Forwarded from 𝓑𝓮𝓱𝓷𝓪𝔃
سهشنبه 2 مرداد 1397
24 ژوئیه 2018
✳️ #الکساندر_دوما (پدر) (Alexandre Dumas) (۲۴ ژوئیه ۱۸۰۲ - ۵ دسامبر ۱۸۷۰) رماننویس و نمایشنامهنویس فرانسوی بود که به او لقب «سلطان پاریس» را داده بودند. سیاری از رمانهای او، از قبیل «سه تفنگدار»، «ملکه مارگو» و «گردنبند ملکه» رمانهایی دنباله دار و سریالی هستند. کتاب «سه تفنگدار» توسط #محمدطاهر_قاجار و #ذبیح_الله_منصوری به فارسی ترجمه شده است. تاکنون چندین فیلم و سریال براساس این کتاب ساخته شده که جدیدترین آنها در سال 2011 توسط #پل_اندرسون ساخته شده است. (دانلود)
✳️ #جین_وبستر (Jane Webster) (زاده ۲۴ ژوئیه ۱۸۷۶ - درگذشته ۱۱ ژوئن ۱۹۱۶) بانوی رماننویس و نمایشنامهنویس آمریکایی بود که آثار برجستهای چون «بابا لنگ دراز» و «دشمن عزیز» به یادگار گذاشته است. آثار وبستر بخصوص «بابا لنگ دراز» چندین بار دستمایه فیلم و سریالهای تلوزیونی قرار گرفته است. (دانلود)
✳️ #مهدی_غبرایی (زاده 2 مرداد 1324) مترجم ایرانی است. غبرایی در مصاحبهای با خبرآنلاین گفته است: «همانطور که داستایوفسکی میگفت، ما همه از زیر شنل گوگول بیرون آمدیم، من هم در عالم ترجمه همیشه خودم را بیش از همه وامدار دو نفر میدانم. نخست #محمد_قاضی و بعد #احمد_شاملو.» وی در ادامه میگوید: «متاسفانه بعضی از ترجمهها، اگر به همان بعضیها برنخورد، چیزی در حد فاجعه است. یعنی مترجم نه تاریخ میداند، نه از جغرافیا سر در میآورد و نه زبان پارسی را میشناسد. چه کسی پاسخگوست؟ وزارتخانه مربوطه طی سالهای گذشته فقط جلوی آثار باارزش را گرفته و به آثار درجه دو و سه و حتی گاهی مخرب اجازه رشد داده است. اگر این اوضاع درست مدیریت نشود، وضعیت فلاکتباری خواهیم داشت.» متن کامل مصاحبه را اینجا بخوانید.
✳️ #رابرت_گریوز (Robert Graves) (زاده 24 ژوئیهٔ 1895 ـ درگذشته 7 دسامبر 1985) شاعر، نویسنده و منتقد ادبی بریتانیایی بود. تاکنون پنج کتاب بزرگ از آثار او، یعنی: «منم کلودیوس»، «خدایگان کلودیوس»، «اسطوره های یونانی و لاتین»، «قیصر و کسری» و «عیسای پادشاه» به فارسی ترجمه شده است.
▪️«دو راه برای نوشتن تاریخ وجود دارد: یکی، متقاعد کردن مردم به سوی خوبی هاست و دیگری، مجبور کردن آنها به رویارویی با حقیقت.»/ منم کلودیوس/ #نشر_ناهید
✳️ #منیرو_روانی_پور (زاده 2 مرداد 1333) نویسنده ایرانی است. داستان «رعنا» ی وی از مجموعهٔ داستان «نازلی»، در دورهٔ سوم (۱۳۸۲) جایزه گلشیری برگزیده شدهاست. از دیگر آثار وی میتوان به «کنیزو»، «اهل غرق»، «دل فولاد»، «کولی کنار آتش» و «زن فرودگاه فرانکفورت» اشاره کرد. وی از سال 2006 در آمریکا زندگی میکند.
✳️ ماهوکو یوشیموتو با نام مستعار #بنانا_یوشیموتو (Banana Yoshimoto) (زاده 24 ژوئیه 1964) نویسنده ژاپنی است. یوشیموتو میگوید پرداختن به مسائل نسل جوان معاصر ژاپن و تجربیات تلخی که در زندگی با آنها مواجه هستند از تمهای اصلی کتابهایش است. از وی آثار متعددی چون «سرسخت، کمبخت»، «خداحافظ تسوگومی»، «دریاچه» و «آشپزخانه» به فارسی برگردان شده است.
