق ميگوييم
كلاف و نخ توپی را #يوماق / چاشني غذا را #سوماق ميگوييم
آغوش گرم و صميمی را #قوجاق / خود گرما را #سيجاق ميگوييم
نام و نشان كردن كسی را #آداق / آزمودنش را ولي #سيناق ميگوييم
درك و فهم آدمي را #قاناق / كاسۀ غذا را #چاناق ميگوييم
كودك و بچه را گاهی #اوشاق / چوبدستی را ولی #چوماق ميگوييم
خر باركش را ائششك و #اولاق / زين و چرم اسب را #ياراق ميگوييم
تكيه گاه و حامی را #داياق / روش و سبك و راه را #ساياق ميگوييم
كلاه-خود و سرپوش را #پاپاق / شانۀ موی سر را #داراق ميگوييم
تخت خواب شبانه را #ياتاق / روشنی بخش شب را #چيراق ميگوييم
گوشه و جای دنج را #بوجاق / گوشه و كنار چيزی را #قيراق ميگوييم
ايستگاه نقليات را #دوراق / پرس و جوی نشانی را #سوراق ميگوييم
لب و لوچۀ انسان را #دوداق / گوش شنوايش را ولي #قولاق ميگوييم
شخص بسيار ابله و گيج را #مایماق / كنجكاوی را #ماراق ميگوييم
درب و درپوش ظرف را #قاپاق / آتش زير آن را #اوجاق ميگوييم
شير مرد دلير را #قوچاق / چاقوی تيز را #پيچاق ميگوييم
خانه های كوچك سرا را #اوتاق / بخش انباريش را #قالاق ميگوييم
تله و دام تركی را #دوزاق / ميهمان خانه را #قوناق ميگوييم
برگ درخت را #یاپراق / پرچم کشور را #بایراق میگوییم
🆔 https://t.me/AzimHassanzadeh/259
✅ در این یادداشت اشاره کرده ام که رییس سازمان آ.پ استثنایی کشور سخن از میزان استاندارد دایره لغات نوآموز دبستانی در یادگیری زبان فارسی به میان می کشد و فقدان این میزان از لغات فارسی در دایره لغات کودک را زمینه ساز اختلال فکری و زبانی کودک می داند که نیازمند مداخله #فارسی_درمانی از خلال #تست_بسندگی_فارسی است.
✅ در این شعر ۵۶ لغت ترکی بکار رفته است که بیش از نصف آن در نسل دهه شصت هم به صورت ترکی و هم بصورت فارسی بکار می رود. در نسل دهه هفتاد، بیش از سی درصد این لغات با مرادف فارسی آن کاملا جایگزین شده، در دهه هشتاد این هم نشینی و حذف لغات ترکی از نصف رد شده، در کودکان دهه نود، کودک با نود درصد این واژه ها بیگانه است. با این روال پیش بینی می شود، کودکان ترک زبان ایرانی در سده پانزدهم بخش اعظمی از ذخیره فرهنگی خود را از دست خواهد داد.
ما كدو را #قاباق / خاک رو #توپراق میگوییم
خشكسالی را اگر #قوراق / زمهرير را #سازاق میگوييم
شاخۀ درختان را #بوداق / سنبل گندم را #باشاق میگوييم
وصلۀ لباس كهنه را #ياماق / پيرهن كلفت را #قازاق میگوييم
هر وسيلۀ پرواز را #اوچاق / هر وثيقۀ ممنوع را #قاچاق میگوييم
داس قوسی شكل را اگر #اوراق / قوس رنگين كمان را #قوشاق میگوييم
برمسافت هاي دور #اوزاق / دورتر اگر باشد #ايراق ميگوييم
عضو پايۀ بدن را #آياق / عضو توی بدن را #دالاق ميگوييم
گلاب به رويت تهوع را #قوساق / هرچه ممنوع شود اگر #ياساق ميگوييم
اندكي قبل را بير آز #اؤنجه / قبل تر را ولی #باياق ميگوييم
كلاف و نخ توپی را #يوماق / چاشني غذا را #سوماق ميگوييم
آغوش گرم و صميمی را #قوجاق / خود گرما را #سيجاق ميگوييم
نام و نشان كردن كسی را #آداق / آزمودنش را ولي #سيناق ميگوييم
درك و فهم آدمي را #قاناق / كاسۀ غذا را #چاناق ميگوييم
كودك و بچه را گاهی #اوشاق / چوبدستی را ولی #چوماق ميگوييم
خر باركش را ائششك و #اولاق / زين و چرم اسب را #ياراق ميگوييم
تكيه گاه و حامی را #داياق / روش و سبك و راه را #ساياق ميگوييم
كلاه-خود و سرپوش را #پاپاق / شانۀ موی سر را #داراق ميگوييم
تخت خواب شبانه را #ياتاق / روشنی بخش شب را #چيراق ميگوييم
گوشه و جای دنج را #بوجاق / گوشه و كنار چيزی را #قيراق ميگوييم
ايستگاه نقليات را #دوراق / پرس و جوی نشانی را #سوراق ميگوييم
لب و لوچۀ انسان را #دوداق / گوش شنوايش را ولي #قولاق ميگوييم
شخص بسيار ابله و گيج را #مایماق / كنجكاوی را #ماراق ميگوييم
درب و درپوش ظرف را #قاپاق / آتش زير آن را #اوجاق ميگوييم
شير مرد دلير را #قوچاق / چاقوی تيز را #پيچاق ميگوييم
خانه های كوچك سرا را #اوتاق / بخش انباريش را #قالاق ميگوييم
تله و دام تركی را #دوزاق / ميهمان خانه را #قوناق ميگوييم
برگ درخت را #یاپراق / پرچم کشور را #بایراق میگوییم
🆔 https://t.me/AzimHassanzadeh/259
✅خبر آموزش زبان ترکی آذربایحانی در تعدادی از مدارس تبریز و مسائلی در این زمینه!
✍ حسن راشدی⬇️⬇️⬇️
بنا به گزارش خبرگزاریها از زبان استاندار آذربایجان شرقی، « آموزش زبان ترکی در بعضی از مدارس آذربایجان شرقی و هفته ای دو ساعت به عنوان پایلوت تدریس خواهد شد.»
مدیر کل آموزش و پرورش استان آذربایجان شرقی، جعفر پاشایی نیز اظهار کرد: ۲۵ روز [تا اواخر شهریور 1398] فرصت داریم که تعداد مدرسه، محتوای مورد نظر برای تدریس و پایه های تحصیلی تدریس زبان ترکی آذربایجانی در تبریز مشخص شوند.وی تاکید کرد: اینکه آموزش زبان ترکی آذربایجانی از اول مهر ماه در تعدادی از مدارس اجرا می شود، قطعی است.
صرف نظر از گذشت 40 سال از عدم اجرای اصل 15 قانون اساسی جمهوری اسلامی، خبر آموزش زبان ترکی در چند مدرسه تبریز به عنوان پایلوت و قدم اول، بخودی خود می تواند خبر مثبت در اجرای اصل 15باشد، گرچه حقوق زبانی و فرهنگی ترکان ایران با توجه به نسبت کثرت جمعیتشان در ایران کمتر از فارسها نیست.
اما آنچه مورد تردید است در وهله اول بی خبری از چگونگی تدوین متون درسی و در مرحله بعد آیا این آموزش « تحصیل به زبان ترکی» خواهد بود یا « تحصیل زبان ترکی»؟!
شاید بعضیها فرق زیادی را بین این دو ترکیب نبینند، اما فرق این دو ترکیب از زمین تا آسمان است!
« تحصیل به زبان ترکی» یعنی متون کتابهایی که قرار است تدریس شوند به زبان ترکی معیار (ترکی ادبی) تدوین می شوند.
یعنی آنچه در زبان فارسی دیده ایم، در زبان ترکی برای کودکان دبستانی و نوجوانان دبیرستانی تدارک دیده خواهد شد.
اما ترکیب « آموزش زبان مادری» که در اینجا « آموزش زبان ترکی» مورد نظر است ابتکار، کشف و برداشت پان ایرانیستها، ایرانشهریها و اصلاح طلبان انحصارگرا وخودبزرگبین از متن اصل 15 قانون اساسی است تا محتوای این اصل را به اصطلاح به « شیر بی یال و دم» تبدیل کرده بخورد ملل و اقوام اکثریت غیر فارس ایران بدهند و ادعا کنند که اصل 15 قانون اساسی هم اجرا شد و اقوام غیر فارس صاحب خُرده فرهنگ دیگر چه می خواهند؟!
و این « آموزش زبان مادری»یعنی زبان اصلی کتاب به فارسی باشد ولی مثلا در مورد گرامر زبان ترکی توضیح داده شود که در زبان ترکی آذربایجانی چند حرف صدادار موجود است، از این حروف صدا دار چندتا ضخیم و چندتا نازک است و نمونه ای هم مثلا از شعر ترکی استاد شهریار آورده شود و در موردش بحث و گفتگو شود!
این دومی یعنی کلاه گذاشتن سر 33- 35 میلیون ملت ترک ایران و 20 میلیون دیگر ملل و اقوام غیر فارس.
و شروع آموزش زبان ترکی در مدارس آذربایجان در مقاطع سوم ابتدایی و نهم دوره اول متوسطه بجای اول ابتدایی، نشان خوبی از اجرای اصل 15 قانون اساسی نیست و بیشتر فکر آدم را به « آموزش زبان مادری»سوق می دهد تا «آموزش به زبان مادری»!
اگر در آموزش زبان ترکی در مدارس آذربایجان برداشت پان ایرانیستها از اصل 15 قانون اساسی به اجرا گذاشته شود باید مسئولین بدانند دچار اشتباه فاحشی از مدارا و مبارزه مدنی ملت ترک آذربایجان و دیگر ترکهای ایران شده اند و نتیجه مثبتی از این عمل خودفریبشان نخواهند گرفت!! #آموزش_زبان_ترکی،#استاندار_آذربایجان_شرقی،#مدیر_کل_آموزش_و_پروش_آذربایجان_شرقی،#زبان_ترکی،#زبان_تورکی،#سوم_ابتدایی،#نهم_متوسطه، #ملل_و_اقوام،#تورک،#ترک،#مدارس_آذربایجان،#استاد_شهریار،#فارسی،#حسن_راشدی،#راشدی،#خرده_فرهنگ،#پان_ایرانیست،#ایرانشهری،#اصلاح_طلب
به کانال گله جه گین یولو بپیوندید 🔰🔰
@Galajayinyolu
✍ حسن راشدی⬇️⬇️⬇️
بنا به گزارش خبرگزاریها از زبان استاندار آذربایجان شرقی، « آموزش زبان ترکی در بعضی از مدارس آذربایجان شرقی و هفته ای دو ساعت به عنوان پایلوت تدریس خواهد شد.»
مدیر کل آموزش و پرورش استان آذربایجان شرقی، جعفر پاشایی نیز اظهار کرد: ۲۵ روز [تا اواخر شهریور 1398] فرصت داریم که تعداد مدرسه، محتوای مورد نظر برای تدریس و پایه های تحصیلی تدریس زبان ترکی آذربایجانی در تبریز مشخص شوند.وی تاکید کرد: اینکه آموزش زبان ترکی آذربایجانی از اول مهر ماه در تعدادی از مدارس اجرا می شود، قطعی است.
صرف نظر از گذشت 40 سال از عدم اجرای اصل 15 قانون اساسی جمهوری اسلامی، خبر آموزش زبان ترکی در چند مدرسه تبریز به عنوان پایلوت و قدم اول، بخودی خود می تواند خبر مثبت در اجرای اصل 15باشد، گرچه حقوق زبانی و فرهنگی ترکان ایران با توجه به نسبت کثرت جمعیتشان در ایران کمتر از فارسها نیست.
اما آنچه مورد تردید است در وهله اول بی خبری از چگونگی تدوین متون درسی و در مرحله بعد آیا این آموزش « تحصیل به زبان ترکی» خواهد بود یا « تحصیل زبان ترکی»؟!
شاید بعضیها فرق زیادی را بین این دو ترکیب نبینند، اما فرق این دو ترکیب از زمین تا آسمان است!
« تحصیل به زبان ترکی» یعنی متون کتابهایی که قرار است تدریس شوند به زبان ترکی معیار (ترکی ادبی) تدوین می شوند.
یعنی آنچه در زبان فارسی دیده ایم، در زبان ترکی برای کودکان دبستانی و نوجوانان دبیرستانی تدارک دیده خواهد شد.
اما ترکیب « آموزش زبان مادری» که در اینجا « آموزش زبان ترکی» مورد نظر است ابتکار، کشف و برداشت پان ایرانیستها، ایرانشهریها و اصلاح طلبان انحصارگرا وخودبزرگبین از متن اصل 15 قانون اساسی است تا محتوای این اصل را به اصطلاح به « شیر بی یال و دم» تبدیل کرده بخورد ملل و اقوام اکثریت غیر فارس ایران بدهند و ادعا کنند که اصل 15 قانون اساسی هم اجرا شد و اقوام غیر فارس صاحب خُرده فرهنگ دیگر چه می خواهند؟!
و این « آموزش زبان مادری»یعنی زبان اصلی کتاب به فارسی باشد ولی مثلا در مورد گرامر زبان ترکی توضیح داده شود که در زبان ترکی آذربایجانی چند حرف صدادار موجود است، از این حروف صدا دار چندتا ضخیم و چندتا نازک است و نمونه ای هم مثلا از شعر ترکی استاد شهریار آورده شود و در موردش بحث و گفتگو شود!
این دومی یعنی کلاه گذاشتن سر 33- 35 میلیون ملت ترک ایران و 20 میلیون دیگر ملل و اقوام غیر فارس.
و شروع آموزش زبان ترکی در مدارس آذربایجان در مقاطع سوم ابتدایی و نهم دوره اول متوسطه بجای اول ابتدایی، نشان خوبی از اجرای اصل 15 قانون اساسی نیست و بیشتر فکر آدم را به « آموزش زبان مادری»سوق می دهد تا «آموزش به زبان مادری»!
اگر در آموزش زبان ترکی در مدارس آذربایجان برداشت پان ایرانیستها از اصل 15 قانون اساسی به اجرا گذاشته شود باید مسئولین بدانند دچار اشتباه فاحشی از مدارا و مبارزه مدنی ملت ترک آذربایجان و دیگر ترکهای ایران شده اند و نتیجه مثبتی از این عمل خودفریبشان نخواهند گرفت!! #آموزش_زبان_ترکی،#استاندار_آذربایجان_شرقی،#مدیر_کل_آموزش_و_پروش_آذربایجان_شرقی،#زبان_ترکی،#زبان_تورکی،#سوم_ابتدایی،#نهم_متوسطه، #ملل_و_اقوام،#تورک،#ترک،#مدارس_آذربایجان،#استاد_شهریار،#فارسی،#حسن_راشدی،#راشدی،#خرده_فرهنگ،#پان_ایرانیست،#ایرانشهری،#اصلاح_طلب
به کانال گله جه گین یولو بپیوندید 🔰🔰
@Galajayinyolu
Forwarded from ترکان خراسان
کتاب ترکی خراسان و قواعد آن ، #دستور_زبان_ترکی در ایران با تاکید بر #گویش_ترکی_خراسان بزرگ ، از جمله کتاب هایی است که در راستای یادگیری ، بروز و آشنا کردن ترکان و علاقمندان به #زبان_ترکی و دستور آن است.
