Йо-хо-хо, English!
4.33K subscribers
56 photos
1 file
290 links
Fancy English от репетитора и переводчика. Let's learn together!

Насчёт репетиторства и сотрудничества https://t.me/Young_aviator
Download Telegram
Next week VS the next week VS the following week

1️⃣ Next week the week following this week - это та week, которая следует непосредственно за той, которую мы проживаем now/today.

• Are you working next week? – Ты работаешь на следующей неделе? (которая начнется сразу после того, как закончится эта)
• Look who turns 40 next week. – Глянь кому тут стукнет сорок на следующей неделе!
• The woman I love is getting married next week. – Женщина, которую я люблю, на следующей неделе выходит замуж… *звуки грусти и сверчков…*

2️⃣ The next week – а это та next week, которая случилась в прошлом или случится в будущем относительно какой-то другой условной недели в истории, но точно не относительно now/today.

• We’re going to spend the first week of our vacation in Moscow, then the next week we’ll spend in Saint Petersburg. – Первую неделю отпуска мы собираемся провести в Москве, а следующую – в Питере.
• We ended that intense session, and when she returned the next week, she was no longer stuttering. - Мы закончили ту интенсивную сессию, а когда она вернулась на следующей неделе, то уже совсем не заикалась.

3️⃣ The following week – а это the week after next – это неделя, которая следует (follow) за любой следующей неделей в прошлом или будущем. Если назначаете встречу на the following week, лучше уточнить конкретную дату, чтоб точно никто ничего не перепутал.

• He said he couldn't lend me his car next week, but he could the following week. – Он сказал, что не сможет дать мне машину на следующей неделе, но сможет через неделю.
• Look, let’s meet the following week. Let’s say Thursday, the twenty-fourth, at one o’clock. OK? – Слушай, давай встретимся еще через неделю. Скажем, в четверг 24-го, в час. Норм?

"The following week" и "the next week", по сути, значат одно и то же – следующую неделю после какой-то еще. А вот "next week" – это только та, которая следует за сегодняшней.

На месте week также могут быть любой day of the week, month, year, season or public holiday.

Ставь 🙈, если у тебя уже 🧠 кипит от этого English. Посмотрим, сколько нас.

#Easily_Confused_Words #Vocabulary

Йо-хо-хо-репетитор 🧑‍🎓
Painful VS hurtful

1️⃣ Hurtful – это скорее про эмоциональную боль, которую кто-то причиняет тебе намеренно, ну или по крайней мере не задумываясь о твоем ментальном благополучии.

2️⃣ Painful может относиться к эмоциональной боли, но тогда ты как бы причиняешь ее сам себе. В основном, painful – это про физическую боль.

What my boyfriend said to me was really hurtful. – Бойфренд намеренно наговорил всяких неприятных вещей.
I found it really painful to have to apologize. – То, что мне пришлось извиняться, причинило боль моему эго. Фактически эту боль я как бы причинила сама себе.

Если при вас кто-то шутит про смерть, это может быть и hurtful, и painful, в зависимости от вашего опыта. Но если, например, кто-то произносит надгробную речь про вашего усопшего друга, то это однозначно painful, а не hurtful, потому что никто не пытается причинить вам боль намеренно. (sorry for такие мрачные примеры)

It was hurtful when he called me a jerk. He hurt me. I was hurt.
It was painful when I realized I was a jerk. The realization saddened me. I was sad.

#Easily_Confused_Words #Vocabulary

Йо-хо-хо-репетитор 🧛🏻‍♀️
Check VS check out

Чем больше фразовых глаголов выучишь, тем больше нейронный связей в мозгу. Чем больше нейронных связей, тем позже придет деменция. Никто не ожидал такой подводки к посту про пару фразовых глаголов. Но я могу удивлять 😏

1️⃣ To check – проверить что-то на точность, качество, состояние или наличие чего-то вполне конкретного (типа ошибки в коде).

2️⃣ To check out – заценить, ознакомиться, в целом разведать что это вообще такое.

• I will check that website for any useful information when I have time. – Я проверю тот сайт на любую полезную инфу, когда будет время.
• I will check out that website you sent me when I have time. – Я гляну что за сайт ты мне там прислал, когда будет время.

• I have to check the soup and see if it's boiling.
• I want to check out that new store downtown and see what they sell.


