News of Ancient World
235 subscribers
2.57K photos
186 videos
1.93K files
3.95K links
Download Telegram
Forwarded from پژوهشگاه ایران شناسی (مرتضی حماسی)
Forwarded from پژوهشگاه ایران شناسی (مرتضی حماسی)
Gyselen,_Rika_1989_La_Geoghraphie_Adminstrative_De_L'Empire_Sassanide.pdf
16 MB
جغرافیای اداریِ ساسانیان
#باستانشناسی
#زبانشناسی
#ساسانی
#جغرافیای_تاریخی
#منابع_تاریخ_ایران_باستان
#کتاب_مرجع
#ایرانشناسی
#پژوهشگاه_ایرانشناسی
گزارشِ مُهرهای اداریِ صاحب‌منصبانِ ساسانی از پرفسور ریکا گیزلن

زبان: فرانسوی
@atorabanorg
Forwarded from پژوهشگاه ایران شناسی (مرتضی حماسی)
چهار سپاهبدِ شاهنشاهیِ ساسانی براساسِ شواهدِ مُهرشناسی
#باستانشناسی
#زبانشناسی
#ساسانی
#جغرافیای_تاریخی
#منابع_تاریخ_ایران_باستان
#کتاب_مرجع
#ایرانشناسی
#پژوهشگاه_ایرانشناسی
نوشته: پرفسور ریکا گیزلن
زبان: پارسی
@atorabanorg
Forwarded from پژوهشگاه ایران شناسی (مرتضی حماسی)
چهار_سپاهبد_شاهنشاهی_ساسانی_بر_اساس.pdf
19.7 MB
چهار سپاهبدِ شاهنشاهیِ ساسانی براساسِ شواهدِ مُهرشناسی
#باستانشناسی
#زبانشناسی
#ساسانی
#جغرافیای_تاریخی
#منابع_تاریخ_ایران_باستان
#کتاب_مرجع
#ایرانشناسی
#پژوهشگاه_ایرانشناسی
نوشته: پرفسور ریکا گیزلن
زبان: پارسی
@atorabanorg
Forwarded from پژوهشگاه ایران شناسی (مرتضی حماسی)
Soghdi1.pdf
3.1 MB
فرهنگِ زبانِ سغدی به دو زبانِ فارسی و انگلیسی، شادروان دکتر بدرالزمان قریب
#زبانهای_ایرانی
#زبانشناسی
#کتاب_مرجع
#ایرانشناسی
#پژوهشگاه_ایرانشناسی
@atorabanorg
Forwarded from مرتضی حماسی
مدارکی_درباره‌ی_زبان_و_نام‌های_پارتی_از_عهدِ_اشکانیان_رودیگر_اشمیت.pdf
25.4 MB
مدارکی درباره‌ی زبان و نام‌های پارتی از عهدِ اشکانیان_رودیگر اشمیت(Rüdiger Schmit)، برگردان: هوشنگ صادقی
#اشکانی
#زبانشناسی
#منابع_تاریخ_ایران_باستان
#ایرانشناسی
#پژوهشگاه_ایرانشناسی
شمارِ برگ‌ها: ۷۵
@atorabanorg
Forwarded from پژوهشگاه ایران شناسی (مرتضی حماسی)
چرم_نبشته_های_پارتی_اورامانات_به_یونانی.pdf
42.1 MB
برگردانِ چرم‌نبشته‌های پارتی، یافت شده در اورامانات(کردستان)به انگلیسی(همراه با رونوشتِ یونانی و یادداشت‌ها و توضیحات)
#اشکانی
#زبانشناسی
#منابع_تاریخ_ایران_باستان
#ایرانشناسی
#پژوهشگاه_ایرانشناسی
@atorabanorg
Forwarded from پژوهشگاه ایران شناسی (مرتضی حماسی)
اَسنادِ بلخی(باکتریایی)از دوره‌ی هخامنشیان، سده‌ی چهارم پیش از میلاد
#هخامنشی
#زبانشناسی
#ایرانشناسی
#پژوهشگاه_ایرانشناسی
زبان: انگلیسی
@atorabanorg
Forwarded from پژوهشگاه ایران شناسی (مرتضی حماسی)
چرم‌نبشته‌های باروی تخت‌جمشید(اسنادِ اقتصادی)به دبیره و زبانِ آرامی(مجموعه‌ی دانشگاهِ شیکاگو)
#هخامنشی
#زبانشناسی
#ایرانشناسی
#پژوهشگاه_ایرانشناسی
@atorabanorg
Forwarded from پژوهشگاه ایران شناسی (مرتضی حماسی)
سنگ‌نبشته‌ی نرسه در پایکولی، متنِ پهلوی، حرف‌نوشت، برگردان، یادداشت از دکتر سعید عریان
#کتیبه
#ساسانی
#زبانشناسی
#منابع_تاریخ_ایران_باستان
#ایرانشناسی
#پژوهشگاه_ایرانشناسی
@atorabanorg
Forwarded from Matnook | ﻣﺘﻨﻮک (سید محمد بصام)
سگ «پارس» می‌کند یا ...؟
به‌مناسبت ۲۵ اردیبهشت، روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت فردوسی