در بخش های ابتدایی #کتاب ، به معرفی موجز #تاریخچه_زبان_ترکی ، #پیشینه_ترکان_خراسان همراه با تقسیم بندی ساختاری #زبان_های_ترکی ، #قواعد_نگارش_زبان_ترکی و قوانین آوایی و فرآیندهای تغییر و ناهمگونی در #کلمات_ترکی مورد بررسی قرار گرفته است.
در بخش های میانی کتاب ، #ترکی_خراسانی_و_لهجههای_آن و اینکه از دیدگاه علم زبان شناسی ، ترکی بالاخص #گویش_خراسانی جزو کدام گروه از زبانهاست و این گروه از زبان ها چه ویژگیهای کلی دارند ، با تاکید بر روی ماهیّت خود زبان ترکی در ایران و با تمرکز پدیدۀ #زبان_ترکی_خراسان را به عنوان بخشی از هستی #ترکان_خراسان، آنگونه که هست با روشهای علمی زبان شناسی ، طرح ، توصیف ، تحلیل و بررسی قرار گرفته است.
بخش های انتهایی کتاب ، #دستور_و_گرامر_زبان_ترکی را بنا به جهت گستردگی و پیچیدگیِ موضوع مورد مطالعۀ آن ، آنرا، به بخش ها جداگانه ای به همراه معنا شناسی عناصر زبانی در ساختهای دستوری جملههای زبان ترکی رده بندی آنها بر حسب مقولات دستوری که شامل (فعل، اسم، قید، صفت، ضمیر، ادات و رقم و ...) تنظیم شده است.
در بخش نحو ، به ساخت جملات و الگوها و قواعد توالی و ترکیب واژه ها در ساختار جمله ها چنان پرداخته شده است تا برای همگان قابل فهم و مفید باشد.
◀️لطفا جهت خرید پستی این کتاب و دیگر کتاب های ترکی خراسان علاوه بر ادمین های تلگرام و اینستاگرام به شماره ۰۹۱۵۹۷۶۶۰۶۶ پیامک بزنید تا کتاب ها بوسیله پست ارسال شوند.
#ترکی_خراسان_و_قواعد_آن
#اسماعیل_سالاریان
#انتشارات_اختر_تبریز
#آنادیللی
#آنا_دیللی
#تورکی
#ترکی
#PDF
📚@turkanxorasan
در بخش های ابتدایی #کتاب ، به معرفی موجز #تاریخچه_زبان_ترکی ، #پیشینه_ترکان_خراسان همراه با تقسیم بندی ساختاری #زبان_های_ترکی ، #قواعد_نگارش_زبان_ترکی و قوانین آوایی و فرآیندهای تغییر و ناهمگونی در #کلمات_ترکی مورد بررسی قرار گرفته است.
در بخش های میانی کتاب ، #ترکی_خراسانی_و_لهجههای_آن و اینکه از دیدگاه علم زبان شناسی ، ترکی بالاخص #گویش_خراسانی جزو کدام گروه از زبانهاست و این گروه از زبان ها چه ویژگیهای کلی دارند ، با تاکید بر روی ماهیّت خود زبان ترکی در ایران و با تمرکز پدیدۀ #زبان_ترکی_خراسان را به عنوان بخشی از هستی #ترکان_خراسان، آنگونه که هست با روشهای علمی زبان شناسی ، طرح ، توصیف ، تحلیل و بررسی قرار گرفته است.
بخش های انتهایی کتاب ، #دستور_و_گرامر_زبان_ترکی را بنا به جهت گستردگی و پیچیدگیِ موضوع مورد مطالعۀ آن ، آنرا، به بخش ها جداگانه ای به همراه معنا شناسی عناصر زبانی در ساختهای دستوری جملههای زبان ترکی رده بندی آنها بر حسب مقولات دستوری که شامل (فعل، اسم، قید، صفت، ضمیر، ادات و رقم و ...) تنظیم شده است.
در بخش نحو ، به ساخت جملات و الگوها و قواعد توالی و ترکیب واژه ها در ساختار جمله ها چنان پرداخته شده است تا برای همگان قابل فهم و مفید باشد.
◀️لطفا جهت خرید پستی این کتاب و دیگر کتاب های ترکی خراسان علاوه بر ادمین های تلگرام و اینستاگرام به شماره ۰۹۱۵۹۷۶۶۰۶۶ پیامک بزنید تا کتاب ها بوسیله پست ارسال شوند.
#ترکی_خراسان_و_قواعد_آن
#اسماعیل_سالاریان
#انتشارات_اختر_تبریز
#آنادیللی
#آنا_دیللی
#تورکی
#ترکی
📚@turkanxorasan
Forwarded from ترکان خراسان
🔶مصاحبه فروشگاه اینترنتی کتاب "#ائوده_آل" با پژوهشگر ترکی خراسانی: #اسماعیل_سالاریان
متن کامل:
🔸لطفا خودتان را معرفی بفرمایید؟
🔹بنده اسماعیل سالاریان متولد سال ۱۳۳۴ در گریوان از توابع بجنورد (مرکز خراسان شمالی) هستم، تحصیلات ابتدایی خویش را در زادگاه خویش و متوسطه را در شهر بجنورد به انجام رسانده ام، سپس وارد رشته مهندسی برق (الکترونیک) دانشگاه فردوسی مشهد شدم، در سال ۱۳۶۵ موفق به اخذ لیسانس مهندسی برق گردیدم. بنده پس از نزدیک سی سال کار در مخابرات استان خراسان (رضوی) در سال ۱۳۹۴ بازنشسته شدم.
اگر تعریف از خود نباشد بنده تاکنون پنچ جلد کتاب به شرح زیر منتشر نموده و چند جلد چاپ نشده دیگر نیز دارم:
۱- تمثیل و مثل چاپ اول (۱۳۹۵ ناشر: بخشایش، قم)
۲- ناغیللار بوقچاسی چاپ اول (۱۳۹۶ ناشر: بخشایش، قم)
۳- مثنوی یوسف و زلیخا اثر خطی کریم میرعلی سبزواری باز خوانی اسماعیل سالاریان با مقدمه و نظارت علمی دکتر حسین صدیق چاپ اول (۱۳۹۷ انتشارات تکدرخت، تهران)
۴- نگاهی به ادبیات ترکان خراسان چاپ اول (۱۳۹۷ انتشارات تکدرخت، تهران)
۵- نگاهی به فرهنگ ترکان خراسان و فلکولور ترکان خراسان چاپ اول (۱۳۹۸ انتشارات دُرج سخن،بجنورد)
🔸درباره آثار چاپ نشده و کارهایی که فعلا رویشان کار میکنید اجمالا توضیح دهید؟
🔹در حال حاضر کتابی با عنوان "ترکی خراسانی و قواعد آن" آماده چاپ دارم و کتابی نیز بنام «فرهنگ کنایات ترکی (خراسانی) را در دست تالیف دارم.
کتاب های ناتمام دیگر از جمله بازخوانی دیوان "فخرالبکاء از شاعره های خراسان شمالی در دوران قاجار و .... دارم.
🔸در زمینه پژوهشی ترکان خراسان در داخل و خارج از کشور چه کارهایی انجام شده و جای کدام کارها را خالی میبینید؟
🔹خوشبختانه در سالهای اخیر نویسندگان و پژوهشگرانی شریفی چون:
#احمد_تکلیفی_چاپشلو (ادبیات عامه درگز)
#اسماعیل_نعمتی_پایدار (مقالات ترکی خراسان در ائل بیلیمی)
#علی_اکبر_سراج_اکبری (منظومه یاد اولسین و مثل های ترکی بجنوردی)
#فاطمه_عزیزی (فرهنگ لغت ترکی بجنوردی)
#جلال_قلی_زاده (آشنایی با ترکی خراسانی و فرهنگ لغت جامع ترکی خراسانی)
#محمد_عرب_خدری (کتاب درگز یاریار)
#محمد_اسماعیل_مقیمی (تاریخ و جغرافیای سیاسی شیروان)
#تقی_خسروی (دیوان اشعار قرآنی)
دکتر #الله_وردی_نجف_آبادی (فرهنگ لغت ۱۶ جلدی ترکی خراسانی)
#محمود_صادقی (ضرب المثل های شمال خراسان)
#محمد_حصاری (چوخ ایرگه قیسما یار)
#عبدالله_قاسمی (ترکها در خطه خراسان)
و عزیزان دیگر که از قلم افتادند ...
اولین روزنامه #قلم_اوجو به سر دبیری #محمد_توحیدی از بام و صفی آباد در سال های اوایل انقلاب اسلامی، تحقیقات دکتر #جواد_هیئت در کتاب های تاریخچه زبان و لهجه های تورکی و مجله وارلیق در زمینه زبان و ادبیات ترکی خراسانی و ...
بخشی #حاج_قربان_سلیمانی
بخشی #محمد_حسین_یگانه
بخشی #اولیاقلی_یگانه و خیلی بزرگان دیگر به همراه بخشیها و شعرا و هنرمندان دیگر این خطه کمر همت بالا زده و در راه احیای زبان و ادبیات و موسیقی سنتی خویش که بخش مهمی از میراث معنوی و مشترک ایرانیان و در عین حال ترکان جهان است، گامهای ارزشمندی برداشتهاند.
تحقیات #پروفسور_دورفر تحت عناوین #خوراسان_تورکجه_سی و #خوراسان_تورکلری_نین_تاریخی_و_ادبیاتی 1993
تحقیقات #و_هسج و #ایوانووجی 1920 در زمینه #لهجه_های_ترکی_خراسان_و_ایران
تحقیقات #منوچهر_زاده #فرهادی و #شالچی در زمینه #لهجه_قوچان_ترکی_خراسانی
تحقیقات دانشمند و زبان شناس روسی #ای_آ_پوچلوسکیگی در #ترکی_خراسان و بخصوص لهجه بجنورد
تحقیقات #پروفسور_سولطان_تولو استاد دانشگاه های #ترکیه با عناوین #بجنوردان_فولکلور_دئرمه_لری_و_خوراسان_تورکجه_سوز_لوگو 1973 و ...
از جمله تحقیقات در زمینه #زبان_و_ادبیات_ترکی_خراسانی در بخش #بین_الملل است.
ادامه دارد ...
متن کامل:
🔸لطفا خودتان را معرفی بفرمایید؟
🔹بنده اسماعیل سالاریان متولد سال ۱۳۳۴ در گریوان از توابع بجنورد (مرکز خراسان شمالی) هستم، تحصیلات ابتدایی خویش را در زادگاه خویش و متوسطه را در شهر بجنورد به انجام رسانده ام، سپس وارد رشته مهندسی برق (الکترونیک) دانشگاه فردوسی مشهد شدم، در سال ۱۳۶۵ موفق به اخذ لیسانس مهندسی برق گردیدم. بنده پس از نزدیک سی سال کار در مخابرات استان خراسان (رضوی) در سال ۱۳۹۴ بازنشسته شدم.
اگر تعریف از خود نباشد بنده تاکنون پنچ جلد کتاب به شرح زیر منتشر نموده و چند جلد چاپ نشده دیگر نیز دارم:
۱- تمثیل و مثل چاپ اول (۱۳۹۵ ناشر: بخشایش، قم)
۲- ناغیللار بوقچاسی چاپ اول (۱۳۹۶ ناشر: بخشایش، قم)
۳- مثنوی یوسف و زلیخا اثر خطی کریم میرعلی سبزواری باز خوانی اسماعیل سالاریان با مقدمه و نظارت علمی دکتر حسین صدیق چاپ اول (۱۳۹۷ انتشارات تکدرخت، تهران)
۴- نگاهی به ادبیات ترکان خراسان چاپ اول (۱۳۹۷ انتشارات تکدرخت، تهران)
۵- نگاهی به فرهنگ ترکان خراسان و فلکولور ترکان خراسان چاپ اول (۱۳۹۸ انتشارات دُرج سخن،بجنورد)
🔸درباره آثار چاپ نشده و کارهایی که فعلا رویشان کار میکنید اجمالا توضیح دهید؟
🔹در حال حاضر کتابی با عنوان "ترکی خراسانی و قواعد آن" آماده چاپ دارم و کتابی نیز بنام «فرهنگ کنایات ترکی (خراسانی) را در دست تالیف دارم.
کتاب های ناتمام دیگر از جمله بازخوانی دیوان "فخرالبکاء از شاعره های خراسان شمالی در دوران قاجار و .... دارم.
🔸در زمینه پژوهشی ترکان خراسان در داخل و خارج از کشور چه کارهایی انجام شده و جای کدام کارها را خالی میبینید؟
🔹خوشبختانه در سالهای اخیر نویسندگان و پژوهشگرانی شریفی چون:
#احمد_تکلیفی_چاپشلو (ادبیات عامه درگز)
#اسماعیل_نعمتی_پایدار (مقالات ترکی خراسان در ائل بیلیمی)
#علی_اکبر_سراج_اکبری (منظومه یاد اولسین و مثل های ترکی بجنوردی)
#فاطمه_عزیزی (فرهنگ لغت ترکی بجنوردی)
#جلال_قلی_زاده (آشنایی با ترکی خراسانی و فرهنگ لغت جامع ترکی خراسانی)
#محمد_عرب_خدری (کتاب درگز یاریار)
#محمد_اسماعیل_مقیمی (تاریخ و جغرافیای سیاسی شیروان)
#تقی_خسروی (دیوان اشعار قرآنی)
دکتر #الله_وردی_نجف_آبادی (فرهنگ لغت ۱۶ جلدی ترکی خراسانی)
#محمود_صادقی (ضرب المثل های شمال خراسان)
#محمد_حصاری (چوخ ایرگه قیسما یار)
#عبدالله_قاسمی (ترکها در خطه خراسان)
و عزیزان دیگر که از قلم افتادند ...
اولین روزنامه #قلم_اوجو به سر دبیری #محمد_توحیدی از بام و صفی آباد در سال های اوایل انقلاب اسلامی، تحقیقات دکتر #جواد_هیئت در کتاب های تاریخچه زبان و لهجه های تورکی و مجله وارلیق در زمینه زبان و ادبیات ترکی خراسانی و ...