• I'm going to check my bag and see if my sunglasses are in there.
• I'm going to check out the new bag they're selling in the store downtown.

На практике иногда check/check out пересекаются в значении «проверить» - «разведать»:

• I am going to check/check out my bag to see if I have everything in it. – Пойду проверю/узнаю/удостоверюсь, что в сумке есть все необходимое.

#Easily_Confused_Words #Vocabulary #Phrasal_Verbs

Йо-хо-хо-репетитор 🧳
Кира Найтли и Натали Портман от мира английского языка: sign in VS sign up VS log in.

How fast can you spot the difference between ‘sign up’ and ‘sign in’?

1️⃣ Sign upсоздать новый аккаунт. Вообще, у частицы up есть значение делать что-то вместе. Отсюда фразовые глаголы meet up – встретиться, собраться, типа вы с друзьями идете все из разных точек города в одну, где вы meet up. Team up – объединиться вместе с кем-то, чтобы действовать заодно. По этой логике sign up – создать новый аккаунт, чтобы присоединиться к большой и дружной семье сайта, сети, приложения или вообще чего угодно.

• Sign up for Google, Amazon, Facebook, Twitter, Quora-the list is endless.
• Do you intend to sign up for the workshop?
• “Are you signing up for that course?” “I've already signed up.”


2️⃣ Sign in = log in войти в (in) уже существующий аккаунт.

• Simply log in to your account and start working.

Sign up = register – создать новый
Sign in = log in – войти в уже существующий

#Phrasal_Verbs

Йо-хо-хо-репетитор 💻
2 способа говорить о решениях в будущем (Decisions)

У нас есть два вида решений:

1️⃣ Принятое в момент речи (instant decision) = will + verb

2️⃣ Принятое до момента речи, и тогда такое решение элегантным движением руки превращается в намерение или даже план (decision/intention/plan) = be going to + verb

Рассмотрим всего один пример, который делает разницу между instant decision и decision/intention/plan кристально ясной:

• ‘Jane said she needs to talk to you about Spider-Man.’ ‘Oh, I didn’t know. I’ll call her in the afternoon.’ (will call = решение позвонить Джейн принято прямо в момент диалога)

• ‘Jane said she needs to talk to you about Spider-Man.’ ‘Yes, I already know. I’m going to call her in the afternoon.’ (am going to call = решение позвонить Джейн было принято до разговора, и теперь это уже как бы план действий)

Вот и всё, вот и всё.

#Future_Simple #Future_Forms #Be_Going_To

Йо-хо-хо-репетитор 🦀
Store VS shop

🇺🇸 In American English есть тенденция магазины побольше и с большим разнообразием товаров называть store (типа Walmart, Home Depot, or Best Buy), а магазины поменьше, торгующие чем-то одним – shop.

Bookshop – небольшой уютный книжный магазинчик на районе.
Book store – большой магаз, принадлежащий розничной сети, типа нашего Читай-города.

Но есть и устойчивые коллокации, которые звучат только так:

grocery store – продуктовый магазин, гастроном
toy store – магазин игрушек
barbershop – барбершоп
gift shop – магазин подарков и сувениров

Большие торговые центры – это mall. В них на нескольких этажах расположены stores.

Large = store
Small = shop


🇬🇧 In British English наоборот. Почти все виды и размеры магазинов называются shop, а маленькие лавочки с самым необходимым, типа молока и хлеба, - store.

#Vocabulary #Easily_Confused_Words

Йо-хо-хо-репетитор 🛍
Complex VS complicated

Во многих контекстах эти два слова используются interchangeably (взаимозаменяемы), но кое-какие различия все равно есть:

1️⃣ Complex – это сложный по составу, многокомпонентный, и потому не всегда поддающийся контролю и прогнозированию.

If a problem is complex, it means that it has many components. Complexity does not always evoke difficulty.

2️⃣ Complicated – хитрозакрученный, включающий какие-то мутные внутренние и внешние факторы, и оттого непонятный что с этим делать и как это решать.

If a problem is complicated, there might be or might not be many parts but it will certainly take a lot of hard work to solve.

Complex is the opposite of simple. Complicated is the opposite of easy. Complicated means that you need to take into account several different factors.