24 ژوئیه 2018
✳️ #الکساندر_دوما (پدر) (Alexandre Dumas) (۲۴ ژوئیه ۱۸۰۲ - ۵ دسامبر ۱۸۷۰) رماننویس و نمایشنامهنویس فرانسوی بود که به او لقب «سلطان پاریس» را داده بودند. سیاری از رمانهای او، از قبیل «سه تفنگدار»، «ملکه مارگو» و «گردنبند ملکه» رمانهایی دنباله دار و سریالی هستند. کتاب «سه تفنگدار» توسط #محمدطاهر_قاجار و #ذبیح_الله_منصوری به فارسی ترجمه شده است. تاکنون چندین فیلم و سریال براساس این کتاب ساخته شده که جدیدترین آنها در سال 2011 توسط #پل_اندرسون ساخته شده است. (دانلود)
✳️ #جین_وبستر (Jane Webster) (زاده ۲۴ ژوئیه ۱۸۷۶ - درگذشته ۱۱ ژوئن ۱۹۱۶) بانوی رماننویس و نمایشنامهنویس آمریکایی بود که آثار برجستهای چون «بابا لنگ دراز» و «دشمن عزیز» به یادگار گذاشته است. آثار وبستر بخصوص «بابا لنگ دراز» چندین بار دستمایه فیلم و سریالهای تلوزیونی قرار گرفته است. (دانلود)
✳️ #مهدی_غبرایی (زاده 2 مرداد 1324) مترجم ایرانی است. غبرایی در مصاحبهای با خبرآنلاین گفته است: «همانطور که داستایوفسکی میگفت، ما همه از زیر شنل گوگول بیرون آمدیم، من هم در عالم ترجمه همیشه خودم را بیش از همه وامدار دو نفر میدانم. نخست #محمد_قاضی و بعد #احمد_شاملو.» وی در ادامه میگوید: «متاسفانه بعضی از ترجمهها، اگر به همان بعضیها برنخورد، چیزی در حد فاجعه است. یعنی مترجم نه تاریخ میداند، نه از جغرافیا سر در میآورد و نه زبان پارسی را میشناسد. چه کسی پاسخگوست؟ وزارتخانه مربوطه طی سالهای گذشته فقط جلوی آثار باارزش را گرفته و به آثار درجه دو و سه و حتی گاهی مخرب اجازه رشد داده است. اگر این اوضاع درست مدیریت نشود، وضعیت فلاکتباری خواهیم داشت.» متن کامل مصاحبه را اینجا بخوانید.
✳️ #رابرت_گریوز (Robert Graves) (زاده 24 ژوئیهٔ 1895 ـ درگذشته 7 دسامبر 1985) شاعر، نویسنده و منتقد ادبی بریتانیایی بود. تاکنون پنج کتاب بزرگ از آثار او، یعنی: «منم کلودیوس»، «خدایگان کلودیوس»، «اسطوره های یونانی و لاتین»، «قیصر و کسری» و «عیسای پادشاه» به فارسی ترجمه شده است.
▪️«دو راه برای نوشتن تاریخ وجود دارد: یکی، متقاعد کردن مردم به سوی خوبی هاست و دیگری، مجبور کردن آنها به رویارویی با حقیقت.»/ منم کلودیوس/ #نشر_ناهید
✳️ #منیرو_روانی_پور (زاده 2 مرداد 1333) نویسنده ایرانی است. داستان «رعنا» ی وی از مجموعهٔ داستان «نازلی»، در دورهٔ سوم (۱۳۸۲) جایزه گلشیری برگزیده شدهاست. از دیگر آثار وی میتوان به «کنیزو»، «اهل غرق»، «دل فولاد»، «کولی کنار آتش» و «زن فرودگاه فرانکفورت» اشاره کرد. وی از سال 2006 در آمریکا زندگی میکند.
✳️ ماهوکو یوشیموتو با نام مستعار #بنانا_یوشیموتو (Banana Yoshimoto) (زاده 24 ژوئیه 1964) نویسنده ژاپنی است. یوشیموتو میگوید پرداختن به مسائل نسل جوان معاصر ژاپن و تجربیات تلخی که در زندگی با آنها مواجه هستند از تمهای اصلی کتابهایش است. از وی آثار متعددی چون «سرسخت، کمبخت»، «خداحافظ تسوگومی»، «دریاچه» و «آشپزخانه» به فارسی برگردان شده است.
