سرای فرزندان ایران.
5.01K subscribers
4.88K photos
1.49K videos
57 files
562 links
🖍📖#زبان_پارسی_را_درست_بگوییم.
#زبان_پارسی_را_درست_بنویسیم.
#زبان_پارسی_را_درست_بخوانیم.
#پارسی_سخن_بگوییم، #زیبا_بنویسیم.
زبان پارسی، یکی از زیباترین زبان های‌جهان ست،
این 💎زیبای سخت جان را پاس بداریم.
🦅ب‌ه:
#سیــاه_منـصـور.
Download Telegram
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_سی_و_ششم؛


۸۳۶

🚸
#فرزندان_ایران؛
شاید باورش سخت باشد؛
ڪہ هیچ‌گاہ در ڪشور ما ایران،
بہ زبان‌مان ارج ننهاده‌ایم.!
و آن را باور نداشتیم و همیشہ چشمان ما بہ مرغِ هم‌چون غازِ همسایہ بوودہ است.!
آمووزگارے ڪہ براے آمووزشِ‌ ویرایش و درست‌نویسے بہ ۱۱ شهر ایران رفتہ است،
با گفتن این درد می‌گووید:
«هیچ‌وخت زبان فارسے براے فارسی‌زبان‌ها زبان با ارزش و با«ڪلاسی» نبوودہ است.!»
تا پیش از خیزش‌های‌آزادی‌خواهان(مشروطه)
زبان تازے زبان با ارزشے بوود
و زبان دانش و دیوانے و نازڪ‌بینے و خرد‌ورزے به‌شمار می‌رفت.
باور بدے ڪہ ما بہ آن دچار شده‌ایم؛
این ست ڪہ ما پذیرفته‌ایم= واژگان بیگانہ مانند انگلیسے و فرانسہ و. ....
تنها این واژگان بہ زبان پارسے آمدند و بہ آن تاخته‌اند.
ما بہ رووے تازش ناجوانمردانہ واژگان تازے و دیگر واژگان بیگانہ چشم را بسته‌ایم.
با این ڪہ این واژگان زبان پارسے را بہ گووشہ و ڪناره‌ها رانده‌اند.
شووربختانہ بایستے ڪہ این درد را بپذیریم:
هنگامے ڪہ گفتگوو می‌ڪنیم و اگر می‌نویسیم چہ فشارے بہ خودمان روا می‌داریم ڪہ واژگان تازے را با دشوارے هرچہ بیشتر در نگارش‌هاے خودمان بڪار ببریم.
جاے بسے درد و رنج ست و ما بہ آن گرفتار شده‌ایم و هیچ بخودمان نمی‌آییم ڪہ چرا این همہ خودزنے بر این زبان زیباے سخت جان ڪہ گنجینه‌اے ارزندہ ست،
روا می‌داریم. 
آیا تا ڪنوون براے پالایش و زدوودن این واژگان اندیشیده‌ایم ڪہ واژگان تازے و بیگانہ گلووے زبان پارسے را می‌فشارد و بڪام نابوودے فروو بردہ است.؟!؟!؟!؟!!!!

⚠️ از این پس؛
۱- واژگان پارسی«پیمایش، پیموودن، درنوردیدن»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «طی کردن»

۲- واژه پارسی«تهران»
بجای واژه تازی «طهران»

۳- واژگان پارسی«دراز، درازا»
بجای واژگان تازی «طویل، طولانی»

۴- واژگان پارسی«دیرزیوی، زندگی»
بجای واژه تازی «طول عمر»

۵- واژه پارسی«درازی گیتایی»
بجای واژه تازی «طول جغرافیایی»

۶- واژه پارسی «درازای کهن‌نگاره»
بجای واژه تازی «طول تاريخ»

۷- واژگان پارسی«درازنا، درازا»
بجای واژه تازی «طول»

۸- واژه پارسی«تووفان»
بجای واژه تازی «طوفان»

۹- واژگان پارسی«تناب*، ریسمان، کمند»
بجای واژه تازی «طناب»

۱۰- واژه پارسی«آزمند»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «طمع کار»

۱۱- واژه پارسی«آز»
بجای واژه تازی «طمع»

۱۲- واژگان پارسی«آرامش، آسایش»
بجای واژه تازی «طمأنینه»

۱۳- واژه پارسی«آزمند»
بجای واژه تازی «طماع»

۱۴- واژگان پارسی«برآمدن، بردمیدن»
بجای واژه تازی «طلوع»

۱۵- واژگان پارسی«پگاه، سرآغاز»
بجای واژه تازی «مطلع فجر»

۱۶- واژگان پارسی«خواسته، درخواست»
بجای واژه تازی «طلب»

۱۷- واژگان پارسی«خواستن، یوزیدن»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «طلب کردن»

۱۸- واژه پارسی«بستانکار»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «طلب کار»

۱۹- واژگان پارسی«بستانکاری، جستن، خواسته»
بجای واژه تازی «طلب»

۲۰- واژه پارسی«زرین»
بجای واژه تازی «طلایی.»

*واژه تناب= تنیدن، تنیده.

🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.

📘🖌
@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_سی_و_هفتم؛

۸۳۷

🚸
#فرزندان_ایران؛
با نوواژگانی که برای پرمانه‌های نو ساخته می‌شوند،
باید به کووتاهیِ نامهای بیگانه‌شان باشند، پادورز نیستیم.
که دوست دارند جای واژگان زیبای هوادار و باشگاه و دانشگاه و پرداخت را واژگان نازیبایی چون«فن و جیم و یونی و پِی» بگیرند؟
که هر زبانی هنجارها و داته‌های ساخت‌واژه‌ی خودش را دارد.
نمی‌توان به خوش‌آمدِ چند آدم که آن انگلیسی‌ گفتنشان هم از اندک خوراکِ فارسی‌ای‌ ست که برای خوردن داشته‌اند.ــ و نه از دشمنی با زبان پارسی یا دراز بوودنِ واژگان پارسیــ ساختارِ زبان پارسی را نادیده گرفت و آن را یکسره به پیرویِ کوورکوورانه از زبان انگلیسی واداشت.
اگر دهه‌ای پس،
زبان چینی هم راهی برای خود در برخی زمینه‌ها گشود،
آنگاه فارسی را بزکِ چینی کنیم؟
ما زبان پارسی را می‌شناسیم و پاکی‌شان در توانمند بوودن زبان پارسی را می‌ستاییم،
و این‌که چرا برخی این‌گوونه شلخته می‌گوویند،
شوندهای فراوانی دارد و نباید آن را ایواز گردنِ درازی واژه‌های پارسی انداخت.
این، به‌روشنی، پادورزی‌ای با نوواژه‌های خوش‌تراش و کووتاه نیست.
⚠️از ساده‌انگاری و ندانم‌کاری ما ايرانيان زبان پارسی روز‌به‌روز در گفت‌و‌گوهای استارتاپی بیگانه و دُوور ریخته می‌شود.🔻

