افق؛ یک داستان تازه
1.53K subscribers
5.1K photos
318 videos
14 files
483 links
سایت رسمی نشر افق
https://ofoqbooks.com/

اینستاگرام‌ نشر افق
https://instagram.com/ofoqpublication
Download Telegram
خودم را مانند تبهکاری یافتم که به سبب دزدی تکه نانی محاکمه‌اش کنند، حال آنکه او مرتکب قتل شده باشد. احساسی بود نفرت‌انگیز و ناجور، اما قوی و به‌شدت گیرا که مرا محکم‌تر از دیگر اندیشه‌ها به راز و گناهم گره می‌زد.فکر کردم شاید اکنون دیگر کرومر نزد پاسبان رفته و مرا لو داده باشد و در همان حال که اینجا مرا به چشم بچه‌ای کوچک می‌نگرد، توفان بر فراز سرم در حال تکوین باشد.
.
.
هرمان هسه که برنده‌ی نوبل ادبی شده است کتاب دمیان را بلافاصله پس از جنگ جهانی اول نوشت؛ کتابی که می‌توان آن را آینه‌ی تمام نمای اندیشه‌ی هسه دانست.

این کتاب از زبان آلمانی به ترجمه در آمده است.
.
.

#نشر_افق
#دمیان
#هرمان_هسه
#رضا_نجفی
#کتاب_افق
#کتاب_بخوانیم
خودش در نگاهم هیچ تغییر نکرده بود، به همان سن، به همان جوانی مانند همیشه می‌نمود. با من همراه شد و با هم گشتی زدیم و درباره‌ی موضوعات گوناگون روزمره صحبت کردیم. از گذشته هیچ سخنی به میان نیاورد. یادم افتاد که چندین‌بار برایش نامه نوشته بودم، بی‌آنکه پاسخی دریافت کنم. آه، ای کاش این را هم فراموش کرده باشد، این نامه‌های ابلهانه و احمقانه را. در این باره هم هیچ نگفت.
.
.
کتاب دمیان (داستان جوانی امیل سینکلر)
نویسنده هرمان هسه
مترجم رضا نجفی


.
.
#نشر_افق
#دمیان
#هرمان_هسه
#رضا_نجفی
#کتاب_افق
#نمایشگاه_کتاب_نزدیک_است
#کتاب_بخوانیم
دمیان یکی از مهم‌ترین کتاب‌های کارنامه‌ی ادبی هرمان هسه است. هسه که در سال ۱۹۴۶ برنده‌ی نوبل ادبی نیز شده است کتاب دمیان را بلافاصله پس از جنگ جهانی اول نوشت؛ کتابی که می‌توان آن را آینه‌ی تمام نمای اندیشه‌ی هسه دانست.
.
.
هنوز به کرّات به دختری که بئاتریس نامیده بودمش برمی‌خوردم. با دیدنش شور و هیجان چندانی در من انگیخته نمی‌شد، اما در عوض گونه‌ای همنوایی لطیف و دل‌گواهی پراحساسی نسبت به او داشتم که درونم می‌گفت: تو به من پیوند خورده‌ای، البته نه خود تو، بلکه تصویرت؛ تو پاره‌ای از سرنوشتم هستی.
.
.
کتاب دمیان(داستان جوانی امیل سینکلر )
نویسنده هرمان هسه
مترجم رضا نجفی
.
.
#نشر_افق
#دمیان
#هرمان_هسه
#رضا_نجفی
#کتاب_افق
#کتاب_بخوانیم
دمیان از هرمان هسه با ترجمه‌ی رضا نجفی و تراتوم از رویا دستغیب در مجله‌های تجربه و نگاه نو
.
.
#نشر_افق
#دمیان
#هرمان_هسه
#رضا_نجفی
#تراتوم
#رویا_دستغیب
#تجربه
#نگاه_نو
#کتاب_بخوانیم
دمیان یکی از مهم‌ترین کتاب‌های کارنامه‌ی ادبی هرمان هسه است. هسه که در سال ۱۹۴۶ برنده‌ی نوبل ادبی نیز شده است کتاب دمیان را بلافاصله پس از جنگ جهانی اول نوشت؛ کتابی که می‌توان آن را آینه‌ی تمام نمای اندیشه‌ی هسه دانست.

هنوز به کرّات به دختری که بئاتریس نامیده بودمش برمی‌خوردم. با دیدنش شور و هیجان چندانی در من انگیخته نمی‌شد، اما در عوض گونه‌ای همنوایی لطیف و دل‌گواهی پراحساسی نسبت به او داشتم که درونم می‌گفت: تو به من پیوند خورده‌ای، البته نه خود تو، بلکه تصویرت؛ تو پاره‌ای از سرنوشتم هستی.