Forwarded from 𝓑𝓮𝓱𝓷𝓪𝔃
شنبه 7 مهر 1397
29 سپتامبر 2018
✴️ دن میگل د سروانتس ساآودرا یا #میگل_د_سروانتس (Don Miguel de Cervantes Saavedra) (زاده 29 سپتامبر 1547 ـ درگذشته 23 آوریل 1616) رماننویس، شاعر، نقاش و نمایشنامهنویس اسپانیایی بود. به وی لقب شاهزادهٔ نبوغ دادهاند. رمان مشهور «دن کیشوت» که از پایههای ادبیات کلاسیک اروپا بهشمار میآید، اثر اوست. این رمان با همین عنوان اولین بار توسط #محمد_قاضی از زبان فرانسوی ترجمه شده و #نشر_نیل و #نشر_ثالث چندین بار آن را به چاپ رساندهاند. تاکنون بر پایه این رمان چندین فیلم ساخته شده.
✴️ #میگل_د_اونامونو (Miguel de Unamuno) (زاده 29 سپتامبر 1864 ـ درگذشته 31 دسامبر 1936) مقالهنویس، رماننویس، شاعر، نمایشنامهنویس و فیلسوف اسپانیایی بود. مهمترین و اصلیترین اثر وی رمان «مه» محسوب میشود که توسط #نشر_مروارید منتشر شده است. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان به «خاله تولا» #نشر_نگاه، «درد جاودانگی» #نشر_ناهید، «هابیل و چند داستان دیگر» نشر ناهید و «قدیس مانوئل» #نشر_رامند اشاره کرد. همچنین زندگینامه وی و بررسی آثار اونامونو توسط #خولیان_ماریاس با عنوان «زندگی و آثار ميگل دِ اونامونو» نوشته شده که #نشر_کتاب_سرا آن را منتشر کرده.
✴️ مایکل کولمن تالبوت یا #مایکل_تالبوت (Michael Coleman Talbot) (زاده ۲۹ سپتامبر ۱۹۵۳ - درگذشته ۲۷ می ۱۹۹۲) نویسنده آمریکایی بود. تالبوت نویسندهٔ چند کتاب پرفروش است که موضوع محوری آنها یافتن مشابهتهای میان رازورزی باستانی و مکانیک کوانتومی است. از این میان میتوان دو کتاب «جهان هولوگرافیک» و «عرفان و فیزیک جدید» را نام برد. #نشر_هرمس کتاب «جهان هولوگرافیک» را با ترجمه #داریوش_مهرجویی و کتاب «عرفان و فیزیک جدید» را با ترجمه #مجتبی_عبدالله_نژاد منتشر کرده.
✴️ #الیزابت_گاسکل (Elizabeth Gaskell) (زاده 29 سپتامبر 1810 - درگذشته 12 نوامبر 1865) نویسنده بریتانیایی بود. معروفترین رمان وی، «کرانفورد» شرح زندگی افراد مختلفی در شهری به همین نام در انگلستان است. «کرانفورد» با ترجمه #سیما_حکمت توسط #نشر_واژه منتشر شده. از وی اثر دیگری هم بهنام «شمال و جنوب» در ایران به چاپ رسیده است.
✴️ #استوارت_کامینسکی (Stuart Kaminsky) (زاده ۲۹ سپتامبر ۱۹۳۴ – درگذشته ۹ اکتبر ۲۰۰۹) نویسنده، فیلمنامهنویس، روزنامهنگار و استاد دانشگاه آمریکایی بود. جوایز ادبی آگاتا کریستی، ادگار، آنتونی و جایزه ادبی بهترین معمایینویس آمریکا از جوایزی است که این نویسنده در کارنامه خود ثبت کرد. «طلوع ارغوانی»، «زندگیات را قمار کردی»، «هرگز با خونآشام درگیر نشو»، «سوسمار سرخ» و «شوالیه سیاه در شب سرخ» از موفقترین آثار اوست.
✴️ #کالین_دکستر (Colin Dexter) (زاده ۲۹ سپتامبر ۱۹۳۰ – درگذشته ۲۱ مارس ۲۰۱۷) نویسنده بریتانیایی داستانهای جنایی بود. شهرت وی بیشتر به خاطر خلق شخصیت «کارآگاه مورس» بود که بر اساس آن مجموعه تلویزیونی به همین نام نیز تولید شد. او نخستین کتاب از این مجموعه داستان پلیسی را سال ۱۹۷۵ با عنوان «آخرین اتوبوس به ووداستاک» نوشت و آخرین رمان از این مجموعه با عنوان «روز پشیمانی» را با مرگ کارآگاه مورس به پایان رساند.