⚠️ از این پس؛
۱- واژه پارسی«ترازیدن»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «متعادل کردن»

۲- واژگان پارسی«سزه، سزاوار، هووده»
بجای واژه تازی «حق»

۳- واژگان پارسی«آوه، آبکی»
بجای واژه تازی «مایع»

۴- واژه پارسی«رازها»
بجای واژه تازی «اسرار»

۵- واژه پارسی«رازناکی»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «اسرار آمیز»

۶- واژه پارسی«پیشنهادنامه»
بجای واژه تازی «لایحه»

۷- واژگان پارسی«آغازنامه، سَرنامه»
بجای واژه بیگانه فرانسه «تیتر»

۸- واژه پارسی«پیشاهنگ»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «طلایه دار»

۹- واژه پارسی«جدایی»
بجای واژه تازی «طلاق»

۱۰- واژه پارسی«زر فرووش»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «طلا فرووش»

۱۱- واژگان پارسی«خواهندگان، دین‌آمووزان، هاوشتان»
بجای واژه تازی «طلاب»

۱۲- واژه پارسی«زرگر»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «طلا ساز»

۱۳- واژه پارسی«زر»
بجای واژه تازی «طلا»

۱۴- واژگان پارسی«کوودک، کوودکان»
بجای واژگان تازی «طفل، اطفال»

۱۵- واژگان پارسی«سرریز، خرووش، لبریز»
بجای واژه تازی «طغیان»

۱۶- واژه پارسی«مزه»
بجای واژه تازی «طمع»

۱۷- واژگان پارسی«روش، شیوه»
بجای واژه تازی «طریقه»

۱۸- واژگان پارسی«راه، روش»
بجای واژه تازی «طریق»

۱۹- واژگان پارسی«پیروان، هواداران»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «طرف دار»

۲۰- واژگان پارسی«چپ و راست، هر دو سوو»
بجای واژه تازی «طرفين.»

🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.

📘🖌
@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_سی_و_هشتم؛


۸۳۸


🚸
#فرزندان_ایران؛
زبان پارسی نه تنها زبان مردم نژاده و بوومی میان‌روودان و خراسان یا آسیای میانی و ایران و افغانستان کنوونی بووده است،
تازه زبان آیینی و آدابی میان همه‌ی مردمان در پهنای گفتگوو و فرهنگی بووده.
نا گفته نماند که وابستگی با این زبان و روشن شدن جایگاه این زبان تا جایی که دست‌خوش زاستار‌‌های بزرگ سرزمینی و جهانی شده است و هرچه که بیگانگان، به ویژه فرنگ، در این سرزمین پیشرفت کرد، همان اندازه میدان گسترش این زبان را تنگ ساخت؛
زیرا با این زبان،
فرهنگی استوار و کارآمد بوود که ايستادگی با آن برای آن دشوار بوود.
بستن و تنگ کردن میدان زبان پارسی کاری آشکار و یکی از انگیزه‌های نیابه نخستين آن آماج دزدان بوود.
از زمانی که این کار آغاز شد،
دشمن نیز در آنجا پیدا شد و در میان‌روودان، آسیای میانه و دیگر ره‌نامه پهناور به آرامی کارسازی کرد.
آنچه که اکنوون به تاجیکستان امرووزی پیوند داده می‌شود،
زبان این مردم است؛
زبان مردمی که در این جا زندگی می‌کنند
و در آسیای میانه و میان‌روودان و هرجا که تاجیکی‌‌ها به سر می‌برند این زبان نه تنها زبان آیینی و زبان دانشیک و فرهنگ و شارمندی، تازه پیش از همه زبان مادری آنان است. ....

⚠️ از این پس؛

۱- واژگان پارسی«پیروان، هواداران»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «طرف داران»

۲- واژگان پارسی«سوو، رووی، ور»
بجای واژه تازی «طرف»

۳- واژگان پارسی«بینش، نگرش»
بجای واژه تازی «طرز تفکر»

۴- واژگان پارسی«روش، شیوه»
بجای واژه تازی «طرز»

۵- واژگان پارسی«رانده شده، رانده»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «طرد شده»

۶- واژگان پارسی«پیرنگ، نموودار»
بجای واژه تازی «طرح»

۷- واژگان پارسی«سرشتین، نهادینه»
بجای واژه تازی «طبیعی»

۸- واژه پارسی«سرشت آدمی»
بجای واژه تازی «طبیعت انسان»

۹- واژگان پارسی«پرهام، زیست‌بووم»
بجای واژه تازی «طبیعت»

۱۰- واژه پارسی«پزشک»
بجای واژه تازی «طبیب»

۱۱- واژه پارسی«پزشکی»
بجای واژه تازی «طبی»

۱۲- واژه پارسی«دسته‌بندی»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «طبقه بندی»

۱۳- واژگان پارسی«آشکووبه، پووش»
بجای واژه تازی «طبقه»

۱۴- واژگان پارسی«برپایه، ترینان»
بجای واژه تازی «طبق»

۱۵- واژه پارسی«بخودی خود»
بجای واژه تازی «طبعاً»

۱۶- واژگان پارسی«سرشت، منش»
بجای واژه تازی «طبع»

۱۷- واژه پارسی«چاپ»
بجای واژه تازی «طبع»

۱۸- واژگان پارسی«آشپزی، خوالیگری»
بجای واژه تازی «طباخی»

۱۹- واژگان پارسی«نان‌پز، نانوا»
بجای واژه تازی «خباز»

۲۰- واژگان پارسی«پختن، پخته»
بجای واژه تازی «طبخ.»

🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.