در فارسی، دو واژۀ «پارس» داریم که به یک صورت تلفظ می‌شوند، اما ریشه و معنای متفاوتی دارند:
۱) پارس: اقوام و قبایلی آریایی‌ که در سرزمین «پارس» و عیلام ساکن بودند و زبان آن‌ها را «پارسی» می‌گویند.
۲) پارس: صدای سگ، عوعو، واق‌واق.

در معنای اول، واج p، طبق قاعدۀ آوایی «نرم‌شدگی» (lenition)، به واج f تبدیل شده و «پارس» و «پارسی» به‌صورت /فارس/ و /فارسی/ تلفظ گردیده‌است، مانند تبدیل «پیل» به «فیل» (که معمولاً گمان می‌کنند معرّب (= «عربی‌شده») است، ولی این‌گونه نیست) یا تبدیل «سپارش» (از فعل «سپاردن» و «سپردن») به «سفارش». بنابراین واژهٔ «فارسی» نیز فارسی است، نه عربی و نه عربی‌شدۀ «پارسی».

در معنای دوم، پارس از «پاس» است و «پاس» به معنای «نگهبانی» است. سپس، طبق یک تحول آوایی (← مجلۀ زبانشناسی، س ۲۰، ش ۱، ص ۱‌‌-۱‌‌‌‌‌۶‌)، واج غیراشتقاقیِ r (واجی که در اصلِ واژه نبوده‌) به آن افزوده شده‌ و به‌صورت «پارس» درآمده‌است، مانند «چرتکه» (از اصل روسی) و «خاکشیر» و «تراشیدن» که در اصل «چتکه» و «خاکشی» و «تاشیدن» بوده‌اند. در بخشی از قلمرو زبان فارسی، به واژه‌های دیگری نیز همین واج r را افزوده بوده و آن را تلفظ می‌کرده‌اند، مانند «تاختن» و «پاسبان» که به‌صورت /تَراختن/ و /پارسبان/ تلفظ می‌شده‌اند. «پارس» نیز، به معنای «صدای سگ»، صورت تحول‌یافتۀ «پاس» است و درست است. در نتیجه، هیچ ارتباطی با سرزمین پارس ندارد، زیرا صرفاً دو واژۀ هم‌آوا و هم‌نویسه‌اند، مانند واژۀ فارسیِ «دَم» (= «لبۀ چیزی») و واژۀ عربیِ «دَم» (= «خون»).

یادآوری:
در ترکی، «پارس» نام یک جانور شکاری هم هست که در فارسی به آن «یوز»، و در عربی به آن «فَهْد» گفته می‌شود. در گاه‌شماری ترکی، «پارس‌ئیل/ بارس‌ئیل» به معنای «سال پلنگ» است.
#زبان‌شناسی #واژه‌شناسی
‌۱۴‌۰‌۳‌/۰‌۲/‌۲‌۵‌
سید محمد بصام
Matnook.com
@Matnook_com
instagram.com/matnook_com