Хенокия Govern
871 subscribers
487 photos
25 videos
16 files
212 links
Медиа-проект «Хенокия Govern» про историю Хнова и рутулов. Будет интересно изучать культуру, историю, экономику все аспекты жизни и будущее рутулов.
Download Telegram
Сравнение синтаксических конструкций из двух и более слов в хновском говоре хновско-борчинского диалекта и цахурском языке.

[Исламов Р.А. и Алисултанов А., Хновский (Хинанаад) говор рутульского языка., 2022]

#хновский_говор #хновско_борчинский_диалект #цахурский_язык #рутульский_язык #сравнение #лингвистика
Сравнение 6 слов рутульского и хурритского языков. В рутульском использовались как литературные, так и хновские варианты слов.

И. Дьяконов и С. Старостин считали хурритский язык родственным нахско-дагестанским языкам, мнение других современных лингвистов отличается. Филолог А. С. Касьян допускает дальнее родство между языковыми группами.

Использованная литература: [Касьян А.С. Клинописные языки Анатолии (хаттский, хуррито-урартские, анатолийские): проблемы этимологии и грамматики/ Дисс. 2015: Список Сводеша для хурритского и урартского языков]

#сравнение_слов #лингвистика #хурритский #рутульский #хновский_говор
14 слов для сравнения хновского говора рутульского языка и цахурского языка. Различие в некоторых словах в том, что там где в хновских словах буква –л, в цахурском это буква – в. Хновское уI, соответствует цахурской букве оI, л = н, у = о, д = н и т.д.

#хновский #цахурский #рутульский #сравнение_слов #лингвистика
9 слов для сравнения слов на рутульском (хнов.) и хурритском языках. В скобках отмечены аккадский и урартский языки.

Ранее публиковали пост с таким же сравнением https://t.me/xenokia/458.

#хновский #рутульский #хурритский #сравнение_слов #лингвистика
Система согласных рутульского языка
#рутульский_язык #лингвистика
Система гласных рутульского языка

#рутульский_язык #лингвистика
Гунзибско-южнодагестанские параллели

Ранее мы уже писали про языковые и археологические связи цезских народов с народам Южного Дагестана. На примере гунзибского языка покажем некоторые лексические соответствия, корни которых отсутствуют или в другом значении в литературном аварском языке.

СакIам на гунзибском это ларь для хранения муки. Оно совпадает с рутуло-цахурским словом сакIан и хновским сыкIаьне - ларь для хранения зерна и муки, которое имеет связь с рутульским словом сук - зерно. Скорее всего, в гунзибском заимствование из западно-лезгинских языков.

• Следующее слово гунз. тIуго (просо) схожее с рутуло-цах. дуькI (просо)

• гунз. код (плетённая корзина) однокоренное с рутул. словом кид (плетённая корзина)

• гунз. пухун - рубаха однокоренное с рутул. ухун, выхы’н (рубашка, платье)

• гунз. кIекIе (жаренное зерно) - рутул. кье (зерно для бузы)

• гунз. маа (жир) однокоренное с рутул. маъ (жир)

•гунз. лахIтIу (ниша в могиле) сравнимо с рутул. лаIкьаIн (ниша в могиле)

• гунз. хъоро (желудок) сравнимо с рутул.мюхр. гIырыгI (желудок)

• гунз. ошкIене (сушенное мясо в желудке) сравнимо с рутул.хнов. оIвшуI'ний (колбаса, блюдо сваренное мясо в желудке)

• гунз. ка (лучина) может быть связана с рутул. гардж (лучина)

• гунз. гъартIана (каток) с рутул. гва’рат (каток) и гваргъаIм (большой камень)

• гунз. шура (бусы) может быть связано с рут.ихр. цIара’л (бусы)

Связи между цезскими и южнодагестанскими народами не только лингвистические, но и культурные, исторические. В следующем посте попытаемся развить тему связей между нашими народами.

#гунзибский #рутульский #цахурский #лингвистика

https://t.me/xenokia/261
🔔 Сравнение слов

💬 12 слов для чеченско-рутульского сравнения. В рутульском языке использовались ✍️ слова из разных диалектов, в том числе и из хновского. А чеченские слова взяты из 📕 Чеченско-русского словаря А.Г. Мациева 1927 г.

#рутульский #чеченский #хновский #сравнение_слов #лингвистика
Рутульско-хрюгские параллели

10 слов для сравнения рутульского языка и хрюгского говора лезгинского языка.