کتاب: #دمیان(داستان جوانی امیل سینکلر )
نویسنده: #هرمان_هسه
مترجم: #رضا_نجفی


@ofoqpublication
به مناسبت زادروز #هرمان_هسه نویسنده‌ی کتاب #دمیان

هرمان هسه که از نسل رمانتیک‌های آلمانی‌زبان و به قولی از پرچمداران نئورمانتیسم آلمانی است، در رمان #دمیان با زبانی شاعرانه و تغزلی آنچه را که جست‌وجوگری برای رسیدن به خویشتن خویش نیاز دارد، با نگاهی هوشمندانه به نحله‌های فکری و نیز کتاب‌های مقدس روی کاغذ می‌آورد تا کسی که «میراثی از تولد خود را تا واپسین دم با خود بر دوش می‌کشد... به سوی سرمقصد خاص خویش دست یابد.» عناوین هشت بخش رمان حاوب اشاراتی مستقیم به قصص کتاب مقدس و نیز تفکرات، آیین‌ها و نحله‌های فکری است: دو دنیا، قابیل، راهزنان مصلوب، بئاتریس، پرنده در تکاپوی رهایی خود از تخم است، کشتی گرفتن یعقوب، بانو حوا، آغاز انجام.

بخشی از نوشته‌ی حامد حسینی‌پناه کرمانی در مجله‌ی تجربه


@ofoqpublication
از پررنگ‌ترین درون‌مایه‌های دِمیان، وجود نیروهای متضاد و باورِ این است که هر دو نیرو، برای معنادار شدنِ حیات، ضروری‌اند؛ هسه در دِمیان به مسئله‌ی دوگانگی پرداخته و در کنار مفاهیم دیگری از جمله روشن‌ضمیری و کهن‌الگوها، جهانی خلق کرده به مثابه‌ی جوهرِ اصلِ حیات. قهرمان داستان، اِمیل سینکلر نامش را از رویارویی همین تضادها گرفته: سین در لغت به معنای نیروهای شر و کلر به معنای نیروی نور.
امیل سینکلر از معصومیت کودکی به بزرگسالی قدم برمی‌دارد و در میانه‌ی راه، آشنایی‌اش با مکس دِمیان، باورهای مذهبی، وسوسه‌های جسمانی، تزلزل‌های اخلاقی و درگیری‌های هویتی بسیاری برایش به همراه می‌آورد. با عمیق شدن دوستی‌شان، دمیان نقش دوگانه‌ی مرشد و وسوسه‌گرِ امیل را به عهده می‌گیرد و اصل و اساس اعتقادات او را زیر سوال می‌برد، تا از میان خاکسترِ باقی‌مانده، خودِ حقیقی او مثل سیمرغی نمایان شود.


کتاب: #دمیان
نویسنده: #هرمان_هسه
مترجم: #رضا_نجفی



@ofoqpublication
افق؛ یک داستان تازه
همراه با #نشر_افق به دنیای داستان‌هایی از ادبیات جهان قدم بگذارید.


🔹کتاب‌ #آناتومی_افسردگی
نوشته‌ی #محمد_طلوعی

🔹کتاب #خاندان_جاودان_زالس
نوشته‌ی #کریسوفر_کلوبله و ترجمه‌ی #مهشید_میرمعزی

🔹کتاب #دمیان نوشته‌ی #هرمان_هسه ترجمه‌ی #رضا_نجفی

🔹کتاب #قطار_شبانه‌ی_لیبسون نوشته‌ی #پاسکال_مرسیه ترجمه‌ی #مهشید_میرمعزی

🔹کتاب #زنبورهای_خاکستری نوشته‌ی #آندری_کورکوف و ترجمه‌ی #آبتین_گلکار

🔹کتاب #مردی_که_حالش_خوب_است نوشته‌ی #احمد_آرام

🔹کتاب #جنوب_بدون_شمال نوشته‌ی #چارلز_بوکوفسکی ترجمه‌ی #شهرزاد_لولاچی

🔹کتاب‌های #کشور_آخرین‌ها #سانست_پارک و #مردی_در_تاریکی نوشته‌ی #پل_استر و ترجمه‌ی #خجسته_کیهان و #مهسا_ملک‌مرزبان


