A.time.to.read Время читать
652 subscribers
717 photos
115 videos
1 file
186 links
Книжный клуб «Время читать».
Читаем, обсуждаем, спорим.
Ваш книжный гид в мире литературы.
Меня зовут Ксения. Присоединяйтесь!
Download Telegram
21 мая 1914 года родился Ромен Гари ,

он же Эмиль Ажар, он же Шатан Бога, он же Фоско Синибальди, он же Роман Кацев.

Человек и писатель удивительной судьбы, добившийся невероятного и совершивший, казалось бы, невозможное! Вспоминаем некоторые факты из его биографии, которая само по себе интереснее многих книг и сериалов ! (Архив ⬇️)

#биография
#календарь
#гари
Если вы интересуетесь литературой, у вас не было шанса в последние годы не наткнуться на имя Салли Руни.  На сайтах книжных магазинов, в новостях, в обзорах критиков, на страницах книжных блогеров…, имя этой молодой писательницы засветилось даже в лонг-листе Букеровской премии. Что же за персонаж вызвал такой шквал внимания?

#биография
#руни
Архив.

Салман Рушди. Писатель стоимостью 3 миллиона долларов.
 
Бывает, что писателей признают только после смерти. Но случается, что автора оценивают и при жизни. Например, Салман Рушди оценен в 3,3 млн долларов. Единственный нюанс – это цена за его голову. Буквально.
 
Разбираемся по порядку. Салман Рушди – британский писатель индийского происхождения. Лауреат Букеровской премии (более того, его роман «Дети полуночи» дважды получал «Букер Букеров» - признавался лучшим за 25 и 40 лет вручения этой премии, причем эта награда вручается по итогам опроса читателей). Родился в 1947 году в Бомбее, в мусульманской (что важно) семье кашмирского происхождения. Учился в Королевском колледже Кембриджского университета. Работал в театре, затем журналистом. В 1964 году получил британское гражданство, в 2016 - американское. Рыцарь-бакалавр. Член Королевского литературного общества, обладатель французского ордена Искусств и литературы.
 
Кто же и за что «заказал» Салмана? В 1988 году он написал роман «Сатанинские стихи», который вызвал негодование в мусульманской среде, так как один из персонажей списан с пророка Мухаммеда. Реакция последовала незамедлительно: роман запретили Индия, Южная Африка, Пакистан, Саудовская Аравия, Египет, Малайзия и ряд других стран. В Венесуэле чтение книги приводило к 15 месяцам тюрьмы, в Японии продавцы англоязычного издания получали штрафы, в Занзибаре хранение книги наказывалось 3 годами лишения свободы. Единственная мусульманская страна, где роман не запрещен – Турция. В течение нескольких лет в разных странах проходили демонстрации против Рушди, в ходе которых были пострадавшие и жертвы, в Японии был убит переводчик книги, а в нескольких британских книжных магазинах прогремели взрывы. Иранский аятолла Хомейни публично проклял Рушди и приговорил его, а также всех лиц, причастных к изданию книги, к смертной казни, призвав мусульман всего мира исполнить приговор, что привело к разрыву дипломатических отношений между Великобританией и Ираном.
 
Иранский фонд 15-Khordad Foundation объявил о вознаграждении за убийство Рушди в размере 2 млн долларов (постепенно к 2012 году это сумма дошла до 3,3 млн), причем уточнялось, что награда не обязательно полагается мусульманину – ее получит любой, кто убьет писателя.
 
Несмотря на то, что в 1989 году Рушди публично извинился (по требованию иранского лидера Али Хаманеи, который поставил это условием прощения) и официальное правительство Ирана заверило, что «не намерено предпринимать никакие действия, угрожающие жизни автора „Сатанинских стихов“ или кому-либо так или иначе связанному с этим произведением» и что «дело Рушди должно считаться закрытым», цена за его голову действительна до сих пор.
 
Несколько лет Салман Рушди скрывался, и до сих пор ведет довольно уединенный образ жизни, хотя и появляется на некоторых мероприятиях и даже снимается в клипах и фильмах (например, его можно увидеть в эпизоде «Дневника Бриджит Джонс» - в роли самого себя) и в клипе группы U2 «The Ground Beneath Her Feet» (песня на слова Рушди).
 
16 июня 2007 года по случаю дня рождения королевы Великобритании Салману Рушди был присвоен рыцарский титул, что вызвало массовые протесты в мусульманском мире. С 2000 года автор проживает в США.
 
Творчество Рушди относят к магическому реализму. На самом деле это весьма многогранный автор, который затрагивает большое количество тем и умело смешивает наследие разных культур в своих произведениях.

Знакомы с автором? Какие произведения читали? Считаете ли, что писатель свободен в выборе тем и может использовать любые образы в своем творчестве?

#биография
#рушди
В 1954 году никому не известная 19-летняя писательница выпустила в свет роман, который моментально стал сенсацией. Книга разошлась миллионными тиражами, сделав Франсуазу Саган любимой писательницей молодёжи, а героиню ее произведения иконой целого поколения.

Книга была переведена на 22 языка, а уже через 4 года после издания экранизирована американским режиссером. Успех был просто ошеломляющим, осуждение Ватикана еще больше подогрело интерес. Напомним, на дворе были 50-е, сексуальная революция только назревает, передовая молодежь зачитывается Сартром и Камю, об поп-арте еще никто не слышал, мир только оправляется от ужасов Второй мировой войны, а тут появляется роман, автор которого - практически вчерашняя школьница - рассуждает свободной любви , гедонизме, о морали и вседозволенности, герои ведут себя абсолютно безответственно и просто аморально, а в интонациях автора звучит разочарование и цинизм.