بخشی #حاج_قربان_سلیمانی
بخشی #محمد_حسین_یگانه
بخشی #اولیاقلی_یگانه و خیلی بزرگان دیگر به همراه بخشیها و شعرا و هنرمندان دیگر این خطه کمر همت بالا زده و در راه احیای زبان و ادبیات و موسیقی سنتی خویش که بخش مهمی از میراث معنوی و مشترک ایرانیان و در عین حال ترکان جهان است، گامهای ارزشمندی برداشتهاند.
تحقیات #پروفسور_دورفر تحت عناوین #خوراسان_تورکجه_سی و #خوراسان_تورکلری_نین_تاریخی_و_ادبیاتی 1993
تحقیقات #و_هسج و #ایوانووجی 1920 در زمینه #لهجه_های_ترکی_خراسان_و_ایران
تحقیقات #منوچهر_زاده #فرهادی و #شالچی در زمینه #لهجه_قوچان_ترکی_خراسانی
تحقیقات دانشمند و زبان شناس روسی #ای_آ_پوچلوسکیگی در #ترکی_خراسان و بخصوص لهجه بجنورد
تحقیقات #پروفسور_سولطان_تولو استاد دانشگاه های #ترکیه با عناوین #بجنوردان_فولکلور_دئرمه_لری_و_خوراسان_تورکجه_سوز_لوگو 1973 و ...
از جمله تحقیقات در زمینه #زبان_و_ادبیات_ترکی_خراسانی در بخش #بین_الملل است.
ادامه دارد ...
Forwarded from ترکان خراسان
ادامه ...
در پاسخ قسمت دوم سوال، در زمینه معرفی فرهنگ ترکان خراسان چندان کار مهمی نشده است.
🔸#ترکان_آذربایجان چه نقشی در توسعه تحقیقات زبان ترکان خراسان میتوانند داشته باشند؟
🔹ما #ترکان_خراسان و آذربایجان همکاری مشترک داریم و باید همکاری ها را بیشتر و گسترده نمود.
انتظار داریم در معرفی هویت و #زبان_ترکی ترکهای منطقه خراسان نیز در نظر گرفته شود و هنگام معرفی ترکان، هویت زبانی، ادبا و مشاهیر تورک، ترکان خراسان بزرگ را تفکیک و فراموش نکنند!
🔸فعالیت های سایت ائودهآل را چگونه ارزیابی می کنید و چه پیشنهادات و انتقاداتی دارید؟
🔹یکی از راههای مهم توسعه فرهنگی اهمیت دادن به مساله کتاب، کتابخوانی و ترویج مطالعه در جامعه است.
سایت ائودهآل با تهیه و ارائه و توزیع کتاب ها نقش مهمی در توسعه سرانه مطالعه، میزان تولید و مصرف اطلاعات و کالاهای فرهنگی در جامعه ایران و توسعه فرهنگ و ترویج کتابخوانی کمک شایانی می نماید که قابل تقدیر و قدردانی است.
🔸مشکلات چاپ و نشر کتاب را بیان فرمایید؟
🔹ساز و کار پخش کالای فرهنگی مکتوب (#ترکی) اعم از کتاب، روزنامه، و مجله و شرایط عرضه و پخش سخت و پیچیده تر هست.
واقعیت این است که مولف باید پس از چاپ خودش بازیابی کند، خودش کتاب ها را توزیع نماید و علاوه براین ها باید درصد تخفیف نسبتا بالایی از قیمت روی جلد را به کتاب فروشی ها داده شود. بعضا هم برخی در پایان سال تسویه حساب نمی کنند.
از همه مهمتر ترکی بودن کتاب ها در عدم پذیرش توسط کتاب فروشی ها بی تاثیر نیست در صورتی که اغلب کتاب های ترکی (با ترجمه فارسی) رویکرد انسانی، علمی، ادبی، فرهنگی به زبان مادری ترکی دارند. بهانه هایی از قبیل اینکه کتاب های ترکی بفروش نمی روند و یا جایی برای عرضه کتاب های ترکی نداریم و ...
از هر طرفی #کتاب_های_ترکی چه در امر تهیه کاغذ و چه در امر چاپ و توزیع عملا با یک نقش تنگی مواجه هستند و دو برابر بیشتر سختی می کشند.
در پایان ضمن تقدیر از تلاش مخلصانه شما بزرگواران در زمینهء ارتقاء سطح دانش با کتاب خوانی که به مثابه ء چراغ راه زندگی محسوب می گردد، حمایت از کتاب ها و #نویسندگان_ترک ، کمال تشکر و سپاس را دارم و از درگاه حضرت دوست آرزوی سلامتی و موفقیت برایتان می کنم.
✍مصاحبه کننده: نوید محمدی
۱۰ اردیبهشت ۱۳۹۸
https://bit.ly/2PE8mww
📚@turkanxorasan
در پاسخ قسمت دوم سوال، در زمینه معرفی فرهنگ ترکان خراسان چندان کار مهمی نشده است.
🔸#ترکان_آذربایجان چه نقشی در توسعه تحقیقات زبان ترکان خراسان میتوانند داشته باشند؟
🔹ما #ترکان_خراسان و آذربایجان همکاری مشترک داریم و باید همکاری ها را بیشتر و گسترده نمود.
انتظار داریم در معرفی هویت و #زبان_ترکی ترکهای منطقه خراسان نیز در نظر گرفته شود و هنگام معرفی ترکان، هویت زبانی، ادبا و مشاهیر تورک، ترکان خراسان بزرگ را تفکیک و فراموش نکنند!
🔸فعالیت های سایت ائودهآل را چگونه ارزیابی می کنید و چه پیشنهادات و انتقاداتی دارید؟
🔹یکی از راههای مهم توسعه فرهنگی اهمیت دادن به مساله کتاب، کتابخوانی و ترویج مطالعه در جامعه است.
سایت ائودهآل با تهیه و ارائه و توزیع کتاب ها نقش مهمی در توسعه سرانه مطالعه، میزان تولید و مصرف اطلاعات و کالاهای فرهنگی در جامعه ایران و توسعه فرهنگ و ترویج کتابخوانی کمک شایانی می نماید که قابل تقدیر و قدردانی است.
🔸مشکلات چاپ و نشر کتاب را بیان فرمایید؟
🔹ساز و کار پخش کالای فرهنگی مکتوب (#ترکی) اعم از کتاب، روزنامه، و مجله و شرایط عرضه و پخش سخت و پیچیده تر هست.
واقعیت این است که مولف باید پس از چاپ خودش بازیابی کند، خودش کتاب ها را توزیع نماید و علاوه براین ها باید درصد تخفیف نسبتا بالایی از قیمت روی جلد را به کتاب فروشی ها داده شود. بعضا هم برخی در پایان سال تسویه حساب نمی کنند.
از همه مهمتر ترکی بودن کتاب ها در عدم پذیرش توسط کتاب فروشی ها بی تاثیر نیست در صورتی که اغلب کتاب های ترکی (با ترجمه فارسی) رویکرد انسانی، علمی، ادبی، فرهنگی به زبان مادری ترکی دارند. بهانه هایی از قبیل اینکه کتاب های ترکی بفروش نمی روند و یا جایی برای عرضه کتاب های ترکی نداریم و ...
از هر طرفی #کتاب_های_ترکی چه در امر تهیه کاغذ و چه در امر چاپ و توزیع عملا با یک نقش تنگی مواجه هستند و دو برابر بیشتر سختی می کشند.
در پایان ضمن تقدیر از تلاش مخلصانه شما بزرگواران در زمینهء ارتقاء سطح دانش با کتاب خوانی که به مثابه ء چراغ راه زندگی محسوب می گردد، حمایت از کتاب ها و #نویسندگان_ترک ، کمال تشکر و سپاس را دارم و از درگاه حضرت دوست آرزوی سلامتی و موفقیت برایتان می کنم.
✍مصاحبه کننده: نوید محمدی
۱۰ اردیبهشت ۱۳۹۸
https://bit.ly/2PE8mww
📚@turkanxorasan
www.evdeal.ir
وبسايت تحليل و توزيع كتاب ائوده آل - مصاحبه فروشگاه اینترنتی کتاب "ائوده آل" با پژوهشگر ترکی خراسانی: اسماعیل سالاریان
ائودهآل وبسایت معرفی، تنقید و فروش کتاب
✅مارا با هویت « #تورکی » باید پذیرفت نه با چیز دیگر!
✍ حسن راشدی ⬇️⬇️⬇️
چند روز پیش نوشته ای کوتاه از محقق محترمی که احترام خاصی برایشان قائلم و نقدهای بجایی بر تئوری «#ایرانشهری» #جواد_طباطبایی دارد بدین مضمون دیدم:
« آرام آرام زمان فرا رسیده است که آذربایجان از دوگانه اصلاح طلب و اصولگرا عبور کند و گفتمان نوینی را رقم بزند که هم توسعه منطقه #آذربایجان را مد نظر داشته باشد و هم هویت آذربایجان را به عنوان یکی از مولفه های تاثیرگذار در ایران پیش ببرد. آذربایجان نه "#هویت_آذری" دارد و نه "#هویت_تورکی" بل هویتی آذربایجانی که ریشه در خاک #ایران دارد. »
نوشته کوتاه محقق گرامی، ظاهرا نشان میدهد آذربایجانی را با هویت تورکیاش کمتر کسی، احتمالا از دولتمردان راست و چپ گرفته تا بقیه دست اندکاران قبول دارد و یا اصلا قبول ندارد، و اگر آذربایجان می خواهد به ابتدایی ترین حقوق خود برسد باید تعریف دیگری از #هویت خود ارائه دهد تا مقبول واقع شود!
یعنی کار بجایی رسیده است که #تورکان ایران با جمعیت حداقل ۴۰ درصدی خود در کشور ( درصد جمعیت تورکان ایران به نقل از وزیر خارجه اسبق دکتر #علی_اکبر_صالحی در سال ۱۳۹۰) باید با انکار هویت واقعی خود و تعریف جدیدی از هویت ساختگی که بتواند خوشایند عده ای خاص باشد، می تواند به اندک حقوق انسانی خود که ابتدایی ترین آن تحصیل به #زبان_مادری و داشتن کار و ارتزاق آبرومندانه است برسد!؟
براستی «#هویت_آذربایجانی» چه خصوصیاتی می تواند داشته باشد که جدا از «#هویت_تورکی» باشد؟
حتی تحقیر کنندگان ما در همین کشور،از مدعیان روشنفکری و تحصیل کردگان دانشگاهی و دکتر و پروفسورشان گرفته تا چوپانهای بیابانشان که خودرا تافته جدا بافته از غیر فارس زبانان اکثریت کشور می دانند مارا با کلمه « تُرک» تحقیر می کنند، حال ما برای رسیدن به حداقل حقوق انسانی خود باید تغییر هویت بدهیم تا مارا جزئی از مردم این کشور به حساب آورند؟!
ما با « هویت تورکی » خود، ریشه در خاک آذربایجان تاریخی و کل ایران داریم و این هویت تنها در خاک آذربایجان کنونی که دیگر چیزی از «#آذربایجان» بودنش هم نمانده خلاصه نمی شود، ریشه مارا در جای جای ایران می توان دید، از آستارا، دشت مغان و داش ماکی در شمال و شمال غرب کشور گرفته تا زنجان،همدان، اراک،فریدن اصفهان ، شهرضا، کازرون، شیراز و بوشهر در مرکز و جنوب .
و از قزوین، کرج، شهر ری، قم، قشلاق (گرمسار جدید) گرفته تا نیشابور، سبزوار، درگز و بجنورد و قوچان در خراسان شمالی و شرق ایران!
بنای زیبا و تاریخی « #برج_طغرل» با سابقه هزار ساله در «#شهرری» اولین پایتخت طولانی مدت پادشاه سلجوقی،«#طغرل_بیگ» که محل دفنش نیز هست در همین گوش #تهران آرمیده است، مسجد زیبا و احتمالا اولین بنای اسلامی ساخته شده در ایران و مربوط به سده های اوایل اسلام با نام تورکی « #تاری_خانه» یعنی (خانه خدا) که در زمان سلجوقیان تکمیل شده در شهر « #دامغان» خودنمایی می کند و آثار بسیاری دیگر از مساجد، پلها، کاروانسراها، بازارها، کاخهای سلطنتی و دیگر ابنیه در اصفهان، کرمان، مشهد، یزد و دیگر شهرهای ایران هویت تورکی در ایران دارند.
مارا باید با « هویت تورکی » که ریشه در خاک آذربایجان تاریخی و ایران دارد پذیرفت نه با چیز دیگر!
امروزه اگر چه سوریه از نظر سیاسی به ایران نزدیکتر از کشورهای عربی است، اما این نزدیکی سیاسی، هویت عربی مردم سوریه را تغییر نمی دهد و مردم سوریه همچنان با هویت عربی زندگی می کنند و خواهند کرد!
به کانال گله جه گین یولو بپیوندید 🔰🔰
@Galajayinyolu
✍ حسن راشدی ⬇️⬇️⬇️
چند روز پیش نوشته ای کوتاه از محقق محترمی که احترام خاصی برایشان قائلم و نقدهای بجایی بر تئوری «#ایرانشهری» #جواد_طباطبایی دارد بدین مضمون دیدم:
« آرام آرام زمان فرا رسیده است که آذربایجان از دوگانه اصلاح طلب و اصولگرا عبور کند و گفتمان نوینی را رقم بزند که هم توسعه منطقه #آذربایجان را مد نظر داشته باشد و هم هویت آذربایجان را به عنوان یکی از مولفه های تاثیرگذار در ایران پیش ببرد. آذربایجان نه "#هویت_آذری" دارد و نه "#هویت_تورکی" بل هویتی آذربایجانی که ریشه در خاک #ایران دارد. »
نوشته کوتاه محقق گرامی، ظاهرا نشان میدهد آذربایجانی را با هویت تورکیاش کمتر کسی، احتمالا از دولتمردان راست و چپ گرفته تا بقیه دست اندکاران قبول دارد و یا اصلا قبول ندارد، و اگر آذربایجان می خواهد به ابتدایی ترین حقوق خود برسد باید تعریف دیگری از #هویت خود ارائه دهد تا مقبول واقع شود!