29 سپتامبر 2018
✴️ دن میگل د سروانتس ساآودرا یا #میگل_د_سروانتس (Don Miguel de Cervantes Saavedra) (زاده 29 سپتامبر 1547 ـ درگذشته 23 آوریل 1616) رماننویس، شاعر، نقاش و نمایشنامهنویس اسپانیایی بود. به وی لقب شاهزادهٔ نبوغ دادهاند. رمان مشهور «دن کیشوت» که از پایههای ادبیات کلاسیک اروپا بهشمار میآید، اثر اوست. این رمان با همین عنوان اولین بار توسط #محمد_قاضی از زبان فرانسوی ترجمه شده و #نشر_نیل و #نشر_ثالث چندین بار آن را به چاپ رساندهاند. تاکنون بر پایه این رمان چندین فیلم ساخته شده.
✴️ #میگل_د_اونامونو (Miguel de Unamuno) (زاده 29 سپتامبر 1864 ـ درگذشته 31 دسامبر 1936) مقالهنویس، رماننویس، شاعر، نمایشنامهنویس و فیلسوف اسپانیایی بود. مهمترین و اصلیترین اثر وی رمان «مه» محسوب میشود که توسط #نشر_مروارید منتشر شده است. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان به «خاله تولا» #نشر_نگاه، «درد جاودانگی» #نشر_ناهید، «هابیل و چند داستان دیگر» نشر ناهید و «قدیس مانوئل» #نشر_رامند اشاره کرد. همچنین زندگینامه وی و بررسی آثار اونامونو توسط #خولیان_ماریاس با عنوان «زندگی و آثار ميگل دِ اونامونو» نوشته شده که #نشر_کتاب_سرا آن را منتشر کرده.
✴️ مایکل کولمن تالبوت یا #مایکل_تالبوت (Michael Coleman Talbot) (زاده ۲۹ سپتامبر ۱۹۵۳ - درگذشته ۲۷ می ۱۹۹۲) نویسنده آمریکایی بود. تالبوت نویسندهٔ چند کتاب پرفروش است که موضوع محوری آنها یافتن مشابهتهای میان رازورزی باستانی و مکانیک کوانتومی است. از این میان میتوان دو کتاب «جهان هولوگرافیک» و «عرفان و فیزیک جدید» را نام برد. #نشر_هرمس کتاب «جهان هولوگرافیک» را با ترجمه #داریوش_مهرجویی و کتاب «عرفان و فیزیک جدید» را با ترجمه #مجتبی_عبدالله_نژاد منتشر کرده.
✴️ #الیزابت_گاسکل (Elizabeth Gaskell) (زاده 29 سپتامبر 1810 - درگذشته 12 نوامبر 1865) نویسنده بریتانیایی بود. معروفترین رمان وی، «کرانفورد» شرح زندگی افراد مختلفی در شهری به همین نام در انگلستان است. «کرانفورد» با ترجمه #سیما_حکمت توسط #نشر_واژه منتشر شده. از وی اثر دیگری هم بهنام «شمال و جنوب» در ایران به چاپ رسیده است.
✴️ #استوارت_کامینسکی (Stuart Kaminsky) (زاده ۲۹ سپتامبر ۱۹۳۴ – درگذشته ۹ اکتبر ۲۰۰۹) نویسنده، فیلمنامهنویس، روزنامهنگار و استاد دانشگاه آمریکایی بود. جوایز ادبی آگاتا کریستی، ادگار، آنتونی و جایزه ادبی بهترین معمایینویس آمریکا از جوایزی است که این نویسنده در کارنامه خود ثبت کرد. «طلوع ارغوانی»، «زندگیات را قمار کردی»، «هرگز با خونآشام درگیر نشو»، «سوسمار سرخ» و «شوالیه سیاه در شب سرخ» از موفقترین آثار اوست.
✴️ #کالین_دکستر (Colin Dexter) (زاده ۲۹ سپتامبر ۱۹۳۰ – درگذشته ۲۱ مارس ۲۰۱۷) نویسنده بریتانیایی داستانهای جنایی بود. شهرت وی بیشتر به خاطر خلق شخصیت «کارآگاه مورس» بود که بر اساس آن مجموعه تلویزیونی به همین نام نیز تولید شد. او نخستین کتاب از این مجموعه داستان پلیسی را سال ۱۹۷۵ با عنوان «آخرین اتوبوس به ووداستاک» نوشت و آخرین رمان از این مجموعه با عنوان «روز پشیمانی» را با مرگ کارآگاه مورس به پایان رساند.