Издатель, прочитавший рукопись, поначалу просто не поверил, что автор – 18-летняя девчонка, подозревая, что стал жертвой розыгрыша какого-нибудь литературного мэтра. При личной встрече перед ним предстала девочка на вид лет 15-ти, которая на тот момент по собственному признанию даже ни разу не целовалась.

Роман был обречен на успех. Публика была шокирована, молодежь захлебывалась от восторга и моментально возвела Саган на пьедестал, сексуальная революция 60-ых прошла в том числе и с ее именем на устах.

«Здравствуй, грусть» - это тот случай, когда автор, героиня книги и читатель, для которого произведение написано, говорили на одном языке, потому что были ровесниками. Возможно, именно поэтому книга находит отклик в душе уже не одного поколения молодежи, хотя уже давно никого не шокирует и не эпатирует. И возможно, ее не стоит читать, если вам не 19 лет… хотя бы в душе.

#биография #саган
22 июня в нашей стране День всенародной памяти жертв Великой Отечественной войны. И именно сегодня день рождения Эриха Марии Ремарка – денди, романтика, пацифиста, автора антивоенных произведений, которые знают во всем мире.

Его творчество было направлено на обличение боли и последствий войны, а также нацистского режима. К несчастью, именно на его жизнь выпали такие потрясения, как две мировые войны, обе из которых развязала его родная страна.

Ремарк относится к писателям «потерянного поколения». Этот термин ввел Хемингуэй в своем романе «Праздник, который всегда с тобой», приводя слова Гертруды Стайн: «Вот кто вы такие! И все вы такие! — сказала мисс Стайн. — Вся молодёжь, побывавшая на войне. Вы — потерянное поколение.»
 
К этому направлению относят творчество «рассерженных молодых людей», прошедших ужасы Первой мировой войны и написавших свои первые книги, которые вызвали шок у западной публики. Они рассказывали про тех, чья жизнь была искалечена войной, про молодых ребят, практически детей, со школьной скамьи попавших на фронт, про выживших, которые не могли адаптироваться к мирной жизни и часто спивались, сходили с ума, кончали жизнь самоубийством. К таким писателям, наряду с Ремарком, относились Ричард Олдингтон, Джон Дос Пассос, Эрнест Хемингуэй, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, Томас Вулф, Анри Барбюс и другие.
 
"Война сделала нас никчёмными людьми. Мы больше не молодёжь. Мы уже не собираемся брать жизнь с бою. Мы беглецы. Мы бежим от самих себя. От своей жизни", – говорит главный герой «На Западном фронте без перемен».

Вернувшись с фронта, эти молодые люди поняли, что война не только унесла миллионы жизней, это было время, когда разрушались идеи, принципы, нравственные ориентиры.

«Мы хотели было воевать против всего, всего, что определило наше прошлое, - против лжи и себялюбия, корысти и бессердечия; мы ожесточились и не доверяли никому, кроме ближайшего товарища, не верили ни во что, кроме таких никогда нас не обманывавших сил, как небо, табак, деревья, хлеб и земля; но что же из этого получилось? Все рушилось, фальсифицировалось и забывалось. А тому, кто не умел забывать, оставались только бессилие, отчаяние, безразличие и водка. Прошло время великих человеческих и мужественных мечтаний. Торжествовались дельцы. Продажность. Нищета» («Три товарища»).

Ремарк до последних дней своей жизни оставался пацифистом. А вы читали его антивоенные романы?

#ремарк

#биография
Почему у Ремарка «девчачье» имя?

Многие хотя бы раз удивлялись или слышали «шутки юмора» о том, что у Ремарка женское второе имя – Мария. Но не все знают, что при рождении писатель получил вполне себе мужские имена – Эрих Пауль Ремарк.

Родился наш герой 22 июня 1898 года в немецком городе Оснабрюк в семье книжного переплетчика Петера Франца Ремарка и Анны Марии Ремарк (он был вторым из пяти детей), и профессия отца с раннего детства связала Эриха с книгами.

Он собирался стать учителем и поступил в королевскую семинарию Оснабрюка, где впервые попробовал писать и стал членом местного литературного общества «Кружок мечтаний», так же в это время он увлекается музыкой (впоследствии он говорил, что все свои произведения написаны под влиянием музыки, а слова подобраны в такт звучанию мелодий).

Обучение пришлось прервать, когда будущего писателя в 1916 году призвали в армию и направили на Западный фронт. Там в 1917 году он получил ранение в левую ногу, правую руку и шею осколками гранаты и остаток войны провел в военных госпиталях.

В это время от рака умирает его мать. Это событие очень сильно потрясло Ремарка. Именно в память о ней он меняет свое второе имя Пауль на ее второе – Мария. Так он стал Эрихом Марией Ремарком  и прославил это имя на весь мир.