یعنی کار بجایی رسیده است که #تورکان ایران با جمعیت حداقل ۴۰ درصدی خود در کشور ( درصد جمعیت تورکان ایران به نقل از وزیر خارجه اسبق دکتر #علی_اکبر_صالحی در سال ۱۳۹۰) باید با انکار هویت واقعی خود و تعریف جدیدی از هویت ساختگی که بتواند خوشایند عده ای خاص باشد، می تواند به اندک حقوق انسانی خود که ابتدایی ترین آن تحصیل به #زبان_مادری و داشتن کار و ارتزاق آبرومندانه است برسد!؟
براستی «#هویت_آذربایجانی» چه خصوصیاتی می تواند داشته باشد که جدا از «#هویت_تورکی» باشد؟
حتی تحقیر کنندگان ما در همین کشور،از مدعیان روشنفکری و تحصیل کردگان دانشگاهی و دکتر و پروفسورشان گرفته تا چوپانهای بیابانشان که خودرا تافته جدا بافته از غیر فارس زبانان اکثریت کشور می دانند مارا با کلمه « تُرک» تحقیر می کنند، حال ما برای رسیدن به حداقل حقوق انسانی خود باید تغییر هویت بدهیم تا مارا جزئی از مردم این کشور به حساب آورند؟!
ما با « هویت تورکی » خود، ریشه در خاک آذربایجان تاریخی و کل ایران داریم و این هویت تنها در خاک آذربایجان کنونی که دیگر چیزی از «#آذربایجان» بودنش هم نمانده خلاصه نمی شود، ریشه مارا در جای جای ایران می توان دید، از آستارا، دشت مغان و داش ماکی در شمال و شمال غرب کشور گرفته تا زنجان،همدان، اراک،فریدن اصفهان ، شهرضا، کازرون، شیراز و بوشهر در مرکز و جنوب .
و از قزوین، کرج، شهر ری، قم، قشلاق (گرمسار جدید) گرفته تا نیشابور، سبزوار، درگز و بجنورد و قوچان در خراسان شمالی و شرق ایران!
بنای زیبا و تاریخی « #برج_طغرل» با سابقه هزار ساله در «#شهرری» اولین پایتخت طولانی مدت پادشاه سلجوقی،«#طغرل_بیگ» که محل دفنش نیز هست در همین گوش #تهران آرمیده است، مسجد زیبا و احتمالا اولین بنای اسلامی ساخته شده در ایران و مربوط به سده های اوایل اسلام با نام تورکی « #تاری_خانه» یعنی (خانه خدا) که در زمان سلجوقیان تکمیل شده در شهر « #دامغان» خودنمایی می کند و آثار بسیاری دیگر از مساجد، پلها، کاروانسراها، بازارها، کاخهای سلطنتی و دیگر ابنیه در اصفهان، کرمان، مشهد، یزد و دیگر شهرهای ایران هویت تورکی در ایران دارند.
مارا باید با « هویت تورکی » که ریشه در خاک آذربایجان تاریخی و ایران دارد پذیرفت نه با چیز دیگر!
امروزه اگر چه سوریه از نظر سیاسی به ایران نزدیکتر از کشورهای عربی است، اما این نزدیکی سیاسی، هویت عربی مردم سوریه را تغییر نمی دهد و مردم سوریه همچنان با هویت عربی زندگی می کنند و خواهند کرد!
به کانال گله جه گین یولو بپیوندید 🔰🔰
@Galajayinyolu
Forwarded from TiracturClub|تیراختور
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔺تکرار شعار دقیقه ۱۵ هواداران تراختور و شعر "تورکون دیلی تک سئوگیلی ایستکلی دیل اولماز" در سازمان ملل😍💪
🔻سخنرانی #روح_الله_متفکر_آزاد، استاد دانشگاه تبریز در موضوع زبان مادری در مقر سازمان ملل در ژنو:
🔻#زبان_تورکی در آزربایجان با اتکا به تاریخ هزاران ساله خود، همچنان چون سهند و ساوالان استوار و چون آراز جاری است.
🔻متاسفم که در اینجا(سازمان ملل) نیز مجبورم برای دفاع از زبان مادری خود، به زبان دیگری سخن بگویم.
🆔 @TiraXtur 🚜
🔻سخنرانی #روح_الله_متفکر_آزاد، استاد دانشگاه تبریز در موضوع زبان مادری در مقر سازمان ملل در ژنو:
🔻#زبان_تورکی در آزربایجان با اتکا به تاریخ هزاران ساله خود، همچنان چون سهند و ساوالان استوار و چون آراز جاری است.
🔻متاسفم که در اینجا(سازمان ملل) نیز مجبورم برای دفاع از زبان مادری خود، به زبان دیگری سخن بگویم.
🆔 @TiraXtur 🚜
💢#شرکت_در_مراسم_روز_جهانی_زبان_مادری_در_ردیف_مسایل_امنیتی!
✍سعید مینایی⬇️⬇️⬇️
همانطور که می دانید از طرف سازمان فرهنگی بین المللی یونسکو دوم اسفند ماه هر سال روز جهانی زبان مادری نامگذاری شده است. با این هدف که همگی زبانهای موجود دنیا، زبانهای مادری تمامی انسانها گرامی داشته شوند و از مرگ و زوال این زبانها و همراه با آن ثروتهای معنوی ملت ها جلوگیری به عمل آید. و دولتها در همگی کشورها چند زبانگی و تنوع فرهنگی را پاس داشته و ارج نهند. امکانات لازمه را برای تدریس زبانهای کلیه ائتنیکها و گروههای انسانی فراهم سازند. اما متاسفانه برخی از کشورها با اینکه خود بیانات یونسکو را تایید کردهاند ولی هرگز قدمی عملی در جهت پاسداشت و تدریس زبانهای مادری اقوام برنداشتهاند. و علاوه بر اینکه هیچ قدمی برنداشته و این حقوق اساسی انسانی را به رسمیت نشناختهاند. حق تدریس زبان مادری برای همگی انسانها و ملیتها، و گروههای انسانی را نیز در ردیف #مسایل_امنیتی قرار دادهاند.
اکنون که تنها دو ماه به «۲۱ فوریه» (دوم اسفند ۱۳۹۸) یعنی به «روز جهانی زبان مادری» مانده است، مراسمهای برگزار شده در این روز در اغلب کشورها مشایعت و همکاری دولتها را به همراه خود داشته و دارد. و از طریق این حمایتهای مسئولین فرهنگی و کشوری بسیار باشکوهتر برگزار میگردد. ولی در ایران علاوه بر اینکه هیچگونه همکاری دولت را به همراه ندارد جرم و تعدی از قانون نیز محسوب می شود. و برپا کردن مراسمی ساده و ابتدایی آن هم از طرف خود مردم و علاقمندان به زبان مادری، برای برگزارکنندگان و شرکت کنندگانش با هزینهها و عوارض همراه است که باور کردنش برای هر کسی مشکل و دور از منطق عقلی میباشد.!
چند تن از این افراد شرکت کننده در مراسم بزرگداشت روز جهانی #زبان_مادری افراد ذیل هستند: اقایان علیرضا_فرشی #اکبر_آزاد #بهنام_شیخی و #حمید_منافی.
فردا دوم دیماه، درست دو ماه مانده به روز جهانی زبان مادری، قرار است این چهار تن فعال مدنی تورک آذربایجان که تنها به خاطر حضور در مراسم گرامیداشت زبان مادری با انواع اتهامات امنیتی مواجه شدهاند،در شعبه 54 دادگاه تجدیدنظر استان تهران، به ریاست قاضی بابایی محاکمه شوند.
و در این راستا نیز برادران امنیتی در چند روز گذشته در شهرستان بناب فعالان ملی مدنی تورک آذربایجان را به اداره اطلاعات این شهرستان فراخوانده و به آنان اخطار دادهاند که امسال در دوم اسفند ماه هیچگونه مراسمی به منظور پاسداشت زبان مادری برگزار نخواهید کرد.! و این احضارهای تلفنی و اخطار دادنها کماکان ادامه دارد. سوال بنده از اداره اطلاعات و کارمندان آن این است که شماها که خود میفرمایید ما با فعالیتهای در مسیر قانون و عدالت خواهی هیچ مشکلی نداریم بروید در این مسیر فعالیت کنید پس چرا گرفتن یک مراسم بزرگداشت را غیر قانونی کرده و در ردیف #مسایل_امنیتی قرار میدهید؟
چهل سال است اصلی که تدریس و آموزش زبان مادری را برای ما حق مسلم دانسته و دولت را موظف به تهیه کتب درسی و معلمین با بودجه دولتی ساخته است راکت، اجرا نشده و معوق مانده است.(اصل پانزده قانون اساسی)
قانونی که نوشته شده به تصویب رسیده و ملت نیز در همه پرسی قانون اساسی، به آن آری گفتهاند. ولی اکنون اجرا نمیشود و افراد خواهان اجرای این قانون و کسانی که زبان مادری خود را با گرفتن مراسمی تماما قانونی گرامی میدارند مجرم شناخته شده به دهها سال زندان محکوم می شوند. و یا پرونده باز کرده راهی دادگاهها مینمایند. این چه عدالتی است؟عدالت علی(ع) به ما این ذلت و خواری را نیاموخته است.
ما فعالان تورک آذربایجان آموخته ایم که تن به بی عدالتی، ظلم، بی قانونی، و خفت ندهیم.و در این راه نیز قدرت و اراده نگسستنی خود را از خداوند عزوجل میگیریم. چرا که خداوند انسانها را آزاد آفریده است و تنها تقوا را برای آنان عامل برتری دانسته.
این احضار کردنهای برخی از فعالان ملی در بناب و اخطار دادن به آنان در جهت ممانعت وجلوگیری از برگزاری مراسم بزرگداشت روز جهانی زبان مادری آن هم برای دو ماه بعد اقدامی است نسنجیده، دور از منطق و قانون که راههای حرکت و فعالیت مسالمت آمیز مدنی و قانونی را مسدود می سازد. اینکار تنها فضا را برای ایجاد جوی رادیکالتر مهیا میسازد.
توصیه اینجانب به آقایان امنیتی این است که با قرار دادن مسایل #محیط_زیستی، #فرهنگی و #زبانی در ردیف مسایل امنیتی و امنیتیتر کردن فضا برای فعالین، مسیر حرکتهای مدنی را مسدود نساخته وخشونت را ترویج نکنید. اینکار شما برای حاکمیت و خود عالی جنابان نیز صلاح و مصلحت نیست. چرا که با اعمال خشونت برای فعالیتهای قانونی ومدنی درجامعه، تنها منجر به بازتولید خشونت و عکس العملهای تند در جامعه خواهید شد. زیرا که خشونت خشونت را به دنبال خواهد داشت این قانون اجتماع و طبیعت بشریست.
کانال ما🔰
@Galajayinyolu
✍سعید مینایی⬇️⬇️⬇️
همانطور که می دانید از طرف سازمان فرهنگی بین المللی یونسکو دوم اسفند ماه هر سال روز جهانی زبان مادری نامگذاری شده است. با این هدف که همگی زبانهای موجود دنیا، زبانهای مادری تمامی انسانها گرامی داشته شوند و از مرگ و زوال این زبانها و همراه با آن ثروتهای معنوی ملت ها جلوگیری به عمل آید. و دولتها در همگی کشورها چند زبانگی و تنوع فرهنگی را پاس داشته و ارج نهند. امکانات لازمه را برای تدریس زبانهای کلیه ائتنیکها و گروههای انسانی فراهم سازند. اما متاسفانه برخی از کشورها با اینکه خود بیانات یونسکو را تایید کردهاند ولی هرگز قدمی عملی در جهت پاسداشت و تدریس زبانهای مادری اقوام برنداشتهاند. و علاوه بر اینکه هیچ قدمی برنداشته و این حقوق اساسی انسانی را به رسمیت نشناختهاند. حق تدریس زبان مادری برای همگی انسانها و ملیتها، و گروههای انسانی را نیز در ردیف #مسایل_امنیتی قرار دادهاند.
اکنون که تنها دو ماه به «۲۱ فوریه» (دوم اسفند ۱۳۹۸) یعنی به «روز جهانی زبان مادری» مانده است، مراسمهای برگزار شده در این روز در اغلب کشورها مشایعت و همکاری دولتها را به همراه خود داشته و دارد. و از طریق این حمایتهای مسئولین فرهنگی و کشوری بسیار باشکوهتر برگزار میگردد. ولی در ایران علاوه بر اینکه هیچگونه همکاری دولت را به همراه ندارد جرم و تعدی از قانون نیز محسوب می شود. و برپا کردن مراسمی ساده و ابتدایی آن هم از طرف خود مردم و علاقمندان به زبان مادری، برای برگزارکنندگان و شرکت کنندگانش با هزینهها و عوارض همراه است که باور کردنش برای هر کسی مشکل و دور از منطق عقلی میباشد.!
چند تن از این افراد شرکت کننده در مراسم بزرگداشت روز جهانی #زبان_مادری افراد ذیل هستند: اقایان علیرضا_فرشی #اکبر_آزاد #بهنام_شیخی و #حمید_منافی.
فردا دوم دیماه، درست دو ماه مانده به روز جهانی زبان مادری، قرار است این چهار تن فعال مدنی تورک آذربایجان که تنها به خاطر حضور در مراسم گرامیداشت زبان مادری با انواع اتهامات امنیتی مواجه شدهاند،در شعبه 54 دادگاه تجدیدنظر استان تهران، به ریاست قاضی بابایی محاکمه شوند.
و در این راستا نیز برادران امنیتی در چند روز گذشته در شهرستان بناب فعالان ملی مدنی تورک آذربایجان را به اداره اطلاعات این شهرستان فراخوانده و به آنان اخطار دادهاند که امسال در دوم اسفند ماه هیچگونه مراسمی به منظور پاسداشت زبان مادری برگزار نخواهید کرد.! و این احضارهای تلفنی و اخطار دادنها کماکان ادامه دارد. سوال بنده از اداره اطلاعات و کارمندان آن این است که شماها که خود میفرمایید ما با فعالیتهای در مسیر قانون و عدالت خواهی هیچ مشکلی نداریم بروید در این مسیر فعالیت کنید پس چرا گرفتن یک مراسم بزرگداشت را غیر قانونی کرده و در ردیف #مسایل_امنیتی قرار میدهید؟
چهل سال است اصلی که تدریس و آموزش زبان مادری را برای ما حق مسلم دانسته و دولت را موظف به تهیه کتب درسی و معلمین با بودجه دولتی ساخته است راکت، اجرا نشده و معوق مانده است.(اصل پانزده قانون اساسی)
قانونی که نوشته شده به تصویب رسیده و ملت نیز در همه پرسی قانون اساسی، به آن آری گفتهاند. ولی اکنون اجرا نمیشود و افراد خواهان اجرای این قانون و کسانی که زبان مادری خود را با گرفتن مراسمی تماما قانونی گرامی میدارند مجرم شناخته شده به دهها سال زندان محکوم می شوند. و یا پرونده باز کرده راهی دادگاهها مینمایند. این چه عدالتی است؟عدالت علی(ع) به ما این ذلت و خواری را نیاموخته است.