📘🖌
@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_چهلم؛


۸۴۰

🚸
#فرزندان_ایران؛
در هنگام فرمانروایی صفویان رووزگارِ نشیبِ اندیشه، فرهنگِ ایرانی و زبانِ پارسی بوود.!
و در زمانِ آنان بوود که بخشی از ایرانیانِ پارسی‌‌ زبان؛
مانندِ آذرآبادگانیان، ترک‌زبان شدند،
اگرچه خود صفویان هم ترک‌زبان بوودند
و هم قزلباشان که پایه‌ی‌ سررشته‌داری‌شان بر آنان استوار بوود.

⚠️از این پس؛
۱- واژه پارسی«پیوست»
بجای واژه تازی «ضمیمه»

۲- واژگان پارسی«دروون‌ناخودآگاه، ناخودآگاه»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «ضمیر ناخودآگاه»

۳- واژگان پارسی«اندروون دروون، نهاد»
بجای واژه تازی «ضمیر»

۴- واژه پارسی«بدنبال»
بجای واژه تازی «ضمناً»

۵- واژه پارسی«افزوون بر درست شمردن»
بجای واژه تازی «ضمن تایید»

۶- واژگان پارسی«پایندان، پشتیبانی»
بجای واژه تازی «ضمانت»

۷- واژه پارسی«پیوست‌ها»
بجای واژه تازی «ضمائم»

۸- واژگان پارسی«لاغر، ناتوان، نزار»
بجای واژه تازی «ضعیف»

۹- واژگان پارسی«سستی، ناتوانی»
بجای واژه تازی «ضعف»

۱۰- واژه پارسی«پیرووزی»
بجای واژه تازی «ظفر»

۱۱- واژگان پارسی«بیداد، ستم»
بجای واژه تازی «ظلم»

۱۲- واژه پارسی«گمان»
بجای واژه تازی «ظن»

۱۳- واژگان پارسی«ناهار، نیمرووز»
بجای واژه تازی «ظهر»

۱۴- واژه پارسی«خود‌پرداز»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، بیگانه «عابر بانک»

۱۵- واژگان پارسی«پیدایش، پدید آمدن»
بجای واژه تازی «ظهور»

۱۶- واژه پارسی«رهگذر»
بجای واژه تازی «عابر»

۱۷- واژگان پارسی«خووگرفتن، خووگیری»
بجای واژه تازی «منش»

۱۸- واژه پارسی«درمانده»
بجای واژه تازی «عاجز»

۱۹- واژگان پارسی«درماندن، درمانده، درماندگی»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «عاجز شدن»

۲۰- واژگان پارسی«دادگر، دادگستر»
بجای واژه تازی «عادل.»

🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.

📘🖌
@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_چهل_و_یکم؛

۸۴۱

🚸
#فرزندان_ایران؛
پایداری ایرانیان در برابر تازش واژگان تازی در
درازای رووزگارو سال‌ها از تاختن تازیان به سرزمين اهورایی و آبادانی ایران بدنبال آن زبان و فرهنگ پارسی تا امرووز پیوسته پی‌گیری می‌شود و به همین انگیزه با این‌که کشور و مردمان ریشه‌داری هم‌چون مصریان، فلستینی‌یان، سوری‌ها، مراکشی‌ها، تونسی‌ها، الجزایری‌ها و...و.... تا کناره پهناپ(اقیانوس) اتلس، همه زبانهای مادری خود را از دست دادند و عرب‌زبان شدند،
🪻ایرانیان با همه آسیب‌ها و دست‌اندازی‌هایی که به زبانشان شده است
تا امرووز آن را نگه داشته‌اند.
پس بر ما ایرانیان است که از این زبان و فرهنگ پارسی این زیبای سخت جان پاسداری کنیم.

🚸 از این پس؛
۱- واژه پارسی«انگبین»
بجای واژه تازی «عسل»

۲- واژگان پارسی«گرامی، نازنین، گران‌مایه»
بجای واژگان تازی «عزیز»

۳- واژگان پارسی«راهی شدن، رهسپار شدن»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «عزیمت کردن»

۴- واژه پارسی «نازا»
بجای واژگان تازی «عسگری، عقیم»

۵- واژگان پارسی«برکناری، کنار گذاشتن»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «عزل کردن»

۶- واژه پارسی«بزرگوار»
بجای واژه تازی «عز و جل»

۷- واژگان پارسی«پووسیده، تباه»
بجای واژه تازی «فاسد»

۸- واژگان پارسی«ناشدنی، نشدنی»
بجای واژه تازی «غیر ممکن»

۹- واژه پارسی«ناروا»
بجای واژه تازی «غیر مجاز»

۱۰- واژه پارسی«خشم»
بجای واژه تازی «غیظ»

۱۱- واژگان پارسی«پیرووزی، پیرووزشدن»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «فائق آمدن»

۱۲- واژه پارسی«بی‌نوا»
بجای واژه تازی «غیر مرفه»

۱۳- واژگان پارسی«نا بهنجار، ناهنجار»
بجای واژه تازی «غیر عادی»

۱۴- واژه پارسی«پیرووز باشید»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «موفق باشید»

۱۵- واژگان پارسی«سرزمين، کشور، میهن»
بجای واژه تازی «وطن.»

🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.

📘🖌
@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_چهل_و_دوم؛


۸۴۲

🚸
#فرزندان_ایران؛
گلایه آن‌جاست که فرهنگستان هیچ گونه کاری برای زدوودن وام‌واژگان تازی ندارد
و به این دستاویز که این واژگان پیشینه هزار ساله دارند آن‌ها را به خودی خود خود رهانیده است.
با این که وام‌گیری باید برپایه‌ی نیاز انجام گیرد.
زمانی که خودمان واژه نداشته باشیم از یک زبان دیگر وام بگیریم.
نه اینکه برای نموونه خودمان(پرسش و پاسخ) را داریم سپس بیاییم(سؤال و جواب)
یا بسیار واژگانی که در زبان و فرهنگ پارسی برابرهای آهنگین و ساده‌تر آن را داریم.
واژگان سخت‌تر و بد آهنگ‌تر دیگری را از تازیان وام بگیریم و جایگزین کنیم.!
شایسته است که یادآور شود؛
بیش از هشتاد درسد واژگانی که از تازی به پارسی آمده از رووی نیاز زبانی نبووده، که از رووی زورآوری بی‌نیازی بووده است.