 
Кстати, менял Ремарк не только имя, но и написание своей фамилии. В 1921 году он стал подписывать свои произведения  на французский манер Remarque вместо Remark. В последствии этот факт будет использован как один из поводов для лишения писателя гражданства. Существует легенда о том, что нацисты объявили: Ремарк (якобы) является потомком французских евреев и его настоящая фамилия Крамер (слово “Ремарк” наоборот). Этот “факт” до сих пор приводится в некоторых биографиях, несмотря на полное отсутствие каких-либо подтверждающих его свидетельств. Несмотря на то, что доказать еврейское происхождение Ремарка нацисты не смогли, факт смены написания фамилии использовался для утверждений, что такой человек не может являться настоящим немцем.
 
Еще один интересный факт о писателе – его баронский титул. Его Ремарк… купил. За 500 марок его официально усыновил обедневший дворянин старинного рода, и писатель с гордостью украсил свои визитки короной и припиской «фрайхерр фон Бухвальд». Можно усмотреть в этом забавный факт, а можно – непреодолимую тягу человека к другой жизни – без войн, боли, потрясений, жизни, наполненной красотой и искусством.

#ремарк
#биография
Итак, у нас пост об алкоголе, поэтому подтвердите лайком, что вам больше 18 лет ) Не секрет, что с алкоголем  Ремарк был накоротке. С разной степенью интенсивности он употреблял его всю жизнь: и когда у него диагностировали цирроз печени, и даже после сердечного приступа, он не отказался от своей привычки, а только снизил количество. При этом он был истинным ценителем: прекрасно разбирался в винах, любил коньяк.
 
Но… мы говорим «Ремарк», а думаем «кальвадос», мы говорим «кальвадос», а вспоминаем Ремарка. И это неспроста. Ведь еще 100 лет назад об этом напитке не то что в мире не слышали, он и на своей родине, во Франции, не был особо популярен. Вино, коньяк, арманьяк, шампанское – да, но кальвадос - бренди из яблочного сидра, был «местечковым» напитком Нормандии.
 
Благодаря дешевизне кальвадос попал в «паек» французских солдат в годы Первой мировой войны, а через них с ним познакомились и в немецкой армии. Этот крепкий дешевый напиток быстро завоевал популярность среди солдат. Именно на фронте, возможно, и состоялось это знаменательное знакомство: -Ремарк,  - Кальвадос,  - Очень приятно!
 
Вопреки устоявшимся ассоциациям, в большинстве романов Ремарка герои пьют совсем другие алкогольные напитки. Своей популярностью наш яблочный герой обязан одному единственному роману, но зато какому! Обычно слава спиртных напитков складывается столетиями, но кальвадос просто «проснулся» знаменитым после выхода «Триумфальной арки», страницы которого буквально залиты им.
 
«Кельнер вернулся с бутылкой, неся ее бережно, как запеленатого младенца... - Такого кальвадоса я никогда не пила, -  сказала она [Жоан Маду] и сделала второй глоток. - Его не пьешь, а словно вдыхаешь». «Дай мне еще кальвадоса, -  сказала она. -  Похоже, он и в самом деле какой-то особенный… Напиток грез…»
 
Конечно, надо быть Ремарком, чтобы превратить 40-градусный самогон в символ одной из самых известных любовных историй в мировой литературе и одной книгой «сделать имя» региональному напитку.
 
Что же касается самого Ремарка, то о его личной любви к кальвадосу есть весьма противоречивые сведения. В 1948 году в ходе освещения только что вышедшей в США экранизации романа "Триумфальная арка" в газетах появилась заметка, упоминающая о том как Шарль Буайе, играющий в фильме с Ингрид Бергман главные роли, обсуждая с автором характерные черты и мотивы персонажей заметил, «Я полагаю что многие детали книги перекликаются с вашей жизнью, и что вы-то и являетесь прототипом героя». «Да, - ответил Ремарк, - сходства много, но есть одно большое отличие. Я терпеть не могу кальвадос». Позже, в интервью газете Ремарк пояснил, «Лично я считаю что кальвадос - это ужасный напиток. Но что-то такое было в слове "кальвадос", что звучало романтично вне зависимости от того знаешь ли ты что это такое, или хотя бы собираешься попробовать».
 
Но расставаться с легендой очень не хочется, ведь, возможно, Эрих просто слукавил или пошутил? В любом случае, именно этот дешевый (на тот момент, ведь «спасибо» Ремарку, с тех пор кальвадос заметно «поднялся») крепкий напиток как нельзя лучше подходил его героям, и он всегда будет ассоциироваться у читателей с именем Эриха Марии Ремарка.

#ремарк
#биография
Архив

Янн Мартелл – канадский писатель, лауреат многочисленных литературных премий, среди которых Букер, премия Хью МакЛеннана за художественную литературу, премия Азиатско-Тихоокеанской Америки.

Родился наш сегодняшний герой в 1963 году в Испании, где его родители, франко-канадцы, учились в то время в университете – мать на латиноамериканском отделении, а отец писал докторскую диссертацию по творчеству испанского писателя и философа Мигеля де Унамуно.  Кстати, Эмиль Мартелл (отец)– писатель и дипломат. Родной язык Янна – французский, хотя книги он пишет на английском! Сам он говорит по этому поводу следующее: «Английский - это язык, на котором я лучше всего выражаю тонкость жизни. Но я должен сказать, что французский язык - самый близкий моему сердцу. И по этой же причине английский дает мне достаточную дистанцию, чтобы писать».

В детстве Янн очень много переезжал в связи с работой отца, который преподавал в вузах разных стран, а затем оба родителя поступили еще и на дипломатическую службу. Таким образом, Янн успел пожить в Испании, Португалии, Канаде, на Аляске, в Британской Колумбии, на Коста-Рике, во Франции. Школу будущий писатель закончил в Канаде, здесь же получил высшее образование – степень бакалавра в области философии в университете Онтарио.