Построить отношения – это complex задача, потому что нужно учесть психологические особенности обоих, нужды и желания, устремления, продумать как это все совместить, чтоб оба были относительно счастливы. Также построить отношения может быть complicated задачей, потому что один из партнеров не хочет работать над собой, считает, что его должны принимать как есть, позволяет себе иногда забить на желания другого, нарушить обещания, хотя и в целом не против строить эти отношения и, в общем, даже эмоционально вкладывается в них.

#Vocabulary #Easily_Confused_Words

Йо-хо-хо-репетитор 🪂
Incident VS accident

1️⃣ Incident по сути любое из ряда вон выходящее событие. Запланированное, незапланированное, ожидаемое, неожидаемое, хорошее, плохое – любое, которое привлекает внимание публики.

Last week there was an amusing incident when Mary played a trick on John by putting salt instead of sugar in his tea, but he was too nervous to say anything about it and just drank it.

2️⃣ Accident – НЕ запланированное и совершенно точно никем НЕ ожидаемое событие – плохое или хорошее – достаточно яркое, чтобы «впечатлить» надолго.

If Fred intends to deliver a parcel to no. 56 Main Street and delivers it to no. 65 by mistake, then has to go back to no. 65 to collect it, gets into conversation with Mary, who lives there, asks her out on a date, and they end up getting married - that’s a lucky accident.

If someone is burnt in a fire, presumably it was an accident because no one intended it to happen. However, it was also an incident, because it was something notable that happened.

Йо-хо-хо-репетитор 🧑‍🎤
Than me / than I am

Тут все просто:

1️⃣ либо так – than + me, you, him, etc. – в разговорной речи;
2️⃣ либо эдак – than + I, you, he, she, etc. + auxiliary verb – звучит более формально и грамматично.

• I feel other people are better than me.
• I feel other people are better than I am.


• I think she has more fun than me.
• I think she has more fun than I do.


• No champion has been more active than me.
• No champion has been more active than I have.


• He would sing it better than me.
• He would sing it better than I would.


Но бывает и так:

• My mom loves popcorn more than me.

Мать любит попкорн больше, чем я люблю попкорн, или мать любит попкорн больше меня (ouch)?! Ситуацию исправит auxiliary verb:

• My mom loves popcorn more than I do.

Иногда можно услышать что-то типа My brother is taller than I, ибо глагол am как бы сам собой подразумевается, но это звучит претенциозно и не все это одобряют. Типа, тебе что, тяжело маленький auxiliary verb добавить?!

Йо-хо-хо-репетитор 🍿
Фразовый глагол, который меня сегодня веселит:

To cough up

1️⃣ Выкашливать что-нибудь из легких

Along with its many unhealthy side effects, excessive smoking can also cause you to cough up blood.

2️⃣ Отдавать что-нибудь с неохотой, типа денег, информации или еще чего.

• I see through their game—to steal the poor lad from his mother's arms, an' make the old man cough up the dough. – Вижу их план насквозь: выкрасть бедного мальца прямо из руки матери и заставить старика выкашлять бабки (заплатить выкуп).

• And every one of them seems to cough up the same anecdotes on the sprightly blonde. – Похоже, каждый из них выкашливает одну и ту же историю про ту бойкую блондинку.

• You also had this little pistol in your sock. Come on, you little thief, cough it up. – У тебя еще был этот маленький пистолетик в носке. Давай, мелкая воровка, выкашливай его.

#Phrasal_Verbs #Vocabulary

Йо-хо-хо-репетитор 👓
Главная цель изучения языка – понты. Типа, смотри, я еще и на English говорю. Поэтому выучим 2 очень легкие идиомы:

1️⃣ Pull yourself together – соберись, в смысле возьми свои эмоции под контроль – не ной, не паникуй, соберись.

• You are giving in to pessimism, you must pull yourself together. – Хватит тонуть в пессимизме, соберись давай.

2️⃣ Get yourself together – соберись, в смысле что-то ты подрасслабился и растерял фокус и концентрацию, соберись давай и нормально функционируй.

• I am taking a trip and in order to pack wisely I have to get myself together in organizing what I need to take. So I organize myself by making a list. – Я отправляюсь в поездку, и чтобы с умом упаковать чемодан, нужно подсобраться и понять, что брать с собой. Для этого я составляю список.

"Get yourself together" means to get organized and focused, while "pull yourself together" means to regain (вернуть) control of your emotions. If you are feeling overwhelmed (эмоционально перегруженным) or stressed, try using the phrase "pull yourself together" to regain composure (самообладание).