⚠️ از این پس؛
۱- واژگان پارسی«مهربان، مهربانی»
بجای واژه تازی «محبت»

۲- واژه پارسی«توان‌گری»
بجای واژه تازی «تمول»

۳- واژگان پارسی«ناتوان، ناشکیبا»
بجای واژه درهم‌آمیخته پارسی، تازی «بی‌ طاقت»

۴- واژه پارسی«ساختگی»
بجای واژه تازی «تقلبی»

۵- واژگان پارسی«پیوسته، هماره، همیشه»
بجای واژگان تازی «دائم، مداوم»

۶- واژه پارسی«نیم‌تنه»
بجای واژه تازی «جلیقه»

۷- واژگان پارسی«خوردنی، خوراک، خوراکی»
بجای واژه تازی «طعام»

۸- واژه پارسی«پایند»
بجای واژه تازی «کفالت»

۹- واژگان پارسی«پیراموون، گرداگرد»
بجای واژه تازی «دور»

۱۰- واژه پارسی«دود»
بجای واژه تازی «دخان»

۱۱- واژگان پارسی«آوردگاه، رزمگاه، میدان»
بجای واژه تازی «جبهه»

۱۲- واژگان پارسی«نادانسته، ناآگاهی»
بجای واژه درهم‌آمیخته پارسی، تازی «بی خبری»

۱۳- واژگان پارسی«تندتر، زوودتر»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «سریع تر»

۱۴- واژه پارسی«مزه»
بجای واژه تازی «طمع»

۱۵- واژگان پارسی«دستشوویی، آبریزگاه»
بجای واژه تازی «توالت.»

🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.

📘🖌
@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_چهل_سوم؛

۸۴۳

#فرزندان_ایران؛
امید که فرهنگستان در دیدگاه‌ها و سیاست‌های خود دِگَرشی دوباره پدید آورد
و واژگان تازی و فرنگی را به یک چشم بنگرد...
نه به دیده‌ی سَره‌گرایی، که به دیده‌ی پارسی‌گرایی!
از نگاه زبانشناختی باید پذیرفت،
تازی نیز چون انگلیسی، زبانی بیگانه است!
نیک بنگرید که اگر فرهنگستان یکم،
(پزشک‌) را جایگزین (طبیب) تازی نمی‌کرد، اکنوون برای هیچ یک از واژگانِ:
دندان‌پزشک، روان‌پزشک، چشم‌پزشک، دام‌پزشک، پیرا پزشک و... واژه‌ای نداشتیم و ناگزیر بوودیم برای تک تک این واژگان دستِ نیاز به سووی دیگر زبان‌ها دراز کنیم.
پس با چنین نگرشی که مردم فرهیخته و زبانِ ایرانی دارند نیاز است که خویشتن خویش دست بکار بشوند‌.

⚠️ از این پس؛
۱- واژگان پارسی«اندووه، افسووس، دریغ، شووربختی»
بجای واژه تازی «تاسف»

۲- واژه پارسی«آمیزه»
بجای واژه تازی «امتزاج»

۳- واژگان پارسی«آشفتگی، شوورش»
بجای واژه تازی «طلاطم»

۴- واژگان پارسی«ناهمسوو، ناسازگار، ناهم‌دل»
بجای واژگان تازی «مخالفت، مخالف»

۵- واژه پارسی«دووراندیش»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «حساب گر»

۶- واژگان پارسی«بهرام، ورهرام»
بجای واژه تازی «مریخ»

۷- واژه پارسی«پهرست»
بجای واژه تازی «فهرست»

۸- واژگان پارسی«دشمنی، ستیزه»
بجای واژگان تازی «عدو، عناد»

۹- واژه پارسی«سپهرین»
بجای واژه تازی «فلک‌الافلاک»

۱۰- واژگان پارسی«به درازا، بیشتر، گستردگی»
بجای واژه تازی «مفصلاً»

۱۱- واژه پارسی«آزادی‌خواه»
بجای واژه درهم‌آمیخته پارسی، تازی «آزادی طلب»

۱۲- واژگان پارسی«گرما‌گرم، گیرودار»
بجای واژه تازی «بحبوحه»

۱۳- واژه پارسی«ورزشگاه»
بجای واژه بیگانه انگلیسی «استادیوم»

۱۴- واژه پارسی«هميشه زندانی»
بجای واژه تازی «حبس ابد»

۱۵- واژه پارسی«بی‌بهره»
بجای واژه درهم‌آمیخته پارسی، تازی «بی نصیب.»

🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.

📘🖌
@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_چهل_و_چهارم؛

۸۴۴

🚸
#فرزندان_ایران؛
راه ما این است...
تا زمانی که واژه‌ی پارسی داریم باید آن را بکار ببریم اگر در زبان پارسی نداشتیم باید از زبان‌های هم‌خانواده‌ی پارسی هم‌چون کُردی، لُری، بلوچی، گیلکی، مازنی، و... بکار بگیریم
اگر در آنها هم یافتمند نبوود زبان سانسکریت می‌تواند ما را یاری رساند
اگر نه!
فرهنگستان واژه‌ی نو می‌سازد
اگر فرهنگستان نیز در واژه‌سازی درماند!
آن زمان است که به وام‌گیری از دیگر زبان‌ها روی می‌آوریم آن هم نه هم‌اینگوونه افسارگسیخته.!

🚨از این پس؛
۱- واژگان پارسی«بدبختی، پستی، خواری»
بجای واژه تازی «ذلت»

۲- واژگان پارسی«چرک، خِل، در هم و برهم»
بجای واژه تازی «خلط»

۳- واژه‌ی پارسی«خستووشدن»
بجای واژه تازی «اذعان»

۴- واژگان پارسی«رستن‌گاه گیاه، کنده‌کاری، روویاننده»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «منبت‌ کاری»

۵- واژگان پارسی«میهن‌پرستی، شوورمیهنی»
بجای واژه تازی «عرق ملی»

۶- واژگان پارسی«باشندگی، بوودن، هستی»
بجای واژه تازی «وجود»

۷- واژه پارسی«پافشاری»
بجای واژگان تازی«موکد، موکول»

۸- واژگان پارسی«بزرگواری، والایی، فر»
بجای واژه تازی «رفعت»

۱۰- واژه پارسی«چله»
بجای واژه تازی «اربعین.»

🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.