Прежде чем полностью посвятить себя литературе в 27 лет, сменил много случайных занятий: был охранником, служащим на стоянке, посудомойщиком в лагере для посадки деревьев на севере Онтарио, путешествовал по Мексике, Южной Америке, Ирану, Турции и Индии.
Писать Мартел начал еще в университете. Он сочинял пьесы и рассказы, которые по его собственному признанию были очень слабыми и незрелыми, однако он продолжал писать, оттачивая слог.

Первый рассказ Янна был опубликован в канадском литературном журнале в 1988 году. С этого времени он начинает регулярно печататься, получает  признание и первые литературные награды. В 1991 и 1997 годах ему также были выделены гранты Совета по искусству Канады, которые помогли сосредоточиться на творчестве. В свет выходят 2 сборника его рассказов, а в 1996 году первый роман – «Self» («Я сам»).

Но настоящую известность и признание Янну Мартелу принес его второй роман – «Жизнь Пи», за который в 2002 году он получил Букеровскую премию. (Кстати, в 2012 году роман был экранизирован, фильм получил большое количество наград, включая 4 Оскара (номинировался и вовсе на 11),  2 премии BAFTA и один «Золотой глобус».) После издания «Жизни Пи» Мартел читал курс лекций в Институте сравнительной литературы в Берлине на тему «Анималистика в литературе». Третий роман – «Беатриче и Вергилий» (2010) представлял собой аллегорический взгляд на Холокост. Главные герои этой истории - писатель, таксидермист и два чучела животных: обезьяна и осел.

С 2007 по 2011 году Мартел совместно с тогдашним премьер-министром Канады, Стивеном Харпером, провели своеобразную литературную акцию: в течение 4 лет, каждые 2 недели Мартел отсылал министру книгу с сопроводительным письмом. В общей сложности было отправлено более ста романов, пьес, сборников стихов, графических романов и детских книг. Позже письма были опубликованы в виде отдельного издания – «101 одно письмо премьер-министру».

С 2014 года Мартел является членом Королевского литературного общества. Проживает на данный момент в Канаде, со своей женой Элис Куиперс (которая также является писателем) и их четырьмя детьми.

Среди писателей, которые повлияли на его творчество, Янн Мартелл указывает Данте Алигьери («Божественную комедию» он назвал самой впечатляющей книгой, которую он когда-либо читал), Франца Кафку, Джозефа Конрада, Альфонса Доде, Николая Гоголя, Льва Толстого, Джона Максвелла Кутзее, Кнута Гамсуна.
Последний на сегодняшний день роман автора  - «Высокие горы Португалии» (2016) и именно о нем мы поговорим в следующем посте.

#биография
Окончательно проснувшись я присоединялся к ним, и Сент-Экзюпери снова говорил, причем говорил он очень хорошо. Насытившись, он опять садился за работу. Мы пытались снова заснуть. Но сон был недолгим, ибо часа через два весь дом заполняли громкие крики: «Консуэло! Мне скучно. Давай сыграем в шахматы». Затем он читал нам только что написанные страницы, и Консуэло, сама поэт, подсказывала искусно придуманные эпизоды».

«Маленький принц» родился из большого пламени Консуэло, признался в конце концов Сент-Экзюпери… На самом деле роза — это сердце всей истории. Консуэло вдохновляет его на написание этого эпизода, и Сент-Экзюпери мучают угрызения, что он был так несправедлив к своей розе: «Я был слишком молод и не умел любить ее». Именно ей он хотел посвятить «Маленького принца», но Консуэло настояла, чтобы сказку он посвятил Леону Верту, своему другу-еврею. Сент-Экзюпери согласился, но сразу же пожалел об этом. Он обещает ей написать продолжение, когда вернется с войны, и на этот раз она будет идеальной принцессой — никаких больше роз с шипами, — и эту книгу он посвятит ей.  

Но 31 июля 1944 года Антуан де Сент-Экзюпери отправился с аэродрома Борго на острове Корсика в разведывательный полёт, из которого не вернулся. Долгое время считалось, что он разбился в Альпах, но в 1998 году были найдены обломки самолета, который соответствовал машине Экзюпери. Также были найден браслет. На нём было несколько надписей: «Antoine», «Consuelo» и адрес французского издательства Экзюпери. Тело писателя не найдено до сих пор. Быть может, он все же просто вернулся на астероид Б-612?
 
Экзюпери не написал продолжение «Маленького принца», не выполнил обещания.  Правда, Консуэло и сама умела писать — и написала «Воспоминания розы». Рукопись «Воспоминания розы» (фр. Mémoires de la rose) была написана на французском языке. Впервые она была опубликована в 1999 году, уже после смерти писательницы, вместе с сохранившейся перепиской.

#биография
 
Наша сегодняшняя героиня – Дама-Командор ордена Британской империи, член Королевского общества литературы, дважды лауреат Букеровской премии и еще целого ряда престижных наград, британская писательница и критик Хилари Мэри Мантел (встречается Мэнтел, в оригинале -Mantel).

Мантел – первая в мире женщина, ставшая дважды лауреатом Букеровской премии, и третий в истории этой премии автор, в принципе достигший такого успеха (после Кутзее и Питера Кэри). В 2009 году Букера получил ее роман «Волчий зал», а в 2012 – «Внесите тела». Еще одна особенность состоит в том, что эти романы – первые две части трилогии.