Приведены слева направо слова рутульского языка, потом хрюгского говора, литературного лезгинского и русский перевод.

Хрюгские слова как и в общем слова в самурских диалектах находят много общего с рутульскими словами, что неудивительно, если учитывать соседство и общий промежуток совместной истории.


• РУТ. ХРЮГ. ЛЕЗГ.Л. РУСС.

• Хыл - хил - гъил - рука

• Худ - худ - гъуд - кулак

• ХуIр - хуьр - гъуьр - мука

• КьаIчI - кьучI/ кьычI - хъуьчI - подмышка

• ЦIыцI - цIицI - цhицI - кузнечик

• Йихь/йиш - йыхь - хьухь - будь

• Уле/иле - уьле/иле - неъ - ешь

• Кьилзир/ кьинзир - къалцIыр - шур - творог

• ЙицIыд - ицIыд - цIуд - десять



[Слова взяты из работ У.А. Мейлановой]

#сравнение_слов #рутульский #хрюгский #лезгинский #лингвистика
Слово Бог в к.албанском и рутульском языках

В албанском тексте из палимпсестов мы находим такое выражение:

-hē | hel ʒ˜ē zal ha\la…(Дух Господень на мне), где есть слова, однокорневые с рутульскими. Это hel – в рутульском ил - душа, дух или же хьаьл тоже в значении дух, потустороннее существо и ha/la – в рутульском ал-, али, аля в значении над, сверху.

Есть еще третье слово – это ʒ˜ē, которое можно читать как «Дже» или (лорд, Бог). В рутульском Бог будет ГIыниш/Йиниш. Но есть еще другое слово, которым хновцы называли Бога. В хновском есть слово «хьыджеджей», которое означает «синеглазый» от слова хьычIед (синий), но что тогда дже?

Дело в том, что у хновцев Хьыджеджей еще и имя Бога, которое фигурирует и в притче про человека, который пытался обмануть Бога.

Мы знаем, что Хьыдже- означает синий, но глаз будет «ул», потому непонятно откуда значение «синеглазый»!? И если сопоставить к.албанское слово Дже (Бог) и хновское «джей», то придем к мысли, что оба эти слова имеют один корень и значение. И со словом черноглазый уже эта схема не работает: лыIхды улабы ад.

Хновцы и в общем рутульцы считали, что Бог живет на небе, ведь еще одно название божества в рутульском ХаIл – небо.

#кавказско_албанский #рутульский #хновский #лингвистика
10 слов и выражений для сравнения к.албанского и рутульского языков. В рутульском представлены слова как хновско-борчинского диалекта, так и литературного рутульского языка.

#сравнение_слов #лингвистика #к_албанский #рутульский #хновско_борчинский
Йотацизм в 7 цахурских словах при сравнении со словами хновско-борчинского диалекта рутульского языка. Звук «р» в цахурских словах переходит в звук «й», в то же время в хновско-борчинском диалекте «р» не совсем соответствует русскому звуку «р» и также отдает «й».

Йотацизм особо присущ нахским (йиша) и также аварскому языкам (йас/яц), а вот лакскому языку присущ дельтацизм (душ), в то время как даргинскому, кайтагскому присущ ротацизм (рурси) – искаженный «р», как и языкам лезгинской подгруппы.

#рутульский #хновско_борчинский #цахурский #сравнение_слов #лингвистика
The_Khnov_dialect_of_Southern_Rutul.pdf
388.9 KB
Мы решили публиковать исследования и литературу по рутульскому языку. И сегодня публикуем работу французского исследователя Жилья Отье, профессора École Pratique des Hautes Études, Paris, посвящённую хновскому «диалекту» рутульского языка - «The Khnov dialect of Southern Rutul»(«Хновский диалект Южного Рутульского») на английском языке.

Исследование основано на шекинском варианте хновского «диалекта» и проведено в городе Шеки и в окрестных сёлах, где живут хновцы.

#исследования #литература #лингвистика #хновский #рутульский_язык
Патронимия Йухлар

В старой части города Шеки Юхары Баш есть квартал «Йухлар», где живут родственные между собой тухумы Йухлар и Гийалар. По заверениям потомков и соседей один из давних членов тухума кузнец Хасан носил это название как прозвище в укороченном виде - Йу Хасан (Йух Хасан).

Название этого рода напоминает хновское слово йухI – горный тур. Впрочем, шустрого и быстрого человека хновцы наделяют эпитетом – йухI кан и (шустрый как горный тур). А с азербайджанского языка «йух-лар» имеет очень мало перспектив быть переведенным.