📘🖌
@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_چهل_و_پنجم؛


۸۴۵


🚸
#فرزندان_ایران؛
پالایش زبان باید آهسته و پیوسته باشد،
وام‌گیری هم هنجارهایی دارد.
واژه‌ای که وام‌ می‌گیریم بایستی پارسیده شود، برابر با این که با سامانه‌ی آوایی و دستووری واژه‌سازی زبانِ ما هم‌سوو و هماهنگ شود.
برای نموونه ما«لوسْتْرْ» را از لاتین گرفتیم
ولی چون در سامانه‌ی آوایی زبان پارسی سه ساکن پشت هم نمی‌آید آن را پارسیده کردیم و گفتیم«لوسْتِرْ»پارسیده کردن وام‌واژه همان نکته‌ای است که رهبری در سخنانشان بدان گریزی زدند و گفتند«تلوزیون» را بگوییم«تلویزان»
یعنی واژه‌ی بیگانه را با سامانه‌ی آوایی و ساختاری زبان پارسی همسوو و هماهنگ کنیم...کاری که تازیان کردند و به«تلوزیون» گفتند«تلفاز»...

🚨 از این پس؛
۱- واژگان پارسی«آبزی‌دان، آبزی‌نما، ماهی خانه»
بجای واژه بیگانه فرانسه «آکواریوم»

۲- واژگان پارسی«آغاز، سرآغاز»
بجای واژه تازی «شروع»

۳- واژه پارسی«آزرمگین»
بجای واژه تازی «خجالتی»

۴- واژگان پارسی«پاک، پاکیزه»
بجای واژه تازی «طیب»

۵- واژه پارسی«ایستا»
بجای واژه تازی «ثابت»

۶- واژگان پارسی«چند شاخه، شاخه شاخه»
بجای واژه تازی «انشعاب»

۷- واژگان پارسی«برتر، بهتر، برگزیده»
بجای واژه تازی «ترجیح»

۸- واژگان پارسی«برترین، بهترین»
بجای واژه تازی «ارجح»

۹- واژه پارسی«پرتوشناسی»
بجای واژه بیگانه فرانسه «رادیولوژی»

۱۰- واژگان پارسی «انگیزه، چرایی، شُوند»
بجای واژه تازی «علت.»

🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.

📘🖌
@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_چهل_و_ششم؛


۸۴۶

🚸
#فرزندان_ایران؛
نکته‌هایی از چگوونگی واژه‌گزینی:
#وام‌گیری= وام‌گیری برابر است با گرفتن یک واژه از زبان‌های بیگانه(که بیروون از مرزهای‌کشورمان باشد) با همان چم که در زبان کشور خودمان ایران دارد.
وام‌گيری یکی از شيوه‌های گسترش واژگان زبان‌هاست.
اگر وام‌گيری به‌گوونه‌ای سنجیده و برپايه هنجارهای روشنی باشد،
نه‌تنها به زبان آسیب نمی‌رساند،
تازه این که نیکوویی واژگان آن را نیز افزایش می‌هد.
برای زبان و ادب پارسی وام‌گيری گفتارهای نیاز است:
🔸ابزارهای اندازه‌گيری
🔸درهنگامی که در برابر یک چم نتوان در گنجينه‌ی واژگانی زبان فارسی واژه‌ی خووبی یافت،
می‌توان واژه‌ی بيگانه‌ای را به وام گرفت.
چنین واژه‌ای باید دو ويژگی داشته باشد:
۱- در زبان مادر واژه‌ای ساده باشد و اگر هم ساده نيست،
ساختار بررسی آن چنان باشد که بتوان فرایندهای واژه‌سازی فارسی را بر روی آن بکار‌گیری کرد.
۲- بیشتر کارشناسان برای دیرینگی و گستردگی بهره‌گیری از آن‌ها برابرگزینی برای چنین واژه‌هایی را نیاز ندانند.

🚨از این پس؛
۱- واژگان پارسی«شیوه‌رفتار، روش»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «طرز رفتار»

۲- واژگان پارسی«کارکرد، کردار»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «طرز کار»

۳- واژه پارسی«کار کرد»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «عمل کرد»

۴- واژگان پارسی«روش، شیوه»
بجای واژه تازی «طریقه»

۵- واژه پارسی«راه»
بجای واژه تازی «طریق»

۶- واژگان پارسی«واپس ماندن»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «عقب مانده»

۷- واژه پارسی«بادامک»
بجای واژه تازی «لوزه»

۸- واژگان پارسی«دادکاری، نيرووی کشورداری،
نيرووی فرمانروایی»
بجای واژه تازی «قوه مجریه»

۹- واژه پارسی«سرخه تاج»
بجای واژه «اکلیل»

۱۰- واژگان پارسی«فرمان پی‌گرد، پیگیری»
بجای واژه تازی «قرار تعقیب.»

🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.

📘🖌
@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_چهل_و_هفتم؛


۸۴۷

#فرزندان_ایران:
پارسی، با پیشینه‌ی ۲۶۰۰ سال نویسایی،
نه تنها از کهن‌ترین زبانهای زنده‌ی جهان است و گنجینه‌‌ای شگفت از فرهنگ و دانش جهانیان بدان آفریده شده که تواناییِ شگرفی هم در واژه‌سازی دارد__ تا آن جای که بر پایه‌ی شمارشِ استاد محمودِ حسابی،
در پارسی تنها با بهره از وندها می‌توان
بیش از ۲۲۶ هزارهزار(میلیون)واژه ساخت.

🚨 از این پس؛
۱- واژگان پارسی«آمد و شد، زفت و آمد»
بجای واژه تازی «تردد»

۲- واژگان پارسی«بُرشکاری نوشته، پنهان‌کاری»
بجای واژه بیگانه فرانسه «سانسور»

۳- واژگان پارسی«پنداشت، گمان کرد»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «فرض کرد»

۴- واژگان پارسی«آمیزش، هم‌آمیزی، درهمی»
بجای واژه تازی «اختلاط»

۵- واژگان پارسی«بررسی‌پذیر، نکووهیده»
بجای واژه تازی «قابل انتقاد»

۶- واژه پارسی«استخوان‌سینه»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «قفسه سینه»

۷- واژگان پارسی«دایه، مادر، مام»
بجای واژه بیگانه فرانسه «مامان»

۸- واژگان پارسی«بخشش،دهش، فراخ دستی»
بجای واژه تازی «جود»

۹- واژگان پارسی«دیوی گری، سرکشی»
بجای واژه تازی «شیطنت»

۱۰- واژگان پارسی«خورش، ماست»
بجای واژه بیگانه ترکیه «قاتق.»

🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.

📘🖌
@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_چهل_و_هشتم؛

۸۴۸

#فرزندان_ایران:
وام‌واژگان درون شده به زبان پارسی،
تنها کارواژه‌ها(فعل‌ها) نیستند.
فرهنگستان،
شمار بالایی از نام‌ها را هنوز نتوانسته به پارسی برابرسازی کند یا اگر برگردان کرده،
در جاهای ویژه‌ی خود مانند آموزش و پرورش،
گاهنامه‌ها و رسانه‌های گرووهی به‌کارگیری نشده اند،
از این‌روو این نام‌ها هستند که هنووز هم بسیاری‌شان دست نخورده با همان زبان بیگانه واگوویه می‌شوند.
در این درگاه هر بار چندی از واژگان بیگانه در زبان پارسی را برای برگردان به پارسیِ پاک پهرست می‌کنیم تا در جایگاه خود گوویش و خوانش شوند.

🚨 از این پس؛
۱- واژگان پارسی‌«بینشمندی، دانش، شناخت»
بجای واژه تازی «معرفت»

۲- واژگان پارسی«آزمندی، به آزآوردن»
بجای واژه تازی «تطمیع»

۳- واژگان پارسی«کژی، نادرستی»
بجای واژه تازی «خطا»

۴- واژه پارسی«نادان»
بجای واژگان تازی «ابلهه، جاهل»

۵- واژه پارسی«کووشا»
بجای واژه تازی «مجتهد»

۶- واژگان پارسی«سبُک‌سرانه، نادانی»
بجای واژه تازی «ابلهانه»

۷- واژگان پارسی«سایاگ، شیوه»
بجای واژگان تازی «سَبک، طریقه»

۸- واژه پارسی«پیل»
بجای واژه تازی «قوه»

۹- واژگان پارسی«بزرگ‌پیکر، تناور، تنوومند»
بجای واژه تازی «عظیم‌الجثه»

۱۰- واژه پارسی«پیمان»
بجای واژه تازی «قول و قرار.»

🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.

📘🖌
@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_چهل_و_نهم؛

۸۴۹
🚸
#فرزندان_ایران؛
پارسی‌گرایان(و نه سَره‌گرایان) نیز تُهی کردن پارسی از همه‌ی وام‌واژگان را کاری درست نمی‌دانند.
تنها سخن این است که واژگان تازی را هم چونان انگلیسی،
زبانی بیگانه باید به شمار آورد.
این که فرهنگستان همه‌ی کووشش خود را در پالایش وام‌واژگانِ فرنگی گذاشته و چشم بر وام‌واژگان تازی بسته است که کاری درستی نیست.!

🚨از این پس؛
۱- واژه پارسی«درون‌مایه»
بجای واژه تازی «محتوی»

۲- واژگان پارسی«پراکنده‌شدن، پراکندگی، جدایی»
بجای واژه تازی «تفرقه»

۳- واژه پارسی«دو دورا»
بجای واژه درهم‌آمیخته پارسی، تازی «دو بعدی»

۴- واژگان پارسی«دست‌بکار، سرگرم»
بجای واژه تازی «مشغول»

۵- واژه پارسی«دوودبر»
بجای واژه بیگانه انگلیسی «اگزوز»

۶- واژگان پارسی«گذرا، ناپایدار»
بجای واژه تازی «موقت»

۷- واژگان پارسی«پرفرووغ، درخشان»
بجای واژه تازی «براق»

۸- واژه پارسی«دیرکرد»
بجای واژه تازی «تأخیر»

۹- واژگان پارسی«به‌زوور، زوورکی، ناگزیر»
بجای واژه تازی «اجباری»

۱۰- واژه پارسی«هموند»
بجای واژه تازی «عضو.»

🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.

📘🖌
@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_پنجاهم؛

۸۵۰

🚸
#فرزندان_ایران؛
در همان هنگام زادان فرخ مردی به نام سالِه،
فرزند ابدالرهمان که پارسی و تازی را خوب می‌دانست،
برای یاری دادن به خود،
به هُجاج شناساند و وی را پیشکار خود کرد.
روزی سالِه به زادان فرخ گفت :
«بخدا اگر بخواهم شمارش را به تازی برگردانم به آسانی می‌توانم»
زادان فرخ اوو را از این کار به سختی پرهیز داد
و گفت :
با این کار ننگ جاودان را برای خود مَخَر.
چندی پس از آن زادان فرخ کشته می‌شود.
روزی سالِه داستان سخنانی را که میان اوو و زادان فرخ در زمینه‌یِ جابجایی دیوان‌ها و دفترها از زبان پارسی به تازی رفته بوود،
به هجاج باز می‌گووید.
هجاج بر آن می‌شود که همه دفترها و آمارها و نوشته‌های دیوانی را به زبان تازی برگرداند
و سالِه نیز دستوور هجاج را انجام می‌دهد.
مردان شاه فررند زادان فرخ به ساله فرزند اَبدالرهمان سخنی می‌گوید که در تاریخ می‌ماند.
اوو گفت :
«ریشه‌ات کنده باد که ریشه زبان پارسی را کندی»
از این‌پس بوود که تندآب‌هایِ واژگان تازی به زبان ایرانی تاختند.

🚨 از این پس؛
۱- واژگان پارسی«هم‌چون پیش، همچنان»
بجای واژه تازی «کما فی سابق»

۲- واژه پارسی«پووشاک»
بجای واژه تازی «البسه»

۳- واژگان پارسی«پرسیدن، جوویا شدن»
بجای واژه تازی «استفسار»

۴- واژه پارسی«سیم»
بجای واژه تازی «نقره»

۵- واژگان پارسی«پس‌افکندن، دیر کردن»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «تعویق انداختن»

۶- واژه پارسی«از این روو»
بجای واژه درهم‌آمیخته پارسی، تازی «به همین خاطر»

۷- واژگان پارسی«افسانه، داستان، زبانزد»
بجای واژه تازی «مَثَل»

۸- واژه پارسی«از پیش»
بجای واژه درهم‌آمیخته پارسی، تازی «از قبل»

۹- واژگان پارسی«بی‌هووشی، سردرد، سر گیجه»
بجای واژه تازی «صرع»

۱۰- واژگان پارسی«دیوخوو، دیوسرشت»
بجای واژه درهم‌آمیخته پارسی، تازی «دیو سیرت.»
🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.