Хилари Мэри Томпсон родилась 6 июля 1952 года в английском городе Глоссоп, графство Дербишир. Ее родители развелись, когда девочке было 11 лет, отец с семьей больше не общался, а Хилари впоследствии взяла фамилию отчима, Джека Мантела.
Хилари несколько лет проучилась в Лондонской школе экономики, но в итоге в 1973 году закончила юридический факультет Шеффилдского университета. Во время и после окончания учебы успела поработать продавцом-консультантом, учителем, социальным работником в больнице для престарелых.

В 1972 году она вышла замуж за Джеральда Макьюэна (не того самого, который писатель! Того самого зовут Иэн!), геолога, работавшего в сфере нефтяных разработок, за которым в 1977 году последовала в Ботсвану, где пара прожила 5 лет. Затем еще 4 года они прожили в Саудовской Аравии.

В середине 80-х годов Джеральд и Хилари возвращаются в Англию (в воспоминаниях она назовет день отъезда в Англию «самым счастливым днем своей жизни»). Макьюэн оставил геологию и полностью посвятил себя управлению делами жены. Был в истории этого брака и интересный момент – пара разводилась, однако через несколько лет они вступили в повторный брак.

Настоящим испытанием для семьи стала тяжелая болезнь Хилари. В 20 с небольшим лет ей необоснованно поставили диагноз «психическое заболевание», и в больнице она прошла курс лечения нейролептиками, из-за чего у нее действительно ухудшилось психическое состояние.

Позже, самостоятельно изучая учебники по медицине, она предположила, что первоначальные симптомы являлись признаком тяжелой формы эндометриоза. Лондонские врачи в итоге подтвердили диагноз. Последовавшая за этим операция лишила Мантел возможности иметь детей, а курс лечения стероидами навсегда изменил ее внешность (прежде всего вес).
Однако трудности личной жизни не мешали Хилари уверенно набирать очки в профессии.

Первый роман «Каждый день – день матери» и продолжение «Свободное посещение» она опубликовала в 1985 и 1986 годах, они были основаны на опыте работы в доме престарелых и написаны в жанре «черной комедии».

Параллельно Хилари писала литературные статьи, работала рецензентом и кинокритиком. В 1988 году выходит роман «Восемь месяцев на улице Газа», в котором Мантел опять обратилась к своему опыту (жизнь в Саудовской Аравии) и сконцентрировалась на противоречиях между Востоком и Западом.

Автор обращалась и к фантастике, и к психологической прозе, но настоящий успех Хилари принесли исторические романы. Первый из них, «Сердце бури», посвящён трем самым знаменитым деятелям Великой Французской революции –Дантону, Робеспьеру и Демулену. Работа над произведением шла около 15 лет.

А затем Мантел приступила к работе над главными книгами в своей творческой биографии – трилогии, посвященной Томасу Кромвелю («Волчий зал», «Внесите тела» и «Зеркало и свет»). Помимо двух Букеров, эти книги принесли автору целый перечень престижных литературных наград. Сама Хилари говорит, что «Я родилась затем, чтобы написать эту книгу».«Волчий зал» оценили и читатели по всему миру – книга в преддверии вручения награды была признана фаворитом букмекерами (это бывает довольно редко), помимо этого на ее долю приходилось 45% продаж всех номинированных книг.

А вы любите исторические романы? Есть любимые?

#биография
#мантел
Джумпа Лахири – псевдоним. Настоящее имя писательницы Ниланьяны Судесна. Она родилась в 1967 году в Лондоне, в семье бенгальцев, но уже в 2 года вместе с родителями переехала в США, гражданкой именно этой страны она и является на сегодняшний день. Однако родители хотели, чтобы дети знали бенгальскую культуру, поэтому семья часто посещала Индию и жила у родственников в Калькутте.

Джумпа окончила Бернард-колледж в Бостонском университете, получив несколько степеней: магистр английского языка, магистр творческого письма, магистр сравнительной литературы и доктор философии. Защитила диссертацию в области истории искусств. Лахири преподавала творческое письмо в Бостонском университете и Школе дизайна Род-Айленда, является профессором Принстонского университета в Центре искусств им.Льюиса, вице-президентом американского ПЕН-клуба (международная правозащитная неправительственная организация, объединяющая профессиональных писателей, поэтов и журналистов, работающих в различных литературных жанрах), входит в Комитет по искусству и гуманитарным наукам при президенте США.

В 2001 году вышла замуж и переехала с мужем в Италию, где сейчас и проживает. У пары есть двое детей. В данный момент Джумпа пишет роман на итальянском языке.

Дебютное произведение Лахири, сборник рассказов «Толкователь болезней», вышло в 1999 году и сразу привлекло к себе внимание, получив несколько престижных премий, включая Пулитцеровскую – главную награду США в области литературы, журналистики, музыки и театра.

Следующий громкий успех Лахири – роман «Тёзка» (2003), о котором мы обязательно еще поговорим, потому что просто не можем обойти его вниманием – ведь главного героя произведения зовут Гоголь (да-да, в честь нашего того самого!) «Тёзка» несколько недель удерживался в списке бестселлеров газеты «Нью-Йорк Таймс», а в 2006 был экранизирован Мирой Наир (сама Лахири снялась в нем в эпизодической роли).