شنبه 1 تیر 1398
22 ژوئن 2019
✳️ #جشن_اول_تابستان جشنی است در نخستین روز فصل تابستان که خورشید به بالاترین جایگاه خود میرسد. برگزاری جشن اول تابستان با نام «آبپاشونک» هنوز در بسیاری نواحی ایران همراه با گردهمایی و مراسم آبپاشی و آبریزگان در صحرا برگزار میشود. در فراهان و نواحی مرکزی ایران کماکان نام «اول تُوِّستونی» (اول تابستانی) برای این جشن کهن رواج دارد. در برخی نواحی خراسان و افغانستان این هنگام را «گوجه عروس» یا «گُل عروس» مینامند و به نوعروسان میوههای نورسیده، آرد و نبات هدیه میدهند./ فرهنگنامه ایران
✳️ #مصطفی_رحماندوست (زاده ۱ تیر ۱۳۲۹) شاعر، نویسنده و مترجم کتابهای کودکان و نوجوانان است. از این نویسنده و شاعر ایرانی، تاکنون آثار بسیاری به صورت مجموعه شعر، تألیف و ترجمه داستانهای کودکان و نوجوانان در ایران و جهان منتشر شدهاست. او همچنین با انتشار برخی از آثارش تحت عنوان "عمومصطفی" در آمریکا، امکان مطالعه، گوش دادن و خریدن کتابهایش را برای کودکان ایرانی خارج از کشور مهیا ساخته است.
✳️ #شکوه_قاسمنیا (زاده 1 تیر 1334) شاعر و نویسنده اهل ایران است. قاسمنیا یکی از نویسندگان مطرح در حوزۀ ادبیات کودکان و نوجوانان است و تاکنون نزدیک به ۴۰۰ ترانه و داستان برای کودکان سروده است. «هلی فسقلی در سرزمین غولها» نیز موفق به دریافت جایزه کتاب سال کودک و نوجوان در بخش داستان کودک شد. اولین رمان وی با عنوان «کاش یکی قصهاش را میگفت» در سال ۱۳۹۶ منتشر و موفق به دریافت دو جایزه شد.
✳️ #دن_براون (Dan Brown) (زاده ۲۲ ژوئن ۱۹۶۴) نویسنده آمریکایی است که برای کتاب جنجالی و پرفروش «رمز داوینچی» در سال ۲۰۰۳ میلادی به شهرت زیادی در سراسر جهان رسید. این کتاب توسط چند مترجم به فارسی برگردانده شدهاست. «رمز داوینچی»، «راز داوینچی» و «کد داوینچی» هر سه برای ترجمه عنوان کتاب به کار رفتهاند. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان «دوزخ»، «منشا»، «نماد گمشده»، «فرشتگان و شیاطین» و «نقطه فریب» را نام برد. تاکنون براساس چندین کتاب وی فیلم ساخته شده است.
✳️ #اریش_ماریا_رمارک (Erich Maria Remarque) (زادهٔ ۲۲ ژوئن ۱۸۹۸ - درگذشتهٔ ۲۵ سپتامبر ۱۹۷۰) نویسنده آلمانی بود که به خاطر رمان ضد جنگِ «در جبهه غرب خبری نیست» به شهرت رسید. این کتاب با عنوان «در غرب خبری نیست» توسط #نشر_امیرکبیر و #نشر_ناهید منتشر شده است. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان به «وقتی برای زندگی و وقتی برای مرگ»، «شب لیسبون» و «از عشق با من حرف بزن» اشاره کرد.
✳️ #اچ_رایدر_هگرد (H. Rider Haggard) (زاده ۲۲ ژوئن ۱۸۵۶ – درگذشته ۱۴ می ۱۹۲۵) نویسنده بریتانیایی بود. هگرد رمان «معادن شاه سلیمان» (گنجهای حضرت سلیمان) را در سال ۱۸۸۵ منتشر کرد که به شدت تحت تأثیر تجربیات زندگی خودش در مستعمرات آفریقا بود. این کتاب در ایران توسط #نشر_پارسه منتشر شده است. در سال 2004 فیلمی براساس همین کتاب ساخته شد.
✳️ #اکتاویا_باتلر (اکتاویا اِستِل باتلر) (Octavia Estelle Butler) (زاده ۲۲ ژوئن ۱۹۴۷ - درگذشته ۲۴ فوریه ۲۰۰۶) نویسنده علمی_تخیلی آمریکایی آفریقاییتبار بود. . وی برای آثارش برنده جایزه نبولا و جایزه هوگو شده و در سال 1995 به عنوان نخستین نویسنده علمیـتخیلی که جایزه مک آرتور را از آن خود کرد، نام خود را در تاریخ ثبت کرد. «خیالی از خیال من» و سهگانه «بیگانه زایی» از آثار اوست.
@parnian_khyial