@ofoqpublication
خودم را مانند تبهکاری یافتم که به سبب دزدی تکه نانی محاکمه‌اش کنند، حال‌آنکه او مرتکب قتل شده باشد. احساسی بود نفرت‌انگیز و ناجور، اما قوی و به‌شدت گیرا که مرا محکم‌تر از دیگر اندیشه‌ها به راز و گناهم گره می‌زد. فکر کردم شاید اکنون دیگر کرومر نزد پاسبان رفته و مرا لو داده باشد و در همان حال که اینجا مرا به چشم بچه‌ای کوچک می‌نگرد، توفان بر فراز سرم در حال تکوین باشد.
.
کتاب دمیان (داستان جوانی امیل سینگر) از هرمان هسه با ترجمه‌ی رضا نجفی توسط نشر افق با رعایت حق کپی‌رایت منتشر شد. این کتاب از زبان آلمانی به ترجمه درآمدهاست.
هرمان هسه که برنده‌ی نوبل ادبی شده است کتاب دمیان را بلافاصله پس از جنگ جهانی اول نوشت؛ کتابی که می‌توان آن را آینه‌ی تمام نمای اندیشه‌ی هسه دانست.
#نشر_افق این کتاب را با خرید حق #کپی_رایت منتشر کرده است.

کتاب: #دمیان
نویسنده: #هرمان_هسه
مترجم: #رضا_نجفی

@ofoqpublication
افق؛ یک داستان تازه
Photo
اوایل اکتبر هر سال، جهان نفس در سینه حبس می‌کند تا #آکادمی_نوبل، برندگان این معتبرترین جایزه‌ی تاریخ بشریت را اعلام کند. این جایزه میراث #آلفرد_نوبل است، شیمی‌دان، مهندس، مخترع و کارآفرین سوئدی. یکی از این جوایز، #نوبل_ادبیات است که هر سال، به یک نویسنده و مجموعه‌آثار او اهدا می‌شود: آن‌ها که با کلمه‌هاشان ما را به وجد آورده و داستان‌ها و جهان‌هایی ورای آنچه داریم، به ما تقدیم کرده‌اند.

البته اهدای این جایزه آن‌قدرها هم به‌دور از حاشیه نبوده: #ژان_پل_سارتر از پذیرش نوبل ادبیات 1964 خودداری کرد و وقتی جان استاین‌بک در سال 1962 برنده شد، حتی در کشور خود برخی معتقد بودند شایستگی این جایزه را ندارد.

بسیاری برای انتخاب کتاب سراغ فهرست برندگان #نوبل ادبیات می‌روند، بسیاری هم برندگان این جایزه را نماینده‌ی #ادبیات عصر خویش نمی‌دانند. به هر حال، نمی‌توانیم انکار کنیم جهان ادبیات بدون بعضی از این اسامی، هرگز شکوه و درخششی نمی‌یافت.

در تصاویر بالا نویسندگانی را می‌بینید که برنده‌ی #جایزه_نوبل_ادبیات شده‌اند و #نشر_افق با ترجمه و انتشار آثارشان، آن‌ها را در دسترس مخاطبان ایرانی‌ قرار داده است.

برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبیات ۲۰۱۷: #کازئو_ایشی_گرو
برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبیات ۲۰۱۴: #پاتریک_مودیانو
برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبیات ۲۰۱۳: #آلیس_مونرو
برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبیات ۲۰۰۳: #جان_ماکسول_کوستی
برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبیات ۱۹۶۲:
#جان_استاین_بک
برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبیات ۱۹۵۴: #ارنست_همینگوی
برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبیات ۱۹۴۹: #ویلیام_فاکنر
برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبیات ۱۹۴۶: #هرمان_هسه
برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبیات ۱۹۲۹: #توماس_مان

@ofoqpublication
بیشتر مردم عاشق می‌شوند تا خود را گم کنند.


از کتاب #دمیان
نوشته‌ی #هرمان_هسه
ترجمه‌ی #رضا_نجفی

@ofoqpublication
نخستین‌بار مزه‌ی مرگ را چشیدم و مزه‌ی مرگ تلخ است زیرا مرگ زاده شدن است.