В 2013 году Лахири выпускает роман «Низина», который также был высоко оценен и читателями и критиками – он попал в шорт-лист Букеровской премии (в этом же году в шорт-лист попал и роман «Моя рыба будет жить» Рут Озеки, но победу одержала книга Элеоноры Каттон «Светила»).

Вообще у Лахири целая коллекция литературных наград и премий - американских, азиатских, международных. Ее творчество посвящено чаще всего проблемам культурных различий, взаимоотношений поколений, полов, которые накладываются на данную ситуацию. Она использует свой личный опыт, а также опыт своей семьи, знакомых, иногда включает в свои произведения непосредственно автобиографические моменты. Герои Лахири — чаще всего семьи иммигрантов из Индии, которые оказываются отъединены и от родины, и от своего нового дома — семьи, в которых граница культур зачастую проходит между отцами и детьми, мужьями и женами. По мнению американской прессы, писательница демонстрирует в своих произведениях «не только знание того, как живут ее герои, но и особенный талант описывать жизнь самых обычных людей».

На сегодняшний день на русский язык переведена лишь малая часть произведений Лахири, но ситуация исправляется, так что можно надеяться, что мы познакомимся с ее творчеством полнее.

#биография
#лахири
Читаю Салли Руни...
Она для меня инопланетянка, честное слово ))

Человек из другого мира - вроде бы пишет о вещах, о которых мы все когда-нибудь хоть разочек задумывались, но как-то так это делает, что все равно выходит "что-то непонятное на странном" )

А вообще это роман вперемешку с эссе - главные герои строчат письма, а в них размышляют... Получается такое литературное "все везде и сразу". И ведь такое мы тоже видели много раз, но у Руни опять это как - то получается не так ) Даже откровенные банальности и вторичности она обыгрывает на новый лад - тем и привлекает.

В общем, мне интересно ее читать именно потому, что она совсем "не моя писательница". Вот так тоже бывает, да.

Если вы читали ее первые две книги и вам не понравилось - скорее всего не понравится и эта. Если не читали у нее пока ничего - не начинайте с этой.

А если вообще ничего про нее не знаете - то вот вам практически исчерпывающие знания:

https://t.me/atimetoread/244

(и подряд вниз посты можно читать) #руни
Ганс Христиан Андерсен – человек, подаривший нам целый мир. Его Дюймовочка, голый король, гадкий утенок, стойкий оловянный солдатик, Оле Лукойле, Снежная королева и многие другие герои - знакомы без преувеличения каждому.

Сам Андерсен был решительно против того, чтобы его считали детским писателем: когда обсуждался проект памятника к его семидесятилетию, он настоял, чтобы детей, которые, по замыслу архитектора, должны были окружать пьедестал и сидеть у него на коленях, убрали из эскиза. Не без раздражения он писал: «Я никогда не держу детей ни у себя на закорках, ни между ног, ни на коленях. Мои сказки предназначены взрослым, а не одним только детям, которые схватывают лишь второстепенное, в то время как до конца понимают их только взрослые».

Но Ханс Кристиан Андерсен писал не только сказки: среди его 3381 произведения — восемь сборников стихов (входят в школьную программу в Дании), двенадцать книг прозы и романов, пятьдесят пьес, путевые очерки и три автобиографии.

Сам писатель был глубоко ранимым и одиноким человеком, склонным к депрессиям и тревожным состояниям. Андерсен всегда возил с собой моток веревки, чтобы не оказаться запертым в доме, охваченном пожаром, и иметь возможность спуститься из окна. А ложась спать, всегда клал рядом записку «Я не умер, а просто сплю» — так он боялся быть похороненным заживо.

Он был выходцем из очень простой семьи (сын прачки и башмачника), знал периоды настоящей бедности, у него были большие проблемы с образованием (до конца жизни он писал с ошибками, сейчас даже есть версия, что он страдал дислексией), он не создал своей семьи, боялся детей (!), а о рассеянности грустного сказочника ходили легенды (он часто терял и забывал свои вещи).

Ганс Христиан Андресен был знаком с русской литературой. В августе 1862 года он познакомился с дочерьми русского генерала Карла Мандерштерна. В письме от 28 августа 1868 года он писал: «Я рад знать, что мои произведения читаются в великой, могучей России, чью цветущую литературу я частично знаю, начиная от Карамзина до Пушкина и вплоть до новейшего времени». Он также попросил у одной из сестер раздобыть для его коллекции рукописей автограф Пушкина. Просьба писателя был выполнена, датский писатель стал обладателем страницы из тетради, в которую готовя к публикации свой первый сборник стихотворений, Александр Пушкин переписал несколько отобранных им произведений. Сейчас эта страница хранится в собрании рукописей Андерсена в Копенгагенской королевской библиотеке.


Весной 1872 года Андерсен упал с постели, сильно ударившись об пол, из-за чего получил множественные травмы, от которых так и не сумел полностью оправиться. Позже у писателя был обнаружен рак печени. 4 августа 1875 года Ганс скончался. Великий писатель похоронен на кладбище Ассистэнс в Копенгагене.

#календарь
#биография
3 мая 1937 года Пулитцеровскую премию – наиболее престижную награду США в области литературы, получил роман, который до сегодняшнего дня попадает в эпицентры скандалов. И тем не менее, это не просто классика американской литературы, это ее «Война и мир», практически ее символ. Речь идет, конечно же, о романе «Унесённые ветром» Маргарет Митчелл.