И как мы знаем, среди рутульцев и, в общем, среди дагестанцев часто встречается, когда тухум носит зооморфное (животное) название.

[Шекида мехелле адлары, сойлар вэ легеблер. I к. B. 2004]

#шекинцы #хновцы #рутулы #Гал #Шеки #тухумы #Юхары_Баш #патронимия #лингвистика
Вероятно, родственно лезгинскому чад и рутульскому джад (на хновско-борчинском - джваьд), что означает 'кузница'. На рутульском 'кузнец' - джада'хъан. По-лезгински говорят чатун устIар или чатухъан. Есть тухум Чатунар в одном из лезгинских селений.

https://t.me/tschqoni/103
Рутульские слова в аракульском

В аракульском диалекте лакского языка есть местоимения, которые имеют один корень с рутульскими.

Указательные местоимения «он, она, оно/ тот» в аракульском будет «hawa», «ho».

Сравним, в хновско-борчинском диалекте он/она/оно будет «гьавад-ы/ hawad», в литературном рутульском - «гьа/ha».

Как видим по таблице, в лит.лакском языке эти местоимения звучат по-другому.

Ещё одно местоимение, которое совпадает с рутульским в аракульском это местоимение вы - «вей». В рутульском же языке вы будет «ве», а в хновско-борчинском диалекте «ви».

То что в основном фонде слов, в местоимениях аракульского диалекта есть рутульского корня слова, может говорить о том, что рутульский является субстратом для аракульского, то есть основой языка жителей Аракула был рутульский язык, на который наложился потом лакский.

#аракульский #рутульский #местоимения #субстрат #лингвистика
RUTUL.pdf
509.8 KB
Публикуем работу Жилья Отье по рутульском языку «Rutul». Ранее публиковали работу Жилья Отье по хновскому говору «The Khnov dialect of Southern Rutul» («Хновский диалект Южного Рутульского»).

Жиль Отье – французский лингвист, доктор философии и профессор École Pratique des Hautes Études, Paris, который пишет про рутульский и другие нам родственные языки.

#рутульский_язык #лингвистика #труды
Сдвиг множественного/ единственного числа и обновление в Южнорутульском диалекте

Мнение Жилья Отье о том, как в хновском говоре появилось местоимения «йи» (я) и йуIхъуIмбы/ йиневи (мы), а в борчинском говоре тоже местоимение «йи» (я) и «йанур», «йуIхънер».

#хновский #борчинский #рутульский #лингвистика
Среди топонимов Мильско-Карабахской равнины есть ущелье/долина «Дамы дереси».

Учитывая, что лесов и рек там предостаточно, то можно предположить корень этого слова от пралезгинского слова лес или река - дама/ дам/ ттам.

В рутульском языке это дам (лес) и дам - лужа, в цахурском языке это дама (река), в лезгинском ттам (лес).

Ещё возможно с ними связаны корни в агульском дамб - надгробие, дам - обрыв / северный склон / даб - бугор, в арчинском думпэра - бугор, представленные также и в даргинском.

Кроме всего в регионе встречаются и кавказские этно-племенные названия среди топонимов, что делает более вероятным выше предложенную версию этимологии слова «дамы».

Литература: [Халыгов Ф.Р.Топонимия районов Мильско-Карабахской равнины (на основе материалов Агдамского, Агджабединского и Бардинского районов)/ дисс.1984]

#топонимия #Мильско_Карабахская_равнина #лингвистика
Этно-племенные обозначения в топонимах Мильско-Карабахской равнины обозначены в двух гидронимах.

Первый гидроним это Тезе Гаргар чайи (река «Новый Гаргар») в Агдамском районе.

Здесь зафиксировано название албанского племени гаргар или гаргарейцев, которые мигрировали с юго-восточных отрогов ГКХ - Керавнийских гор на земли южнее Куры, где термин гаргар встречается даже через Аракс в Иране.

Второй гидроним - это Чяркиз чайы (река Чяркиз или Черкесская река).

Мы ранее писали, что в Иране исторически черкесами могли называть и лезгинские народы Ширвана, Южный Дагестан включительно, даже обобщённо и все дагестанские народы.

Использованная литература:

[Халыгов Ф.Р. Топонимия районов Мильско-Карабахской равнины (на основе материалов Агдамского, Агджабединского и Бардинского районов)/ дисс.1984]

#Мильско_Карабахская_равнина #лингвистика #гидронимы #топонимы