ما فعالان تورک آذربایجان آموخته ایم که تن به بی عدالتی، ظلم، بی قانونی، و خفت ندهیم.و در این راه نیز قدرت و اراده نگسستنی خود را از خداوند عزوجل میگیریم. چرا که خداوند انسانها را آزاد آفریده است و تنها تقوا را برای آنان عامل برتری دانسته.
این احضار کردنهای برخی از فعالان ملی در بناب و اخطار دادن به آنان در جهت ممانعت وجلوگیری از برگزاری مراسم بزرگداشت روز جهانی زبان مادری آن هم برای دو ماه بعد اقدامی است نسنجیده، دور از منطق و قانون که راههای حرکت و فعالیت مسالمت آمیز مدنی و قانونی را مسدود می سازد. اینکار تنها فضا را برای ایجاد جوی رادیکالتر مهیا میسازد.
توصیه اینجانب به آقایان امنیتی این است که با قرار دادن مسایل #محیط_زیستی، #فرهنگی و #زبانی در ردیف مسایل امنیتی و امنیتیتر کردن فضا برای فعالین، مسیر حرکتهای مدنی را مسدود نساخته وخشونت را ترویج نکنید. اینکار شما برای حاکمیت و خود عالی جنابان نیز صلاح و مصلحت نیست. چرا که با اعمال خشونت برای فعالیتهای قانونی ومدنی درجامعه، تنها منجر به بازتولید خشونت و عکس العملهای تند در جامعه خواهید شد. زیرا که خشونت خشونت را به دنبال خواهد داشت این قانون اجتماع و طبیعت بشریست.
کانال ما🔰
@Galajayinyolu
Forwarded from ممکنهای یک ناممکن (عظیم حسن زاده)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🛑 علیرضا فرشی را آزاد کنید.
📌 علیرضا فرشی فعال #زبان_مادری آذربایجان دیروز در محل کار خود بازداشت شده است.
🆔@AzimHassanzadeh
📌 علیرضا فرشی فعال #زبان_مادری آذربایجان دیروز در محل کار خود بازداشت شده است.
🆔@AzimHassanzadeh
💢#اتهام_جاسوسی_به_علیرضا_فرشی_فعال_زبان_مادری!!!
🖌 سعید مینایی
دیروز باخبر شدم که مهندس علیرضا فرشی در محل کار خود در تهران بازداشت شده است. به دنبال چرایی این بازداشت بودم زیرا علیرضا شخصیتی است #متعادل، میانه رو، فعال در حوزه #فرهنگ و #زبان_مادری، #عدالت_خواه و هویت طلب. چرایی دستگیری چنین شخص قانونگرا و میانهرویی برایم معما شده بود. چرا که علیرضا کسی نیست که حرکتی رادیکال از او سر بزند. تمامی فعالیتهایش در حیطه قانون است. به دنبال جواب و چرایی دستگیری علیرضا بودم که امروز در کانالهای تلگرامی خواندم که علیرضا به جرم جاسوسی تفهیم اتهام شده و بازداشت شده است!!! اتهام جاسوسی آن هم به مهندس علیرضا فرشی اتهامی است که نه قابلیت سنخیت با شخصیت ایشان و نه نوع مسیرفعالیتش را دارد و نه قابل چسباندن به ایشان است.!
با کمال تاسف مدتی است که وزارت اطلاعات و نیروهای اطلاعاتی به جای تفاوت در نگاه به شخصیتها و نوع فعالیتها، همه را یا به یک چشم دیده و با یک چوب میزند.! و با نسبت دادن اتهامات سنگین و دور از واقع، همچون ارتباطات نامتعارف با خارج و جاسوسی، قصد دارد فعالان را در شرایط سخت قرار داده و آنان را از جزای سنگین و طولانی زندان برای کاری که مرتکب نشدهاند بترسانند. و با نوع بازجوییهای به عمل آورده سعی بر تلقین ارتکاب جرم نکرده در متهمین شوند. تا بدین طریق آنها را در یک دوراهی و انتخابکردن قرار دهند. بدینگونه که ما گفتهها را گفتیم حال دیگر حق انتخاب با شماست. چراکه کارهایتان و شواهد نشان از مصداق فعالیت جاسوسی برای شما دارد!! حال انتخاب کنید یا رفتن به دادگاه و تحمل سالها زندان و یا گوش دادن به خواسته ما!!!
این روش سعی بر این دارد که فعالان بانفوذ و تاثیرگذار را با پرونده سازی واهی و کذب، تحت فشار قرار داده و آنان و فعالیتشان را تحت کنترل و به صورت مدیریت شده درآورد و به اصطلاح ترمز دستی فعالیتشان را بکشد و مثلا بدین طریق حرکت ملی را در یک کانال و مسیر قانونی کانالیزه کرده و کشش و تمایل به افراط گرایی را سد کنند.! اما اینان از یک چیز غافلند و آن هم اینکه با دستگیری فعالان قانونگرا و اعتدالگرا، و چسباندن اتهامات واهی و اعمال رعب وحشت از جزای سنگین زندان، فقط مسیر قانونگرایی و فعالیت منطقی را سد میکنید. و خود شما با چنین کارهایی فعالان را به طرف رادیکالیسم سوق میدهید. چرا که آنان با مشاهده برخورد شما با فعالان قانونگرا و زدن نوع اتهامات ناروا مایوس شده و میگویند آخر فعالیت برای زبان مادری هم سرانجامش زده شدن اتهامات جاسوسی میباشد.!
نیروهای امنیتی بجای #امنیت_زدایی از فعایتهای فعالین احقاق حقوق ائتنیکی و عدالت خواهی، همه حرکتها را در ردیف مسایل امنیتی قرار دادهاند و با این سبک و نوع برخورد قهرآمیزشان نیز انتظار دارند که بتوانند حرکت ملی را در مسیر و چهارچوبی قانونی قرار دهند!!! مگر میشود که فعالان را برای عدم برگزاری مراسم #روز_جهانی_زبان_مادری دو ماه مانده به دوم اسفند تهدید به دستگیری در صورت برگزاری هرگونه مراسمی کرد و بعد انتظار داشت حرکت در مسیر اعتدال و قانون قرار گیرد و حرکت کند؟؟
مگر میشود که فعالی همچون علیرضا فرشی را که در راستای فرهنگ و زبان مادری فعالیت دارد به بیگانگان نسبت داده و مارک جاسوسی زد؟؟!! خود بنده نیز اخیرا چنین اتهامات واهی را شاهد بودهام. لطفا علیرضا فرشی را آزاد کنید و مانع فعالیت فعالان قانونگرا نشوید که با این کارتان خود باعث سوق دادن جوانان به سمت سوی حرکتهای افراطی میشوید. با چنین نوع برخوردی انتظار نداشته باشید که فعالان ملی به گفتهها و سخنان شما اعتماد نمایند. این اعمالتان موجبات قطع امید و سلب اعتماد فعالان ملی تورک از شما برادران امنیتی خواهد شد.!
⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️
@Galajayinyolu
🖌 سعید مینایی
دیروز باخبر شدم که مهندس علیرضا فرشی در محل کار خود در تهران بازداشت شده است. به دنبال چرایی این بازداشت بودم زیرا علیرضا شخصیتی است #متعادل، میانه رو، فعال در حوزه #فرهنگ و #زبان_مادری، #عدالت_خواه و هویت طلب. چرایی دستگیری چنین شخص قانونگرا و میانهرویی برایم معما شده بود. چرا که علیرضا کسی نیست که حرکتی رادیکال از او سر بزند. تمامی فعالیتهایش در حیطه قانون است. به دنبال جواب و چرایی دستگیری علیرضا بودم که امروز در کانالهای تلگرامی خواندم که علیرضا به جرم جاسوسی تفهیم اتهام شده و بازداشت شده است!!! اتهام جاسوسی آن هم به مهندس علیرضا فرشی اتهامی است که نه قابلیت سنخیت با شخصیت ایشان و نه نوع مسیرفعالیتش را دارد و نه قابل چسباندن به ایشان است.!
با کمال تاسف مدتی است که وزارت اطلاعات و نیروهای اطلاعاتی به جای تفاوت در نگاه به شخصیتها و نوع فعالیتها، همه را یا به یک چشم دیده و با یک چوب میزند.! و با نسبت دادن اتهامات سنگین و دور از واقع، همچون ارتباطات نامتعارف با خارج و جاسوسی، قصد دارد فعالان را در شرایط سخت قرار داده و آنان را از جزای سنگین و طولانی زندان برای کاری که مرتکب نشدهاند بترسانند. و با نوع بازجوییهای به عمل آورده سعی بر تلقین ارتکاب جرم نکرده در متهمین شوند. تا بدین طریق آنها را در یک دوراهی و انتخابکردن قرار دهند. بدینگونه که ما گفتهها را گفتیم حال دیگر حق انتخاب با شماست. چراکه کارهایتان و شواهد نشان از مصداق فعالیت جاسوسی برای شما دارد!! حال انتخاب کنید یا رفتن به دادگاه و تحمل سالها زندان و یا گوش دادن به خواسته ما!!!
این روش سعی بر این دارد که فعالان بانفوذ و تاثیرگذار را با پرونده سازی واهی و کذب، تحت فشار قرار داده و آنان و فعالیتشان را تحت کنترل و به صورت مدیریت شده درآورد و به اصطلاح ترمز دستی فعالیتشان را بکشد و مثلا بدین طریق حرکت ملی را در یک کانال و مسیر قانونی کانالیزه کرده و کشش و تمایل به افراط گرایی را سد کنند.! اما اینان از یک چیز غافلند و آن هم اینکه با دستگیری فعالان قانونگرا و اعتدالگرا، و چسباندن اتهامات واهی و اعمال رعب وحشت از جزای سنگین زندان، فقط مسیر قانونگرایی و فعالیت منطقی را سد میکنید. و خود شما با چنین کارهایی فعالان را به طرف رادیکالیسم سوق میدهید. چرا که آنان با مشاهده برخورد شما با فعالان قانونگرا و زدن نوع اتهامات ناروا مایوس شده و میگویند آخر فعالیت برای زبان مادری هم سرانجامش زده شدن اتهامات جاسوسی میباشد.!
نیروهای امنیتی بجای #امنیت_زدایی از فعایتهای فعالین احقاق حقوق ائتنیکی و عدالت خواهی، همه حرکتها را در ردیف مسایل امنیتی قرار دادهاند و با این سبک و نوع برخورد قهرآمیزشان نیز انتظار دارند که بتوانند حرکت ملی را در مسیر و چهارچوبی قانونی قرار دهند!!! مگر میشود که فعالان را برای عدم برگزاری مراسم #روز_جهانی_زبان_مادری دو ماه مانده به دوم اسفند تهدید به دستگیری در صورت برگزاری هرگونه مراسمی کرد و بعد انتظار داشت حرکت در مسیر اعتدال و قانون قرار گیرد و حرکت کند؟؟
مگر میشود که فعالی همچون علیرضا فرشی را که در راستای فرهنگ و زبان مادری فعالیت دارد به بیگانگان نسبت داده و مارک جاسوسی زد؟؟!! خود بنده نیز اخیرا چنین اتهامات واهی را شاهد بودهام. لطفا علیرضا فرشی را آزاد کنید و مانع فعالیت فعالان قانونگرا نشوید که با این کارتان خود باعث سوق دادن جوانان به سمت سوی حرکتهای افراطی میشوید. با چنین نوع برخوردی انتظار نداشته باشید که فعالان ملی به گفتهها و سخنان شما اعتماد نمایند. این اعمالتان موجبات قطع امید و سلب اعتماد فعالان ملی تورک از شما برادران امنیتی خواهد شد.!
⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️
@Galajayinyolu
Telegram
attach 📎
همه آزادند به فارسی بنویسند | #ایواز_طاها
۱. حکومت کتابفروشی کوچک اندیشهی نو، تنها محل عرضهی کتابهای ترکی در پایتخت را تحمل نکرد. همچنین مجوز انتشارات تکدرخت را که در کنار کتابهای فارسی چند کتاب ترکی چاپ کرده بود، لغو کرد و حکم به یکسال حبس تعزیری مدیر مسئول آن داد.
۲. معمولا کسانی از پوزیسیون و اوپوزیسیون که تکیه کلام "ما ملت" از دهانشان نمیافتد، در این مواقع سکوت میکنند. در این مواقع حقوق شهروندی، کرامت انسانی، دموکراسی و حق آزادی بیان فراموششان میشود. زیرا همچنانکه به گمان صاحبان قدرت "همه آزادند حق را بگویند"، به عقیدهی اینان نیز "همه آزادند فقط فارسی بنویسند". به همین خاطر است که هرگاه کسی در برابر قوممداری مرکز بر حقوق شهروندیاش تأکید میکند، فورا از ترکیب ملت کنار گذاشته میشود. البته مسئله صرفا به اینجا ختم نمیشود بلکه همین سینهچاکانِ وحدت ملی نیروهای امنیتی را به سرکوب آن کس فرامیخوانند. در عوض وقتی اعتراضهای منادیان وحدت به کژرویهای نهاد قدرت بدون حضور آذربایجان به نتیجه نمیرسد با جعل خبر و یا مدحیهسرایی برای آذربایجان ملتمسانه به میدان دعوتش میکنند.
۳. بیش از نیمی از ساکنان تهرانِ بزرگ را ترکان و سایر ائتنیکها تشکیل میدهند. آن نیم دیگر از جیب کل مردمان برای خود دهها فرستندهی رادیووتلویزیونی و هزاران مطبوعه و انتشارات دارد اما قومگرا و انحصارطلب نامیده نمیشود. لیکن اگر این نیم جمعیت یک رادیو کوچک افام به زبان مادریاش طلب کند پانترکیست و تجزیهطلب خوانده میشود. البته میدانیم که منظور از این وحدت قلابی ادغام دیگران در خاطرهی قومی و افسانههای تاریخی آنهاست، نه وحدت همه با هم به عنوان انسانهای برابر با اندیشه، افسانه، خاطره و فانتزیهای خاص خود.
۴. اگر امر سیاسی ماهیت درونماندگار دارد. اگر امر سیاسی به عنوان واقعیت خودبسندهای سایهای از اخلاق و اقتصاد نیست، پس این تبعیض چندان فرقی با بیعدالتی اقتصادی ندارد. لذا وقاحت بسیار میخواهد که بدون حساسیت به این بُعدِ نظم ناعادلانه سخن از وحدت گفت، و یا توقع همگامی از آسیبدیدگانِ بیعدالتی داشت و یا فضیلتی برای این کلیتِ تبعیضآمیز تراشید.