Сейчас и история создания романа, и фигура писательницы представляют собой некий романтизированный миф. Митчелл часто называют домохозяйкой, которая написала роман от скуки.
В этом есть доля правды, но Маргарет не «просто домохозяйка» - первая красавица Атланты была успешной журналисткой и писала с самого детства.

Мы знаем, что Митчелл создавала «Унесенных ветром» тайно, на протяжении 10 лет, и совсем не планировала роман публиковать. Что сначала был написан финал истории («Она не сумела понять ни одного из двух мужчин, которых любила, и вот теперь потеряла обоих») и только затем писательница попыталась раскрутить сюжет к началу, первая глава и вовсе не давалась – существовало порядка 60 вариантов!

Изначально главную героиню звали не Скарлетт, а Пэнси, имя попросил изменить издатель ("Мне уже всё равно, называйте её хоть Отбросом О'Хара, — написала Митчелл своему другу и помощнику редактора, — я просто хочу закончить этот чёртов роман".) Скучать Пэнси должна была не по Таре, а по Фонтейной Холлу, а роман и вовсе называться «Завтра будет новый день» (помимо этого было еще больше 20 вариантов названия).

Митчелл не считала Скарлетт положительной героиней и крайне раздражалась, когда ее пытались с ней сравнивать. А происходило это постоянно!
Писательница раз за разом терпеливо разъясняла журналистам: «Я старалась описать далеко не восхитительную женщину, о которой можно сказать мало хорошего... я нахожу нелепым и смешным, что мисс О’Хара стала чем-то вроде национальной героини, я думаю, что это очень скверно для морального и умственного состояния нации — если нация способна аплодировать и увлекаться женщиной, которая вела себя подобным образом».
Маргарет неизменно отвечала о своей героине: "Она была гулящей, а я - нет" , и удивлялась тому, что люди считают Скарлетт образцом для подражания, по ее мнению, примером должна была стать Мелани.

Сразу же после выхода в печать роман «Унесённые ветром» стал бестселлером, его издавали миллионными тиражами. Но писательницу слава не радовала, она редко давала интервью, отказывалась принимать участие в званых обедах.
Маргарет одолевали поклонники с просьбой написать продолжение романа и ответить на волнующий всех вопрос - вернется ли Ретт к Скарлетт? Несмотря на ажиотаж, Митчелл была непреклонна и говорила, что продолжение писать не станет и пока жива никому не разрешит этого сделать.

Когда рецензенты предложили Митчелл немного смягчить финал, в частности, сделать уход Ретта не таким необратимым, она ответила: "Я изменю все, что хотите, только не конец". Митчелл писала, что финал обязательно должен быть открытым; а посему вот уже полвека все читатели делятся на тех, кто считает, что Скарлетт навсегда потеряла Ретта, и тех, кто верит, что героине удастся его вернуть.

Почему же Маргарет часто пытались сравнить со Скарлетт? В комментариях выложила некоторые выдержки из биографии Митчелл – а вы уж решайте сами..

А что до романа и его экранизации – теперь их пытаются «отменить», обвиняют в романтизации рабства, искажении действительности.

Впервые призывы запретить картину прозвучали в 2015 году от кинокритика Лу Люменик, считавшего позорным для США называть «Унесённых ветром» культовым фильмом именно из-за того, что в нём рабство не выглядит таким ужасным, каким оно было на самом деле.

Некоторые моменты (например, когда бывшие рабы приходят проситься обратно к своим господам) вызывают особое возмущение, в 2020 году движение BLM – «Жизни чёрных важны» (Black Lives Matter) требовало запретить фильм именно из-за этой сцены и еще по причине реакции одного из героев на смешанные браки, одна мысль о которых приводила его в настоящий ужас.
Во что это выльется, пока судить рано. Мы подумаем об этом завтра )
#календарь
#биография #митчелл
День рождения очередной красавицы и умницы! 😍
13 мая 1907 года родилась писательница, подарившая новую жизнь готическому роману! Ее психологическим триллерам восхищались Стивен Кинг и Альфред Хичкок - а уж они знают толк в щекотании нервов )

Наша сегодняшняя героиня -
Дама-командор Дафна дю Морье, леди Браунинг.

#календарь
#биография #дюморье
21 мая 1914 года родился Ромен Гари ,

он же Эмиль Ажар, он же Шатан Бога, он же Фоско Синибальди, он же Роман Кацев.
Единственный французский писатель, дважды удостоенный Гонкуровской премии

⬇️⬇️⬇️ (продолжение)

https://t.me/atimetoread/190

#гари
Мариз Конде – французская писательница, драматург, журналист, профессор литературы, основатель Центра французских и франкоязычных исследований Колумбийского университета (США).

Писала на французском и английском языках.

Лауреат многочисленных французских и зарубежных премий, командор Ордена искусств и литературы, кавалер Ордена Почетного легиона, почетный член Литературной академии Квебека.

15 октября 2018 года шведская Новая академия присудила Мариз Конде альтернативную Нобелевскую премию по литературе за совокупность работ, в которых «сочетается магия, мечта, террор и любовь, вымысел и реальность». В нашей стране до недавнего времени ее произведения были практически неизвестны, кроме романа «Я, Титуба, ведьма из Салема», но за рубежом она весьма популярна и влиятельна. Так, много лет подряд букмекеры называли ее имя в числе главных претендентов на Нобелевскую премию по литературе (на этот раз –настоящую).