📘🖌
@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_پنجاه_و_یکم؛

۸۵۱

🚸
#فرزندان_ایران؛
پس از تازِشِ تازیانِ بیابانگردِ پابرهنه به سرزمین ایران،
که دستاوردی جز بی‌فرهنگی و دست‌درازی و کتاب‌سوزی برآیندِ دیگری برای ما نداشتند،
زبانِ ما که در آن زمان پهلوی ساسانی بوود به یک‌باره فروو نپاشید.
نزدیک به ده‌ها سال زبانِ ما دروازه‌های خود را به روی واژگان تازی بسته نگهداشت.
هُشام اَبدُالمَلِک، هُجاج فرزندِ یوسف را به فرماندهی سپاهِ خود برگزید و هُجاج اَبداللاه فرزند زبیر را سرکووب و با مَنچنیک خانه‌یِ خدا را ویران کرد.
در هنگام فرمانروایی هُجاج،
کارهایِ دفتری و دیوانی به"زادان" فرخ فرزندِ پیری سپرده شد و وی آمارها و فرمان‌هایِ کشوری و دفترهای فرمانروایی را به زبان ایرانی(پارسی) می‌نوشت.

🚨 از این پس؛
۱- واژه پارسی«کرایه نشین»
بجای واژه تازی «مستاجر»

۲- واژگان پارسی«گووشزد، یادآوری»
بجای واژه تازی «تذکر»

۳- واژه پارسی«فراسووی»
بجای واژه تازی «ماورای»

۴- واژگان پارسی«بی‌ادب، وازده، ناپسند»
بجای واژه درهم‌آمیخته پارسی، تازی «نا جنس»

۵- واژگان پارسی«ژاژها، یاوه‌ها»
بجای واژه تازی «اراجیف»

۶- واژگان پارسی«آگهی، پیام‌ها، تازه‌ها»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «خبر ها»

۷- واژگان پارسی«آوازه‌گری، پیام‌رسانی»
بجای واژه تازی «تبلیغ»

۸- واژگان پارسی«پی‌گرفتن، پی‌گیری»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «تداوم بخشیدن»

۹- واژه پارسی«مردم‌شناسی»
بجای واژه بیگانه انگلیسی «آنتروپولوژی»

۱۰- واژگان پارسی«پذیرا، پذیرفتن، پسندیدن»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «قبول دار.»

🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور

📘🖌
@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_پنجاه_و_دوم؛


۸۵۲

🚸
#فرزندان_ایران؛
آنچه یگانگی و یکپارچگی و گستردگی و جاودانگی زبان تازیان را از یمن و عراق و شام تا مصر و لیبی و تونس و مراکش پاسدار بوده است،
ارج نهادن ایشان به زبان«عربی رسا» است که زبان دیوانی در سراسر جهان عرب است.
عربی فصیح زبانی‌ست همتای«پارسی سره» که مردم کووی و برزن در کشورهای عربی بدان سخن نمی‌گویند،
پن همه‌ی آن‌هایی که آموزشگاه(دبستان) رفته‌اند، آن را فراگرفته‌اند و پاس می‌دارند و اگر بخواهند با همتای خود در دیگر کشورها سخن بگوویند و یکدیگر را دریابند، به عربی ساده و رسا سخن می‌گویند نه زبان رواگیده در کوچه و بازار.!
داشته‌های خویش را ارج بگذاریم.!

🚨 از این پس؛
۱- واژگان پارسی«به‌زوور، زوورکی، ناگزیر»
بجای واژه تازی «اجباری»

۲- واژگان پارسی«گواه، فرنوود»
بجای واژه تازی «حجت»

۳- واژگان پارسی«زمان‌سنج، گاه‌شمار»
بجای واژه تازی «ساعت»

۴- واژگان پارسی«برآمده، برجسته»
بجای واژه تازی «قنبله»

۵- واژگان پارسی«پیش‌دستی، گنجایه»
بجای واژه تازی «ظرف»

۶- واژگان پارسی«تالاب، مرداب»
بجای واژه تازی «باتلاق»

۷- واژگان پارسی«افسردگی، اندووهگین، دلتنگی»
بجای واژه تازی «تاثر»

۸- واژگان پارسی«بامداد، پگاه، سپیده‌دم»
بجای واژه تازی «صبح»

۹- واژگان پارسی«استوار، ستبر»
بجای واژه تازی «صلابت»

۱۰- واژگان پارسی«آمرزش، بخشایش، پووزش»
بجای واژه تازی «مغفرت.»

🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.

📘🖌
@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_پنجاه_و_سوم؛


۸۵۳

#فرزندان_ایران:
اگر ما پارسی زبانان امرووزین ایران زمین نیز این نکته را از ديگر کشورها می‌آموختیم و پای نمی‌فشردیم زبان پارسی را به گوویش‌های کوچه و بازار و گفتارهای رووزانه نزدیک کنیم،
وانگهی می‌کوشیدیم بر توانمندی و ژیرایی(ویرایشی) و چم آن بیفزاییم امرووز پدیده‌‌هایی به نام خد(خط) سیریلیک(اسلاو و کشورهای نامبرده) در تاجیکستان و زبان دری در افغانستان و فارسی و کُردی در ایران و... یکپارچگی‌مان را از هم نمی‌گسست.

🚨 از این پس؛
۱- واژگان پارسی«آزمايش، بازداری، دهش»
بجای واژه تازی «ابزار»

۲- واژه پارسی«رگِ ران»
بجای واژه تازی «اباض»

۳- واژگان پارسی«آشووب، دوروویی، دوبهم‌زنی»
بجای واژه تازی «نفاق»

۴- واژگان پارسی روش، شگرد، شیوه، هنر
بجای واژه بیگانه انگلیسی «فن»

۵- واژه پارسی«براستی»
بجای واژه تازی «واقعاً»

۶- واژگان پارسی«ناهنجار، نا بهنجار»
بجای واژه تازی «غیر عادی»

۷- واژگان پارسی«توانایی، درخوربوودن»
بجای واژه تازی «قابلیت»

۸- واژگان پارسی«افزوون، فزوون، افزوده»
بجای واژه درهم‌آمیخته پارسی، تازی «به علاوه»

۹- واژه پارسی«خوون‌بها»
بجای واژه تازی «دیه»

۱۰- واژه پارسی«فرآورده‌های شیری»
بجای واژه تازی «لبنیات.»

🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.

📘🖌
@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_پنجاه_و_چهارم؛

۸۵۴

#فرزندان_ایران:
ما نباید پرسمان‌ها را با هم درآمیخته کنیم
که هیچ پیوندی به هم ندارند.!!
واژگان تازی در زبان پارسی و بهره کشی(استعمار)انگلیس راستینه این هست
که روس‌ها در قفقاز و انگلیس در هند کمر بسته به نابوودی و کمرنگ کردن زبان پارسی کردند و ناایستا کووشیدند تا با ایران زدایی درآنجا رخنه خود و بهره‌وری خود راگسترش دهند.
کاری که اکنوون برخی دیگر از کشورها مانند ترکیه اهریمنی در آذرپایگان ایران خودمان و استان باکو انجام می‌دهد تا با کمرنگ کردن زبان پارسی و ایران زدایی از آنجا به خواسته های اهریمنی خود دست یابند.
نکند که این هم پندار وگمان(توهم)اندیشه ایرانی ستیز است.
با بیداری مردانی پاک نهاد و خردمند،
بسیار بی‌هووده می‌کووشند....

🚨 از این پس؛
۱- واژگان پارسی«پنهان شدن، ناپیدا شدن»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی،پارسی «مخفی شدن»

۲- واژگان پارسی«گاری، گردوودنه»
بجای واژه بیگانه روسی «کالسکه»

۳- واژگان پارسی«برپاداشتن، بجای آوردن»
بجای واژه تازی«اقامه»

۴- واژه پارسی«فرمان دینی»
بجای واژه تازی «فتوا»

۵- واژه پارسی«فرزان»
بجای واژه بیگانه يونانی «فلسفه»*

۶- واژگان پارس«داوی، داوید»
بجای واژه تازی «مدعا»

۷- واژگان پارسی«افزوون، افزوودن، فزوون»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «علاوه بر»

۸- واژه پارسی«شبستان»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «اتاق خواب»

۹- واژگان پارسی«پرسش‌ها، چیستان‌ها»
بجای واژه تازی «مسائل»

۱۰- واژه پارسی«چهرک»
بجای واژه تازی «شکل ظاهری»

*واژه‌ی«فلسفه‌»= واژه‌ای ست يونانی،
و از واژه«فیلوسوفتا» جدا شده ست که،
خود واژه«فیلو» به چم«دووست‌دار دانش» است.

🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.

📘🖌
@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_پنجاه_و_پنجم؛


۸۵۵

🚸#فرزندان_ایران؛
بایستی پذیرفت شیوه فرهنگستان کنوونی، پس از انقلابِ اسلامی،
زبانِ عربی را در جایگاه زبان اسلام،
یک زبان بیگانه به شمار نمی‌آورد،
و به این بهانه، کاری به کار وام‌واژگان تازی ندارد.
چراهای دیگر، همگی دستاویز است...
به دیگر سخن، راهبردِ واژه‌گزینی فرهنگستانِ کنوونی، یک راهبردِ باورمندی-عقیدتی است نه راهبُردی دانشورانه و زبانشناختی!
و هزار دریغ و افسوس از بهرِ پارسی.

🚨 از این پس؛
۱- واژگان پارسی«کارآمدتر، کارسازتر»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «موثر تر»

۲- واژه پارسی «تااندازه‌ای»
بجای واژه درهم‌آمیخته پارسی، تازی «تا حدی»

۳- واژگان پارسی«بدریخت، بی‌ریخت»
بجای واژه درهم‌آمیخته پارسی، تازی «بد هیبت»

۴- واژه پارسی«بیماری‌های روانی»
بجای واژه تازی «امراض روحی»

۵- واژگان پارسی«بازمانده، ته‌مانده»
بجای واژه تازی «مابقی»

۶- واژه پارسی«بیمار»
بجای واژه تازی «مریض»

۷- واژگان پارسی«زشت، ننگ‌آور»
بجای واژه درهم‌آمیخته پارسی، تازی «بد هیبت»

۸- واژه پارسی «آگهی نموودن»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی «اعلان نموودن»

۹- واژگان پارسی«زیروروو، درهم‌پاشده، فرووپاشی»
بجای واژه تازی «کُن فِیَکُون»

۱۰- واژه پارسی«هم‌ریش»
بجای واژه درهم‌آمیخته پارسی، تازی «با جناق»

🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.

📘🖌
@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_پنجاه_و_ششم؛

۸۵۶

🚸
#فرزندان_ایران؛
گناه از زبان نیست؛
این خوزنی و گناه بزرگ از کسانی است،
که آن واژگان بیگانه را به کار می‌گیرند.
نارسایی و ناکارآیی را در پارسی‌زبانان می‌باید جست،
نه در زبان پارسی.
کووشش این است که از تواناییها و کارایی‌های زبان پارسی،
تا آنجایی که توانمندی هست،
در نوشتار و گفتار خود سوود بجویم؛
و نشان بدهم که این زبان،
آنچنان‌که گاه به خامی و شتابزدگی می‌انگارند،
زبانی بی‌مایه و نیازمند نیست.

🚨 از این پس؛
۱- واژگان پارسی«دریغ‌مند، افسوس»
بجای واژه تازی «متاسف»

۲- واژگان پارسی«پریشان روان، آشفتگی»
بجای واژه درهم‌آمیخته پارسی، تازی «آشفته خاطر»

۳- واژگان پارسی«اندک، کووچک شمردن»
بجای واژه تازی «محقر»

۴- واژه پارسی«چهرک»
بجای واژه تازی «شکل ظاهری»

۵- واژه پارسی«گُرز»
بجای واژه بیگانه «چماق»

۶- واژه پارسی«آغازین»
بجای واژه تازی «مقدماتی»

۷- واژگان پارسی«پیشه‌ور، سوداگر»
بجای واژه درهم‌آمیخته تازی، پارسی«کسب و کار»

۸- واژه پارسی«زناشوویی»
بجای واژه تازی «عروسی»

۹- واژگان پارسی«نگرش، نگریدن»
بجای واژه درهم‌آمیخته پارسی، تازی «به نظر»

۱۰- واژگان پارسی«شمردن، شمارش، دستگاه شمردن»
بجای واژه بیگانه انگلیسی «کنتور.»

🖍ب‌ہ :
#سیــاه_منـصـور.

📘🖌
@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