#اندیشه_نو
#تکدرخت
#آذربایجان
#زبان_ترکی
⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️
@Galajayinyolu
۱. حکومت کتابفروشی کوچک اندیشهی نو، تنها محل عرضهی کتابهای ترکی در پایتخت را تحمل نکرد. همچنین مجوز انتشارات تکدرخت را که در کنار کتابهای فارسی چند کتاب ترکی چاپ کرده بود، لغو کرد و حکم به یکسال حبس تعزیری مدیر مسئول آن داد.
۲. معمولا کسانی از پوزیسیون و اوپوزیسیون که تکیه کلام "ما ملت" از دهانشان نمیافتد، در این مواقع سکوت میکنند. در این مواقع حقوق شهروندی، کرامت انسانی، دموکراسی و حق آزادی بیان فراموششان میشود. زیرا همچنانکه به گمان صاحبان قدرت "همه آزادند حق را بگویند"، به عقیدهی اینان نیز "همه آزادند فقط فارسی بنویسند". به همین خاطر است که هرگاه کسی در برابر قوممداری مرکز بر حقوق شهروندیاش تأکید میکند، فورا از ترکیب ملت کنار گذاشته میشود. البته مسئله صرفا به اینجا ختم نمیشود بلکه همین سینهچاکانِ وحدت ملی نیروهای امنیتی را به سرکوب آن کس فرامیخوانند. در عوض وقتی اعتراضهای منادیان وحدت به کژرویهای نهاد قدرت بدون حضور آذربایجان به نتیجه نمیرسد با جعل خبر و یا مدحیهسرایی برای آذربایجان ملتمسانه به میدان دعوتش میکنند.
۳. بیش از نیمی از ساکنان تهرانِ بزرگ را ترکان و سایر ائتنیکها تشکیل میدهند. آن نیم دیگر از جیب کل مردمان برای خود دهها فرستندهی رادیووتلویزیونی و هزاران مطبوعه و انتشارات دارد اما قومگرا و انحصارطلب نامیده نمیشود. لیکن اگر این نیم جمعیت یک رادیو کوچک افام به زبان مادریاش طلب کند پانترکیست و تجزیهطلب خوانده میشود. البته میدانیم که منظور از این وحدت قلابی ادغام دیگران در خاطرهی قومی و افسانههای تاریخی آنهاست، نه وحدت همه با هم به عنوان انسانهای برابر با اندیشه، افسانه، خاطره و فانتزیهای خاص خود.
۴. اگر امر سیاسی ماهیت درونماندگار دارد. اگر امر سیاسی به عنوان واقعیت خودبسندهای سایهای از اخلاق و اقتصاد نیست، پس این تبعیض چندان فرقی با بیعدالتی اقتصادی ندارد. لذا وقاحت بسیار میخواهد که بدون حساسیت به این بُعدِ نظم ناعادلانه سخن از وحدت گفت، و یا توقع همگامی از آسیبدیدگانِ بیعدالتی داشت و یا فضیلتی برای این کلیتِ تبعیضآمیز تراشید.
#اندیشه_نو
#تکدرخت
#آذربایجان
#زبان_ترکی
⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️
@Galajayinyolu
Telegram
attach 📎
✅زبان کشور پارسی است.!! این چه نوع فیلم ساختنی است!!!
✍سعید مینایی⬇️⬇️⬇️
بحث تند و همراه با جواب قاطع و منطقی #هادی_حجازی_فر و #نیکی_کریمی با خبرنگاری که به ساخت «آتابای» به زبان تورکی اعتراض داشت: افکارت فاشیستیه تو و هیچ کس دیگر حق توهین به زبان تورکی را ندارید مگه تو صاحب سینمایی؟!
هادی حجازی فر به عنوان یک تورک دارم باهات صحبت میکنم.!
سخنرانی هادی حجازی فر واقعا جای تحسین دارد و نشانگر بسط بیداری، احیای شعور ملی، و بازگشت به هویت خویشتن در بین هنرمندان تورک تبار کشور است. و نیز شکست تفکرات فاشیستی و افزایش تقابل بین دو نوع تفکر، تفکر عدالت خواهی ملل تحت ستم و سلطه، با تفکر تمامیت خواهی قوم سلطه گر (پان فارسیسم). در کشوری زندگی میکنیم که برای نگهداری و صیانت از مرز بومش، شهدا دادهایم، در جبههها و سنگرها مینوشتند سنگر تورکها. زمانی تورکان غیور بودیم در راه حفظ وجب به وجب خاک این کشور. ولی حال عدهای با اسم خبرنگار، این تازه به دوران رسیدههای اسیر تفکر خود برتر بینی، تحمل وجود حتی یک فیلم به زبان چهل میلیون تورک کشور را ندارند.
در کشوری زندگی میکنیم که یک جوجه خبرنگار به خود اجازه می دهد بگوید زبان ملی، رسمی، این کشور پارسی است پس چرا فیلم به زبان تورکی ساخته اید؟!! اخیرا نیز یک فاشیست دیگر در نقش تحلیلگر سینما و تلویزیون ظاهر شده بود و #فیلم_تورکی_کومور را به علت وجود کوه، جنگل و دریا در صحنه برداری فیلم، فیلمی برگرفته از تفکرات پان تورکیستی قلمداد میکرد.!
وزارت اطلاعات بایستی با چنین افرادی بخاطر ضربه زدن به وحدت و مصالح ملی کشور، بخاطر جریحه دار کردن افکار عمومی تورکان کشور، که نزدیک به نصف جمعیت کشور را تشکیل میدهد برخورد نماید تا به صداقت در برخوردشان با افکار پانیسم خطرناک پی ببریم.
چگونه میشود عدهای در کشور به این راحتی با توسل به افکار تمامیت خواه و نژادپرستانه به یک نویسنده بخاطر ساخت فیلم به زبان تورکی بتازند و موجبات رنجش میلیونها تورک کشور شوند ولی فعالان شرکت کننده در مراسم روز جهانی زبان مادری ما به زندانهای طویل المدت محکوم شوند. و یا به سایر فعالین دو ماه مانده به دوم اسفند (روز جهانی زبان مادری) هشدار داده شود مبنی بر عدم برگزاری هر نوع مراسم یادبود در جهت تکریم و پاسداشت #زبان_مادری.! در این کشور متاسفانه هم تبعیض در برخورد وجود دارد. هم تبعیض در اجرای قانون، هم تبعیض در سیستم حاکم.
به کانال گله جه گین یولو بپیوندید 🔰🔰
@Galajayinyolu
✍سعید مینایی⬇️⬇️⬇️
بحث تند و همراه با جواب قاطع و منطقی #هادی_حجازی_فر و #نیکی_کریمی با خبرنگاری که به ساخت «آتابای» به زبان تورکی اعتراض داشت: افکارت فاشیستیه تو و هیچ کس دیگر حق توهین به زبان تورکی را ندارید مگه تو صاحب سینمایی؟!
هادی حجازی فر به عنوان یک تورک دارم باهات صحبت میکنم.!
سخنرانی هادی حجازی فر واقعا جای تحسین دارد و نشانگر بسط بیداری، احیای شعور ملی، و بازگشت به هویت خویشتن در بین هنرمندان تورک تبار کشور است. و نیز شکست تفکرات فاشیستی و افزایش تقابل بین دو نوع تفکر، تفکر عدالت خواهی ملل تحت ستم و سلطه، با تفکر تمامیت خواهی قوم سلطه گر (پان فارسیسم). در کشوری زندگی میکنیم که برای نگهداری و صیانت از مرز بومش، شهدا دادهایم، در جبههها و سنگرها مینوشتند سنگر تورکها. زمانی تورکان غیور بودیم در راه حفظ وجب به وجب خاک این کشور. ولی حال عدهای با اسم خبرنگار، این تازه به دوران رسیدههای اسیر تفکر خود برتر بینی، تحمل وجود حتی یک فیلم به زبان چهل میلیون تورک کشور را ندارند.
در کشوری زندگی میکنیم که یک جوجه خبرنگار به خود اجازه می دهد بگوید زبان ملی، رسمی، این کشور پارسی است پس چرا فیلم به زبان تورکی ساخته اید؟!! اخیرا نیز یک فاشیست دیگر در نقش تحلیلگر سینما و تلویزیون ظاهر شده بود و #فیلم_تورکی_کومور را به علت وجود کوه، جنگل و دریا در صحنه برداری فیلم، فیلمی برگرفته از تفکرات پان تورکیستی قلمداد میکرد.!
وزارت اطلاعات بایستی با چنین افرادی بخاطر ضربه زدن به وحدت و مصالح ملی کشور، بخاطر جریحه دار کردن افکار عمومی تورکان کشور، که نزدیک به نصف جمعیت کشور را تشکیل میدهد برخورد نماید تا به صداقت در برخوردشان با افکار پانیسم خطرناک پی ببریم.
چگونه میشود عدهای در کشور به این راحتی با توسل به افکار تمامیت خواه و نژادپرستانه به یک نویسنده بخاطر ساخت فیلم به زبان تورکی بتازند و موجبات رنجش میلیونها تورک کشور شوند ولی فعالان شرکت کننده در مراسم روز جهانی زبان مادری ما به زندانهای طویل المدت محکوم شوند. و یا به سایر فعالین دو ماه مانده به دوم اسفند (روز جهانی زبان مادری) هشدار داده شود مبنی بر عدم برگزاری هر نوع مراسم یادبود در جهت تکریم و پاسداشت #زبان_مادری.! در این کشور متاسفانه هم تبعیض در برخورد وجود دارد. هم تبعیض در اجرای قانون، هم تبعیض در سیستم حاکم.
به کانال گله جه گین یولو بپیوندید 🔰🔰
@Galajayinyolu
Forwarded from اتچ بات
✍امین شیخ الاسلام ⬇️⬇️⬇️
خواستم در مورد زبان مادری مطلبی بنویسم، دیدم چیزی کاملتر از این حرفهای حدادعادل وجود ندارد.
ما هم اتفاقا" حرفمان همین است که ایشان می گوید ولی در مورد زبان مادری خودمان.
تفاوت ما و ایشان در دو مورد اساسی است:
۱- عملکرد دخالتی فرهنگستان در حذف زبان اقوام و جلوگیری از آموزش زبان مادری نشانگر این است که آقای حداد عادل و هم پیاله هایشان متاسفانه این حرفها را تنها در مورد زبان مادری خودشان قبول دارند و گویا فقط اجداد ایشان با هفتاد هزار بیت شاهنامه و ... در تکامل زبانشان سعی و تلاش کرده اند و اجداد ما که سرایندگان افسانه ماناس با بیش از دو میلیون بیت یا دویست هزار بیت دیوان امیر علی شیر نوایی و ... بوده اند بی خیال تشریف داشته اند و حالا هم حق ندارند انتظار زنده ماندن زبان خود را از نسلهای بعدشان داشته باشند! حال آنکه ما این حرف ها را برای همه زبانها از جمله فارسی و صدالبته زبان مادری خودمان ترکی قبول داریم.
۲- با محدودیت هایی که برای زبانهای غیر مادریِ آقای حدادعادل گذاشته شده - از اجبار به آموزش به زبان غیرمادری گرفته تا بخشنامه اخیر لزوم نامگذاری فیلم ها و تولیدات به زبان فارسی و ... - گویا ایشان بر این باورند که راه اعتلای زبان فارسی از حذف زبان های اقوام می گذرد ولی ما حذف هیچ زبانی را از این نقاشی چند رنگ اقوام ایرانی نمی خواهیم و راه همبستگی اقوام ایرانی را نه در حذف یکدیگر که در احترام و کمک به اعتلای یکدیگر می دانیم. گواه ادعای مان صدها شاعر ترک پارسی گوی در تاریخ ایران است که برای زبان فارسی بخشندگان جان بوده اند.
حال اگر تفکر فرهنگی حاکم، این دو باور غلط خود را کنار بگذارد و برای اقوام هم حق مشابه - البته به صورت عملی با کمک به اجرای اصل ۱۵ و ۱۹ و نه به صورت فقط "حرفِ مفت درمانی" در کنار سنگ اندازی های مختلف - قائل باشند، حرف های این ویدئو انسانی قلمداد می شود وگرنه مصداق بارز تفکر پان و فاشیسم فرهنگی است.
کارکرد مفهوم پان هم در ایران قصه خنده دار - یا شاید بهتر باشد بگوییم گریه دار- خودش را دارد.
اصولا" پان به معنای خودبرتربینی و تلاش برای حذف یا انکار حق اقوام غیر خودی است.
خوب با این تعریف، آیا آنهایی که زبان اقوام را حذف کرده اند و به زبان خود جایگاه برتر می دهند پان هستند یا آنهایی که برای گرفتن حداقل حق خدادادی و انسانی خود که همانا آموزش به زبان مادری خود است تلاش می کنند؟ التماس تفکر
#امین_شیخ_الاسلام
#غلامعلی_حداد_عادل #فرهنگستان_زبان_فارسی
#زبان_مادری #حق_آموزش_به_زبان_مادری #اصل_پانزدهم_قانون_اساسی #اصل_نوزدهم
#ایران_برای_همه_ایرانیان
به کانال گله جه گین یولو بپیوندید 🔰🔰
@Galajayinyolu
@Galajayinyolu
خواستم در مورد زبان مادری مطلبی بنویسم، دیدم چیزی کاملتر از این حرفهای حدادعادل وجود ندارد.
ما هم اتفاقا" حرفمان همین است که ایشان می گوید ولی در مورد زبان مادری خودمان.
تفاوت ما و ایشان در دو مورد اساسی است:
۱- عملکرد دخالتی فرهنگستان در حذف زبان اقوام و جلوگیری از آموزش زبان مادری نشانگر این است که آقای حداد عادل و هم پیاله هایشان متاسفانه این حرفها را تنها در مورد زبان مادری خودشان قبول دارند و گویا فقط اجداد ایشان با هفتاد هزار بیت شاهنامه و ... در تکامل زبانشان سعی و تلاش کرده اند و اجداد ما که سرایندگان افسانه ماناس با بیش از دو میلیون بیت یا دویست هزار بیت دیوان امیر علی شیر نوایی و ... بوده اند بی خیال تشریف داشته اند و حالا هم حق ندارند انتظار زنده ماندن زبان خود را از نسلهای بعدشان داشته باشند! حال آنکه ما این حرف ها را برای همه زبانها از جمله فارسی و صدالبته زبان مادری خودمان ترکی قبول داریم.
۲- با محدودیت هایی که برای زبانهای غیر مادریِ آقای حدادعادل گذاشته شده - از اجبار به آموزش به زبان غیرمادری گرفته تا بخشنامه اخیر لزوم نامگذاری فیلم ها و تولیدات به زبان فارسی و ... - گویا ایشان بر این باورند که راه اعتلای زبان فارسی از حذف زبان های اقوام می گذرد ولی ما حذف هیچ زبانی را از این نقاشی چند رنگ اقوام ایرانی نمی خواهیم و راه همبستگی اقوام ایرانی را نه در حذف یکدیگر که در احترام و کمک به اعتلای یکدیگر می دانیم. گواه ادعای مان صدها شاعر ترک پارسی گوی در تاریخ ایران است که برای زبان فارسی بخشندگان جان بوده اند.
