Forwarded from سرای فرزندان ایران.
#واژگان_پارسی:
#بخش_هشتسد_و_چهل_و_نهم؛
۸۴۹
🚸#فرزندان_ایران؛
پارسیگرایان(و نه سَرهگرایان) نیز تُهی کردن پارسی از همهی وامواژگان را کاری درست نمیدانند.
تنها سخن این است که واژگان تازی را هم چونان انگلیسی،
زبانی بیگانه باید به شمار آورد.
این که فرهنگستان همهی کووشش خود را در پالایش وامواژگانِ فرنگی گذاشته و چشم بر وامواژگان تازی بسته است که کاری درستی نیست.!
🚨از این پس؛
۱- واژه پارسی«درونمایه»
بجای واژه تازی «محتوی»
۲- واژگان پارسی«پراکندهشدن، پراکندگی، جدایی»
بجای واژه تازی «تفرقه»
۳- واژه پارسی«دو دورا»
بجای واژه درهمآمیخته پارسی، تازی «دو بعدی»
۴- واژگان پارسی«دستبکار، سرگرم»
بجای واژه تازی «مشغول»
۵- واژه پارسی«دوودبر»
بجای واژه بیگانه انگلیسی «اگزوز»
۶- واژگان پارسی«گذرا، ناپایدار»
بجای واژه تازی «موقت»
۷- واژگان پارسی«پرفرووغ، درخشان»
بجای واژه تازی «براق»
۸- واژه پارسی«دیرکرد»
بجای واژه تازی «تأخیر»
۹- واژگان پارسی«بهزوور، زوورکی، ناگزیر»
بجای واژه تازی «اجباری»
۱۰- واژه پارسی«هموند»
بجای واژه تازی «عضو.»
🖍بہ ✍:
#سیــاه_منـصـور.
📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
#بخش_هشتسد_و_چهل_و_نهم؛
۸۴۹
🚸#فرزندان_ایران؛
پارسیگرایان(و نه سَرهگرایان) نیز تُهی کردن پارسی از همهی وامواژگان را کاری درست نمیدانند.
تنها سخن این است که واژگان تازی را هم چونان انگلیسی،
زبانی بیگانه باید به شمار آورد.
این که فرهنگستان همهی کووشش خود را در پالایش وامواژگانِ فرنگی گذاشته و چشم بر وامواژگان تازی بسته است که کاری درستی نیست.!
🚨از این پس؛
۱- واژه پارسی«درونمایه»
بجای واژه تازی «محتوی»
۲- واژگان پارسی«پراکندهشدن، پراکندگی، جدایی»
بجای واژه تازی «تفرقه»
۳- واژه پارسی«دو دورا»
بجای واژه درهمآمیخته پارسی، تازی «دو بعدی»
۴- واژگان پارسی«دستبکار، سرگرم»
بجای واژه تازی «مشغول»
۵- واژه پارسی«دوودبر»
بجای واژه بیگانه انگلیسی «اگزوز»
۶- واژگان پارسی«گذرا، ناپایدار»
بجای واژه تازی «موقت»
۷- واژگان پارسی«پرفرووغ، درخشان»
بجای واژه تازی «براق»
۸- واژه پارسی«دیرکرد»
بجای واژه تازی «تأخیر»
۹- واژگان پارسی«بهزوور، زوورکی، ناگزیر»
بجای واژه تازی «اجباری»
۱۰- واژه پارسی«هموند»
بجای واژه تازی «عضو.»
🖍بہ ✍:
#سیــاه_منـصـور.
📘🖌@FARZANDAN_PARSI.💡
🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