Мариз родилась в Гваделупе (заморский департамент Франции) в 1934 году в семье государственного служащего, она была младшей из восьми детей. Ее мать была первой чернокожей учительницей в регионе. Как говорила сама писательница, она воспитывалась в «зарождающейся среде черной буржуазии» и ее «детство было чисто французским», весьма благополучным. Будущая писательница с детства любила читать.

Мариз училась в парижском Лицее Фенелона, затем в Сорбонне, где изучала сравнительное литературоведение и получила докторскую степень. В 1959 году она вышла замуж за гвинейского актера Мамаду Конде, после развода Мариз оставила фамилию первого мужа. В браке у пары родилось 4 детей.

С 1982 года замужем за переводчиком Ричардом Филкоксом. В разное время Конде жила с семьей в Гвинее, Гане, Сенегале, Мали. Преподавала в школах и высших учебных заведениях, работала журналистом, вела активную общественную жизнь, выступала с лекциями в защиту прав человека, вела цикл передач на радио. В последние годы жила во французской провинции Прованс, в городе Горд.

В лицее Мариз впервые столкнулась с проблемой расизма и начала изучать его, а также все, что связано с историей Антильских островов, рабства, колонизации и в целом насилия, сексизма и прочих видов дискриминации. Поэтому прославилась не только как писатель, но и как влиятельный общественный деятель. Мариз возглавляла Комитет памяти о рабстве, учрежденный во Франции в 2004 году, и именно по ее предложению президент Жак Ширак провозгласил десятое мая во Франции днем памяти о рабстве и его уничтожении. Собственно именно это и станет основными темами творчества Конде.

Писать Мариз начала рано, еще в лицее. Первые работы – для студенческой газеты, затем были пьесы, эссе для журналов.

Первый роман «Heremakhonon» Конде опубликовала в 1976 году, затем последовал ряд других произведений. Настоящий успех пришел в 80-е годы и был связан с романами «Sgou: Les murailles de terre» («Сегу: стены из глины») - исторической сагой, и «Я, Титуба, ведьма из Салема», которые были отмечены рядом премий. Предисловие к английскому изданию «Титубы» написала известный правозащитник Анджела Дэвис.

Всего на счету Конде свыше 30 романов, книги для детей, пьесы, эссе, новеллы, исследования. Последняя на сегодняшний день книга опубликована в 2021 году. Произведения тесно связаны с мировыми литературными традициями, она часто прямо или косвенно вела диалог с известными авторами. Например, у нее есть роман «Наветренный перевал» -жест в сторону Эмили Бронте и ее «Грозовому перевалу», Конде практически переписывает роман Бронте, перемещая действие в Гваделупу, а в романе «Титуба» героиня сидит в одной камере с Эстер Прин – привет «Алой букве» Натаниэля Готорна. Мариз также любила цитировать Сартра, Франсуа Мориака. Вместе с тем, признавалась, что ее вдохновляет Африка и Гаити – «два полюса, которые дают силы» и вводила много народных элементов в свои произведения. Именно так и рождались ее книги – острая общественная проблематика, изложенная языком, вобравшем в себя народный колорит африканских народов и мировую классическую литературу.

#конде #биография
На русском языке на сегодняшний день вышло три книги Конде – «Я, Титуба, ведьма из Салема», «Невероятно печальная судьба Ивана и Иваны» и «Жизнь как она есть».

Мариз Конде скончалась 2 апреля 2024 года в возрасте 90 лет.

#конде
#биография
Закончив литературное обучение, Вергезе возвращается к медицинской практике. Он получает должность профессора медицины и начальника отдела инфекционных заболеваний в Техасском центре медицинских наук в Эль-Пасо. Несмотря на руководящую должность и звание, на протяжении многих лет он был единственным врачом-инфекционистом в оживленной уездной клинике Томасон. Его работа здесь и особый подход к уходу за пациентами привели к тому, что он был удостоен звания профессора медицины также в Техасской технической школе медицины и Стэнфордском Университете.

В Техасе он начинает писать. Первая книга «Моя страна: История доктора» (1994) носила характер мемуаров – здесь автор рассказал о своем личном опыте работы с неизлечимыми пациентами, о той связи, которая возникает между больными и врачом. Книга привлекла внимание, была номинирована на Национальную книжную премию общества критиков («документальная литература), в 1998 году экранизирована.

Второе крупное произведение автора – «Теннисный партнер: история дружбы и потери» (1998), также основывалось на автобиографическом материале и носила мемуарный характер, это история друга Вергезе, с которым он много лет играл в теннис и который много лет боролся с тяжелым недугом. «Нью-Йорк Таймс» назвала книгу самым заметным событием года в документальной прозе.

А затем Абрахам Вергезе написал художественный роман, замысел которого вынашивал уже давно. «Рассечение Стоуна» принес автору мировую известность и признание как критиков, так и читателей. И именно о нем мы поговорим в следующем посте.

#биография #вергезе
21 мая день рождения писателя, о котором у нас невероятное количество невероятных (не побоюсь этого слова!) постов!

Просто потому что и жизнь у него была НЕВЕРОЯТНАЯ! Если вы их не читали - я даже немного вам завидую!

Переходите по ссылке и читайте подряд посты ниже, обещаю, это круче любого сериала:

https://t.me/atimetoread/190

Или жмите сюда: #гари