حال اگر تفکر فرهنگی حاکم، این دو باور غلط خود را کنار بگذارد و برای اقوام هم حق مشابه - البته به صورت عملی با کمک به اجرای اصل ۱۵ و ۱۹ و نه به صورت فقط "حرفِ مفت درمانی" در کنار سنگ اندازی های مختلف - قائل باشند، حرف های این ویدئو انسانی قلمداد می شود وگرنه مصداق بارز تفکر پان و فاشیسم فرهنگی است.
کارکرد مفهوم پان هم در ایران قصه خنده دار - یا شاید بهتر باشد بگوییم گریه دار- خودش را دارد.
اصولا" پان به معنای خودبرتربینی و تلاش برای حذف یا انکار حق اقوام غیر خودی است.
خوب با این تعریف، آیا آنهایی که زبان اقوام را حذف کرده اند و به زبان خود جایگاه برتر می دهند پان هستند یا آنهایی که برای گرفتن حداقل حق خدادادی و انسانی خود که همانا آموزش به زبان مادری خود است تلاش می کنند؟ التماس تفکر
#امین_شیخ_الاسلام
#غلامعلی_حداد_عادل #فرهنگستان_زبان_فارسی
#زبان_مادری #حق_آموزش_به_زبان_مادری #اصل_پانزدهم_قانون_اساسی #اصل_نوزدهم
#ایران_برای_همه_ایرانیان
به کانال گله جه گین یولو بپیوندید 🔰🔰
@Galajayinyolu
@Galajayinyolu
Telegram
attach 📎
🛑استبداد فردی و استبداد ایدئولوژیکی
✍سالار عبدی⬇️⬇️⬇️
در چند خط کوتاه می خواهم دلیل اصلی عقب افتاده گی و درجا زدن جامعه ایرانی را از دیدگاه خودم بیان کنم. ما دو نوع استبداد داریم یکی فردی ست که بعد از گور به گور شدن شخص مستبد، ناپدید می شود مانند استبداد رضا خانی یا پسرش یا سایر شاهان مملکتی و دومی، استبداد ایدئولوژیکی که سیستماتیک است و ممکن است قرنها جامعه و نسلهای آن را قربانی خود کند، چنانکه مُستشرقینی که از قرنهای قبل، به ممالک محروسه ایران آمده اند، اغلب مردم ایران را افرادی #تعارفی، #غریبه پرست #دروغگو #منافق #کوتاهی کردن در خصوص حقیقت گویی امور و.. توصیف کرده اند.
یا حتی مردمان سرزمین های ما، در رقص هایشان نیز، دنده عقب می روند و اگر از چشمی خارجی به رقصهای رایج شان بنگریم، اغلب حرکاتی لوس و بی هویت را می بینی خصوصا رقص مردانه که گویی مردان، در رقصیدن به انسانهایی مُخنّث تبدیل می شوند. افتخار هم می کنیم که ما مردمانی مهمان نواز بوده ایم! نه عزیزم، اسم این خصوصیات، مهمان نوازی نیست، در یک کلمه، ما #استبداد زده های تاریخی هستیم که منجر به بی عرضه گی تاریخی ما شده و نسل در نسل، خاک بر باد و مملکت ویران کُن بوده ایم و هر نسلی، تاوان اشتباهات جبران ناپذیر نسل قبل از خود را داده است.
طوریکه در آخرین نمونه از این تاوان دادنها،نسل ما باید تاوان حماقت کسانی را بدهد که خطا کرده و میخواهند کشور را به هزاران سال عقب تر و به قهقرا ببرند. هنوز هم کم نیستند جماعتی در کشور که حاضر باشند به آدمهای بی سر وپایی چون احمدی نژادها رای بدهند. خانه از پای بست ویران است.هنوز هم کم نیستند در بین اقوام و ملل ایرانی که #شاه برگرد می گویند غافل از اینکه سیستم منحوس #پهلوی، هویت،زبان، فرهنگ و تاریخ اقوام و ملل ایرانی را با خاک یکسان کرد و به بهانه اتحاد و پیشرفت، زبان ۲۰٪ از مردم(زبان فارسی) را بر۸۰٪ (زبان اقوام و ملل ایرانی) تحمیل کرد.گویی آن ۸۰٪ متشکل از #تورک #کورد #لر #عرب #بلوچ و.. از زیر بوته در آمده اند و هیچ گذشته هویتی و زبانی ندارند و با دروغ و دغل(که امروزه دروغشان رو شده است)، جریان #پانفارسیسم ،سعی کرد گذشته تاریخی همه اقوام و ملل ایرانی را به #قوم پارس و #زبان پارسی پیوند بزند، حال اینکه گذشته حقیقی خود این جریان، در هاله ای از ابهام است.
برای آن ۲۰٪ (زبان فارسی)، همین #پهلوی های نوکر استعمار روس و انگلیس، از کاه،کوه ساختند و از #کوروش و داریوش و.. به راست یا دروغ اسطوره تراشیدند و در مقابل، تمام آثار تمدنی و کتابهای #تورکها را - که هنوز هم اغلب اسامی کوهها،رودخانه ها،شهرها و.. بعد از صد سال آسیمیله شدن، ریشه تورکی دارد- ، نابود کردند و به آتش کشیدند(نمونه اش آتش سوزی و نسل کُشی #پهلوی در سال ۱۳۲۵ در آزربایجان که دهها هزار کتاب و آثار زبان تورکی را در آتش حقارت ذات پلید پهلوی خود به آتش کشیدند و نابود کردند)من انسانهای احمق و مانقورتی از #تورکها را می شناسم که هنوز هم دم از #حکومت پهلوی می زنند و آرزوی برگشتن به آن دوران را دارند غافل از اینکه بدانند همین حکومت، زبان،هویت،تاریخ،فرهنگ شان را با خاک یکسان کرده است.من انسان های بی شعوری را می شناسم که برای اینکه فرزندانشان در مدرسه لهجه نداشته باشد،آنها را از زبان مادری شان محروم می کنند و در بین جمع،ادعای فضل و کلاس هم دارند.
مَخلص کلام اینکه، هر کسی باید به ریشه و هویت خود برگردد، همه باید مطالعه کنند و این کوه پوشالی آریایی فرو بریزد که با دغل و فریب بالا رفته است. تورک باید به ریشه و هویت تورکی خود رجوع کند، همینطور#عرب #لر #کورد #بلوچ و.. وگرنه این خاک بی هویتی که بر سرمان شده، می رود که ما را زیر بی تفاوتی و حماقت مان دفن سازد.برادر و خواهر من، از همین الان تصمیم بگیر و بیندیش که اینهایی که یک ریز '' آریایی آریایی'' می کنند، اینها هیچ ربطی به ۸۰٪ جمعیت ایران ندارند و حتی یک رقص هم از خودشان ندارند، در آلمان، کلمه آریایی یک مشابه یک فحش است و مردم را یاد هیتلر می اندازد و به گوینده این کلمه،به چشم یک آدم سفیه می نگرند، نه اینکه در ایران به آن عده ای فخر بفروشند و سایر اقوام و ملل را بخواهند تحقیر کنند. بیایید به اصل خود برگردیم و از پرستیدن زنجیرهای اسارتمان دست برداریم.اگر #تورکی،برو در خصوص اصالت و زبان خود مطالعه کن و فرزندت را یک تورک اصیل بار بیاور، دیگر هیچ عذر و بهانه ای پذیرفتنی نیست، همینطور هموطنان عزیز عرب،کورد،لر،بلوچ و...
والسلام
به کانال گله جه گین یولو بپیوندید 🔰🔰
@Galajayinyolu
✍سالار عبدی⬇️⬇️⬇️
در چند خط کوتاه می خواهم دلیل اصلی عقب افتاده گی و درجا زدن جامعه ایرانی را از دیدگاه خودم بیان کنم. ما دو نوع استبداد داریم یکی فردی ست که بعد از گور به گور شدن شخص مستبد، ناپدید می شود مانند استبداد رضا خانی یا پسرش یا سایر شاهان مملکتی و دومی، استبداد ایدئولوژیکی که سیستماتیک است و ممکن است قرنها جامعه و نسلهای آن را قربانی خود کند، چنانکه مُستشرقینی که از قرنهای قبل، به ممالک محروسه ایران آمده اند، اغلب مردم ایران را افرادی #تعارفی، #غریبه پرست #دروغگو #منافق #کوتاهی کردن در خصوص حقیقت گویی امور و.. توصیف کرده اند.
یا حتی مردمان سرزمین های ما، در رقص هایشان نیز، دنده عقب می روند و اگر از چشمی خارجی به رقصهای رایج شان بنگریم، اغلب حرکاتی لوس و بی هویت را می بینی خصوصا رقص مردانه که گویی مردان، در رقصیدن به انسانهایی مُخنّث تبدیل می شوند. افتخار هم می کنیم که ما مردمانی مهمان نواز بوده ایم! نه عزیزم، اسم این خصوصیات، مهمان نوازی نیست، در یک کلمه، ما #استبداد زده های تاریخی هستیم که منجر به بی عرضه گی تاریخی ما شده و نسل در نسل، خاک بر باد و مملکت ویران کُن بوده ایم و هر نسلی، تاوان اشتباهات جبران ناپذیر نسل قبل از خود را داده است.
طوریکه در آخرین نمونه از این تاوان دادنها،نسل ما باید تاوان حماقت کسانی را بدهد که خطا کرده و میخواهند کشور را به هزاران سال عقب تر و به قهقرا ببرند. هنوز هم کم نیستند جماعتی در کشور که حاضر باشند به آدمهای بی سر وپایی چون احمدی نژادها رای بدهند. خانه از پای بست ویران است.هنوز هم کم نیستند در بین اقوام و ملل ایرانی که #شاه برگرد می گویند غافل از اینکه سیستم منحوس #پهلوی، هویت،زبان، فرهنگ و تاریخ اقوام و ملل ایرانی را با خاک یکسان کرد و به بهانه اتحاد و پیشرفت، زبان ۲۰٪ از مردم(زبان فارسی) را بر۸۰٪ (زبان اقوام و ملل ایرانی) تحمیل کرد.گویی آن ۸۰٪ متشکل از #تورک #کورد #لر #عرب #بلوچ و.. از زیر بوته در آمده اند و هیچ گذشته هویتی و زبانی ندارند و با دروغ و دغل(که امروزه دروغشان رو شده است)، جریان #پانفارسیسم ،سعی کرد گذشته تاریخی همه اقوام و ملل ایرانی را به #قوم پارس و #زبان پارسی پیوند بزند، حال اینکه گذشته حقیقی خود این جریان، در هاله ای از ابهام است.
برای آن ۲۰٪ (زبان فارسی)، همین #پهلوی های نوکر استعمار روس و انگلیس، از کاه،کوه ساختند و از #کوروش و داریوش و.. به راست یا دروغ اسطوره تراشیدند و در مقابل، تمام آثار تمدنی و کتابهای #تورکها را - که هنوز هم اغلب اسامی کوهها،رودخانه ها،شهرها و.. بعد از صد سال آسیمیله شدن، ریشه تورکی دارد- ، نابود کردند و به آتش کشیدند(نمونه اش آتش سوزی و نسل کُشی #پهلوی در سال ۱۳۲۵ در آزربایجان که دهها هزار کتاب و آثار زبان تورکی را در آتش حقارت ذات پلید پهلوی خود به آتش کشیدند و نابود کردند)من انسانهای احمق و مانقورتی از #تورکها را می شناسم که هنوز هم دم از #حکومت پهلوی می زنند و آرزوی برگشتن به آن دوران را دارند غافل از اینکه بدانند همین حکومت، زبان،هویت،تاریخ،فرهنگ شان را با خاک یکسان کرده است.من انسان های بی شعوری را می شناسم که برای اینکه فرزندانشان در مدرسه لهجه نداشته باشد،آنها را از زبان مادری شان محروم می کنند و در بین جمع،ادعای فضل و کلاس هم دارند.
مَخلص کلام اینکه، هر کسی باید به ریشه و هویت خود برگردد، همه باید مطالعه کنند و این کوه پوشالی آریایی فرو بریزد که با دغل و فریب بالا رفته است. تورک باید به ریشه و هویت تورکی خود رجوع کند، همینطور#عرب #لر #کورد #بلوچ و.. وگرنه این خاک بی هویتی که بر سرمان شده، می رود که ما را زیر بی تفاوتی و حماقت مان دفن سازد.برادر و خواهر من، از همین الان تصمیم بگیر و بیندیش که اینهایی که یک ریز '' آریایی آریایی'' می کنند، اینها هیچ ربطی به ۸۰٪ جمعیت ایران ندارند و حتی یک رقص هم از خودشان ندارند، در آلمان، کلمه آریایی یک مشابه یک فحش است و مردم را یاد هیتلر می اندازد و به گوینده این کلمه،به چشم یک آدم سفیه می نگرند، نه اینکه در ایران به آن عده ای فخر بفروشند و سایر اقوام و ملل را بخواهند تحقیر کنند. بیایید به اصل خود برگردیم و از پرستیدن زنجیرهای اسارتمان دست برداریم.اگر #تورکی،برو در خصوص اصالت و زبان خود مطالعه کن و فرزندت را یک تورک اصیل بار بیاور، دیگر هیچ عذر و بهانه ای پذیرفتنی نیست، همینطور هموطنان عزیز عرب،کورد،لر،بلوچ و...
والسلام
به کانال گله جه گین یولو بپیوندید 🔰🔰
@Galajayinyolu
Forwarded from Seyed Javad
مقوله "زبان" و مفهوم "ملی" در ایران را چگونه می توان به صورت آکادمیک صورتبندی کرد؟ (۲)
در این گفتار سیدجواد میری به بهانه سخنرانی جناب رئیس جمهور در باب زبان ملی، چشم انداز تئوریک خود را برای عموم تشریح کرده است.
#زبان
#ملی
#رئیس_جمهور_روحانی
۱۲ اردیبهشت ۱۴۰۰
اختصاصی برای "انجمن آذربایجان"
@seyedjavadmiri
در این گفتار سیدجواد میری به بهانه سخنرانی جناب رئیس جمهور در باب زبان ملی، چشم انداز تئوریک خود را برای عموم تشریح کرده است.
#زبان
#ملی
#رئیس_جمهور_روحانی
۱۲ اردیبهشت ۱۴۰۰
اختصاصی برای "انجمن آذربایجان"
@seyedjavadmiri
✅زبان مادری یا محلی؟!