#دیمان
نویسنده: #هرمان_هسه
مترجم: #رضا_نجفی

@ofoqpublication
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
نشر زورکامپ آلمان، یکی از ناشران مهم و ریشه‌دار در سراسر اروپاست. این نشر، ناشر نویسندگان سرشناسی از جمله #برتولت_برشت، #هرمان_هسه، #پیتر_هانکه، #کاتارینا_هکر و #آرنو_اشمیت است، نویسندگانی جریان‌ساز که در عرصه‌ی ادبیات جهان به چهره‌هایی ماندگار و باافتخار تبدیل شده‌اند.
#نشر_افق در سال ۲۰۰۶ و با خرید #کپی_رایت و انتشار کتاب #بی_چیزها، نوشته‌ی #کاتارینا_هکر همکاری‌اش را با نشر زورکامپ آغاز کرد و تا امروز، این همکاری ادامه داشته است.
خانم دکتر پترا هارت، مدیر سابق زورکامپ، در پیامی صمیمانه، تولد سی‌سالگی نشر افق را به مدیر نشر، آقای #رضا_هاشمی_نژاد، همکاران افق و تمام کتابخوان‌های ایرانی تبریک می‌گوید.

@ofoqpublication
اکنون می‌فهمم که هیچ‌چیز در جهان برای آدمیان ناگوارتر از پیمودن راهی نیست که ره به خویشتن بَرَد.


از کتاب #دمیان
نوشته‌ی #هرمان_هسه
ترجمه‌ی #رضا_نجفی

@ofoqpublication
از پررنگ‌ترین درون‌مایه‌های دِمیان، وجود نیروهای متضاد و باورِ این است که هر دو نیرو، برای معنادار شدنِ حیات، ضروری‌اند؛ هسه در دِمیان به مسئله‌ی دوگانگی پرداخته و در کنار مفاهیم دیگری از جمله روشن‌ضمیری و کهن‌الگوها، جهانی خلق کرده به مثابه‌ی جوهرِ اصلِ حیات. قهرمان داستان، اِمیل سینکلر نامش را از رویارویی همین تضادها گرفته: سین در لغت به معنای نیروهای شر و کلر به معنای نیروی نور. و همین نمونه‌ای ساده از بازی‌های نمادشناختی و روان‌شناختی است که هسه در این اثرِ درخشان و ماندگارش، به کار گرفته است.

#نشر_افق این کتاب را با خرید حق #کپی_رایت منتشر کرده است.

کتاب: #دمیان
نویسنده: #هرمان_هسه
مترجم: #رضا_نجفی

@ofoqpublication
بسیاری از #فلاسفه از #یونان_باستان تا امروز، برای انتقال اندیشه‌های خود و برانگیختگی تفکر انتقادی، سراغ روایت و شعر رفته‌اند؛ مثل فریدریش نیچه، ژان پل سارتر، دیوید هیوم و البته، سقراط. از سوی دیگر، نویسندگان بسیاری هم هستند که خود را وام‌دار فلسفه در زیباشناسی و نظریه‌های فلسفی می‌دانند و با چنین رویکردی به خلق داستان دست زده‌اند؛ مانند #هرمان_هسه، موریس بلانشو، آلبر کامو، مارسل پروست، توماس مان و میلان کوندرا.
با این حساب، می‌بینیم که ادبیات و فلسفه تاروپود اندیشه‌ورزی‌اند و درهم‌تنیدگی ادبیات فلسفی و فلسفه‌ی ادبیات قابل‌انکار نیست. روایت مسبب طرح مسائل فلسفی می‌شود و نویسنده/راوی می‌تواند پرسش‌های بنیادین، فلسفه‌ی اخلاق و آزمایش‌های فکری خود را در قالب داستان در ذهنِ خواننده زنده کند.

#فلسفه #فلسفه_در_ادبیات #فلسفه_و_ادبیات

@ofoqpublication
#هسه در سال 1946 به خاطر «استعداد در نويسندگی، شكوفايی انديشه و شجاعتی ژرف در بيان انديشه‌های انسان‌مداری و سبك عالی نگارش» برنده‌‌ی جايزه‌ی #نوبل_ادبيات شد.
رمان #دمیان نوشته‌ی #هرمان_هسه را #رضا_نجفی از زبان آلمانی ترجمه کرده و #نشر_افق آن را با خرید حق انتشار (#کپی_رایت) به زبان فارسی در جهان منتشر کرده است.

@ofoqpublication
هرمان هسه رمان دمیان را بلافاصله پس از جنگ جهانی اول نوشت.
آثار هرمان هسه اغلب بازتابی‌اند از دردها و رنج‌های درونی نويسنده، فرازی از تقلاهای او براي كشف هويت و ارزش‌های خود در تمنای رسيدن به صلح درونی.
این اثر نوشتۀ #هرمان_هسه، با ترجمۀ #رضا_نجفی،
از زبان آلمانی ترجمه شده است و نشر افق آن را با خرید حق انتشار در ایران منتشر کرده است.

▫️لینک خرید از سایت:
_دمیان


#هسه #فلسفه #نشر_افق #کپی_رایت_دارد
@ofoqpublication