✍شیخ الاسلامی ⬇️⬇️⬇️
یک-
یکی از راههایی که در زمان معاویه و خلفای بعدی برای مهجور کردن قرآن و دور کردن مردم از تعالیم آن استفاده می شده است، این بوده که به جای استفاده و استنتاج از مواد اصولی و اساسی و درجه اول، مسائل غیر لازم را از قرآن مطرح می کردند.
مثلا" این مسئله را مطرح می کند که بیایید ببینیم آیا این قرآن مخلوق است، آیا زمانی بوده که قرآن نباشد، بعد خلق شده باشد؛ یا قرآن کلام خداست و مثل خود خدا قدیم است؟
بعد، یک عده ای را وادار می کند که شما بگویید قرآن نبوده، بعد بود شده،
به عده دیگر می گوید که ببینید این کافرها چه می گویند؟!، شما در مقابلشان از قرآن دفاع کنید بگویید نه، چرا جسارت می کنید به قرآن و می گویید قرآن یک وقتی نبوده بعد بود شده؟ بگویید قرآن از اول بوده.
دوباره بر می گردد سراغ دسته اول، می گوید ببینید اینها چطور توحید را در هم می شکنند؛ می گویند قرآن مثل خدا از اول بوده، پس خدا دوتاست و قرآن هم شریک خداست!
اینگونه این دو دسته را به جان هم می اندازد. دعوا سر چیست؟ سر قرآن. دعوای به این خوبی! اینجور می شود که مردم از قرآن حرف می زنند اما از خلق قرآن، از قدیم بودن قرآن؛ نه از مفاهیم اصیل ضدطاغوتی متن قرآن.
این بحث اقلّ فایده اش برای معاویه این بود که مردم از صدها آیه قرآن که به ضرر حکومت طاغوت است غافل می ماندند.
دو-
در مورد حقوق غیرفارس زبانان همین الگویی که به تفصیل در بند یک توضیح داده شد دارد اجرا می شود.
بگذارید در مورد ما ترکها را به صورت مشخص توضیح دهم:
به جای صحبت از حقوق انسانی ما - فارغ از اینکه این صحبت در مورد دادن آن حقوق انسانی باشد یا ندادنش- یک مرحله قبل تر می روند تا ما را درگیر بحث های تقدمو تاخر و تاریخ و .... بکنند.
مثلا" به جای اینکه این سوال را پاسخ دهند که چرا باید در این مملکت که در بهترین شرایط تنها چهل درصد آن فارس هستند باید همه مجبور به صحبت و زندگی به این زبان باشند و حتی آموزش زبان مادری هم از ما دریغ شود، می گویند شما آذری ! هستید و ترک نیستید و مثلا" بعد از آمدن مغول ها ترک شده اید!!! یک عده را اجیر می کنند تا کتاب و مقاله در مورد زبان دروغین آذری و ترک نبودن ما بنویسند. یک عده بی خبر از همه جا هم به جای مطالبه حقوق مسلم خود، در پی اثبات تاریخی خود و رد دروغ های مضحک آنها می روند و با مقاومت فریفتگان گروه اول مواجه می شوند و دعوای نظری در می گیرد که سودش را جانشینان معاویه می برند.
یا مثلا" شیخ بنفش بعد از هشت سال به جای اینکه توضیح دهد که چرا این حداقل حق انسانی را - بر اساس اصل پانزده و نوزده قانون اساسی و طبق وعده صریح خود - از غیرفارس زبانان دریغ کرده است، در اوج وقاحت نگرانی خود را از آموزش به زبان محلی به جای فارسی ابراز می کند و مردم را درگیر بحث بر سر تفاوت آموزشِ زبان مادری و آموزش به زبان مادری ( آنهم نه مادری که محلی!!!!) می کند. همینطوری ده سال دیگه از این قتل عام فرهنگی می گذرد و ما درگیر بحث های نظری در مورد تاریخ ترکهای ایران و تفاوت های "با به و بی به" آموزش هستیم و دوباره سودش را تفکرات معاویه ای فاشیست های فرهنگی ایران می برند.
سه-
چرچیل می گوید:
از کنار مقبره ای میگذشتم که روی آن نوشته بود :
اینجا آرامگاه مردی راستگو و سیاستمداری بزرگ است
این اولین بار بود که می دیدم دو نفر را در یک قبر دفن کرده اند.
چهار-
دولت محترم!!! شما همان اصل پانزده قانون اساسی را که طبق آن موظف به ایجار ساختارهای کامل و آموزش زبان مادری غیرفارس ها هستید اجرا کنید و اختیار فرهنگ و زبان ما را مثل همه کشورهای پیشرو به خودمان واگذار کنید. بقیه پیشکش.
پنج-
ای کاش مسئولین نژادپرست ما می توانستند بپذیرند - چون می دانند ولی نمی پذیرند - که در کشورهای چندزبانه دنیا چگونه با اعطای آزادی و احترام به زبان های اقوام مختلف، بنیانهای اجتماعی کشورهایشان را تقویت کرده اند.
شش-
برای تقویت حس ملی به جای کتمان و تحقیر و تبعیض علیه هویت اقوام، باید به تقویت و احترام و هم افزایی آن ها کوشید وگرنه دیر یا زود این فنر خواهد جست.
#امین_شیخ_الاسلام
#زبان_مادری #اصل_پانزدهم #قانون_اساسی #روحانی #وعده_دروغ #وقاحت_سیاست
#عدالت #برابری #انسانیت #تبعیض #تاریخ #ایران #آذربایجان #زبان_ترکی #آموزش_زبان_مادری
به کانال گله جه گین یولو بپیوندید 🔰🔰
@Galajayinyolu
✍شیخ الاسلامی ⬇️⬇️⬇️
یک-
یکی از راههایی که در زمان معاویه و خلفای بعدی برای مهجور کردن قرآن و دور کردن مردم از تعالیم آن استفاده می شده است، این بوده که به جای استفاده و استنتاج از مواد اصولی و اساسی و درجه اول، مسائل غیر لازم را از قرآن مطرح می کردند.
مثلا" این مسئله را مطرح می کند که بیایید ببینیم آیا این قرآن مخلوق است، آیا زمانی بوده که قرآن نباشد، بعد خلق شده باشد؛ یا قرآن کلام خداست و مثل خود خدا قدیم است؟
بعد، یک عده ای را وادار می کند که شما بگویید قرآن نبوده، بعد بود شده،
به عده دیگر می گوید که ببینید این کافرها چه می گویند؟!، شما در مقابلشان از قرآن دفاع کنید بگویید نه، چرا جسارت می کنید به قرآن و می گویید قرآن یک وقتی نبوده بعد بود شده؟ بگویید قرآن از اول بوده.
دوباره بر می گردد سراغ دسته اول، می گوید ببینید اینها چطور توحید را در هم می شکنند؛ می گویند قرآن مثل خدا از اول بوده، پس خدا دوتاست و قرآن هم شریک خداست!
اینگونه این دو دسته را به جان هم می اندازد. دعوا سر چیست؟ سر قرآن. دعوای به این خوبی! اینجور می شود که مردم از قرآن حرف می زنند اما از خلق قرآن، از قدیم بودن قرآن؛ نه از مفاهیم اصیل ضدطاغوتی متن قرآن.
این بحث اقلّ فایده اش برای معاویه این بود که مردم از صدها آیه قرآن که به ضرر حکومت طاغوت است غافل می ماندند.
دو-
در مورد حقوق غیرفارس زبانان همین الگویی که به تفصیل در بند یک توضیح داده شد دارد اجرا می شود.
بگذارید در مورد ما ترکها را به صورت مشخص توضیح دهم:
به جای صحبت از حقوق انسانی ما - فارغ از اینکه این صحبت در مورد دادن آن حقوق انسانی باشد یا ندادنش- یک مرحله قبل تر می روند تا ما را درگیر بحث های تقدمو تاخر و تاریخ و .... بکنند.
مثلا" به جای اینکه این سوال را پاسخ دهند که چرا باید در این مملکت که در بهترین شرایط تنها چهل درصد آن فارس هستند باید همه مجبور به صحبت و زندگی به این زبان باشند و حتی آموزش زبان مادری هم از ما دریغ شود، می گویند شما آذری ! هستید و ترک نیستید و مثلا" بعد از آمدن مغول ها ترک شده اید!!! یک عده را اجیر می کنند تا کتاب و مقاله در مورد زبان دروغین آذری و ترک نبودن ما بنویسند. یک عده بی خبر از همه جا هم به جای مطالبه حقوق مسلم خود، در پی اثبات تاریخی خود و رد دروغ های مضحک آنها می روند و با مقاومت فریفتگان گروه اول مواجه می شوند و دعوای نظری در می گیرد که سودش را جانشینان معاویه می برند.
یا مثلا" شیخ بنفش بعد از هشت سال به جای اینکه توضیح دهد که چرا این حداقل حق انسانی را - بر اساس اصل پانزده و نوزده قانون اساسی و طبق وعده صریح خود - از غیرفارس زبانان دریغ کرده است، در اوج وقاحت نگرانی خود را از آموزش به زبان محلی به جای فارسی ابراز می کند و مردم را درگیر بحث بر سر تفاوت آموزشِ زبان مادری و آموزش به زبان مادری ( آنهم نه مادری که محلی!!!!) می کند. همینطوری ده سال دیگه از این قتل عام فرهنگی می گذرد و ما درگیر بحث های نظری در مورد تاریخ ترکهای ایران و تفاوت های "با به و بی به" آموزش هستیم و دوباره سودش را تفکرات معاویه ای فاشیست های فرهنگی ایران می برند.
سه-
چرچیل می گوید:
از کنار مقبره ای میگذشتم که روی آن نوشته بود :
اینجا آرامگاه مردی راستگو و سیاستمداری بزرگ است
این اولین بار بود که می دیدم دو نفر را در یک قبر دفن کرده اند.
چهار-
دولت محترم!!! شما همان اصل پانزده قانون اساسی را که طبق آن موظف به ایجار ساختارهای کامل و آموزش زبان مادری غیرفارس ها هستید اجرا کنید و اختیار فرهنگ و زبان ما را مثل همه کشورهای پیشرو به خودمان واگذار کنید. بقیه پیشکش.
پنج-
ای کاش مسئولین نژادپرست ما می توانستند بپذیرند - چون می دانند ولی نمی پذیرند - که در کشورهای چندزبانه دنیا چگونه با اعطای آزادی و احترام به زبان های اقوام مختلف، بنیانهای اجتماعی کشورهایشان را تقویت کرده اند.
شش-
برای تقویت حس ملی به جای کتمان و تحقیر و تبعیض علیه هویت اقوام، باید به تقویت و احترام و هم افزایی آن ها کوشید وگرنه دیر یا زود این فنر خواهد جست.
#امین_شیخ_الاسلام
#زبان_مادری #اصل_پانزدهم #قانون_اساسی #روحانی #وعده_دروغ #وقاحت_سیاست
#عدالت #برابری #انسانیت #تبعیض #تاریخ #ایران #آذربایجان #زبان_ترکی #آموزش_زبان_مادری
به کانال گله جه گین یولو بپیوندید 🔰🔰
@Galajayinyolu
✅زبان ترکی و حوزه عمومی در ایران
✍سید جواد میری ⬇️⬇️⬇️
مناظره های انتخاباتی ریاست جمهوری از منظرهای گوناگون می تواند مورد نقد و واکاوی قرار گیرد اما چشم اندازی که من دوست دارم مورد امعان نظر قرار دهم مسئله "زبان ترکی" است. دهه نود خورشیدی قرن چهاردهم را می توان "دهه سیطره گفتمان ایرانشهری" (ناسیونالیسم افراطی با سویه های ضد اسلامگرایی و ضد ترکی) در ایران نامید. اما نکته جالب این است که یک دهه ستیز با زبان ترکی (و حتی مفهوم زبان ترکی که در گفتمان ناسیونالیسم افراطی به زبان آذری و شعبه ای از زبان باستان پهلوی تقلیل یافت) نه تنها منجر به نابودی آن نشد بل مبتنی بر اصل "بازگشت امر سرکوب شده" فروید این بار شدیدتر از گذشته در گفتمان قدرت خود را نمایان کرد. دو نامزد ریاست جمهوری در سطح ملی و از رسانه ملی به زبان ترکی ایرانیان را مورد خطاب خود قرار دادند و این چرخش نشان داد که "زبان ترکی" زبان محلی نیست بل زبان ساحت عمومی (در کنار زبان فارسی) در ایران هم هست و همچنین نشان داد زبان ترکی یکی از مهمترین "زبان های ملی" در ایران می باشد و سوم اینکه برای بسیج توده ها و "چرخش قدرت" می تواند بسیار تاثیرگذار باشد.
#انتخابات
#زبان ترکی
#زبان ملی
#زبان عرصه عمومی
@seyedjavadmiri
به کانال گله جه گین یولو بپیوندید 🔰🔰
@Galajayinyolu
@Galajayinyolu
✍سید جواد میری ⬇️⬇️⬇️
مناظره های انتخاباتی ریاست جمهوری از منظرهای گوناگون می تواند مورد نقد و واکاوی قرار گیرد اما چشم اندازی که من دوست دارم مورد امعان نظر قرار دهم مسئله "زبان ترکی" است. دهه نود خورشیدی قرن چهاردهم را می توان "دهه سیطره گفتمان ایرانشهری" (ناسیونالیسم افراطی با سویه های ضد اسلامگرایی و ضد ترکی) در ایران نامید. اما نکته جالب این است که یک دهه ستیز با زبان ترکی (و حتی مفهوم زبان ترکی که در گفتمان ناسیونالیسم افراطی به زبان آذری و شعبه ای از زبان باستان پهلوی تقلیل یافت) نه تنها منجر به نابودی آن نشد بل مبتنی بر اصل "بازگشت امر سرکوب شده" فروید این بار شدیدتر از گذشته در گفتمان قدرت خود را نمایان کرد. دو نامزد ریاست جمهوری در سطح ملی و از رسانه ملی به زبان ترکی ایرانیان را مورد خطاب خود قرار دادند و این چرخش نشان داد که "زبان ترکی" زبان محلی نیست بل زبان ساحت عمومی (در کنار زبان فارسی) در ایران هم هست و همچنین نشان داد زبان ترکی یکی از مهمترین "زبان های ملی" در ایران می باشد و سوم اینکه برای بسیج توده ها و "چرخش قدرت" می تواند بسیار تاثیرگذار باشد.
#انتخابات
#زبان ترکی
#زبان ملی
#زبان عرصه عمومی
@seyedjavadmiri
به کانال گله جه گین یولو بپیوندید 🔰🔰
@Galajayinyolu
@Galajayinyolu