#Idioms #Vocabulary

Йо-хо-хо-репетитор 🎩
Simpler or more simple?

Правила образования сравнительных прилагательных легки и прозрачны, если речь об односложных прилагательных (Big – Bigger) и прилагательных из 3-х и более слогов (Expensive – More expensive). У двусложных прилагательных начинаются какие-то мутные дела: с каким-то можно просто добавить -er, с какими-то только more. И люди, в том числе и нейтивы, сыпятся на этом, как майский снег на молодую поросль.

1️⃣ Два слога с окончанием -y – добавляем -ier:

Easy – easier
Funny – funnier


2️⃣ Два слога с окончанием -ful – добавляем more:

Careful – more careful
Faithful – more faithful


Два слога с другими окончаниями – и вот тут начинаются приколы.

3️⃣ Два слога с окончанием –er, -le, –ow – добавляем –er.

Narrow – narrower
Gentle – gentler


4️⃣ Большинство двусложных образуются с помощью more:

Honest – more honest
Famous – more famous
Common – more common


5️⃣ Но некоторые… могут образовываться и с -er, и с more.

Clever – cleverer / more clever
Gentle – gentler / more gentle
Friendly – friendlier / more friendly
Quiet – quieter / more quiet
Simple – simpler / more simple


⚠️ Для этих прилагательных предпочтительной является более короткая форма. Но так как грамматика для двусложных слегка расплывчата, люди запросто используют more и не парятся. Однако более натурально все же звучит simpler. So, when in doubt, just use “simpler.” It’s much simpler that way!

Кстати, Word предлагает заменить more simple на simpler. А уж он-то разбирается 🥸

#Adjectives

Йо-хо-хо-репетитор 🎃
My sweet summer American friend, рассказывая о жизни в России, сказал, что поддерживает традицию уступать место пожилым (elderly), беременным (pregnant) и инвалидам (handicapped) в транспорте, но не поддерживает традицию пожилых подходить вплотную, толкать с недоброжелательным лицом и отдавать команду «Встань! Я сяду!».

В праведном недоумении американец отмечает: «Я не против уступить, не проблема, но вы, бабули, хотя бы check yourself иногда!»

‘Check yourself’ means you need to step back and examine what you are about to do because you are in a potentially dangerous or sticky situation that could get bad very easily. – Это, типа, неплохо бы отдавать отчет в своих действиях и поведении, пока не навлек на себя неприятности. Проверь себя, а не творишь ли ты потенциально опасную дичь, дорогой друг.

Хорошо известна композиция репера Ice Cube, открывающаяся словами Check yourself before you wreck yourself, что я бы перевела как «окстись, пока не наваляли».

To wreck – терпеть либо вызывать крушение. Train wreck – катастрофа, крушение поезда (в прямом и переносном смысле).

#Slang #Vocabulary

Йо-хо-хо-репетитор 🧊
Hard VS difficult

В принципе, во многих контекстах взаимозаменяемы, но есть и нюансики:

1️⃣ Hard – трудный, сложный в том плане, что предполагает серьезные физические усилия и напряг.

Farming is hard work. – Фермерство – это тяжелый труд.

2️⃣ Difficult – тяжелый, сложный в том плане, что нужны специальные знания, время и скиллы.

He invented the basic components that propel, stabilize and guide the modern rocket. It was painstaking and difficult work. - Он изобрел основные компоненты, которые движут вперед, стабилизируют и направляют современную ракету. Это была кропотливая и тяжелая работа.

Если человек hard, то он либо невнимательный и черствый, либо неустрашимый и несгибаемый:

Damn, Lisa is hard. – Елы-палы, Лиза – мощь.

Если человек difficult, то он капризный, строптивый и с ним тяжело.

Однако Lisa is hard to live with = Lisa is difficult to live with.

Hard также значит стояк, а difficult точно нет.

I stay hard throughout my Spanish class cause my teacher's so damn hot.

Also, ‘hard’ is more casual (lower register).
And ‘difficult’ is somehow more formal (higher
register).

#Easily_Confused_Words #Vocabulary

Йо-хо-хо-репетитор 🦉
Take a walk VS go for a walk VS walk

Take a walk = go for a walk – пойти где-нибудь прогуляться ради удовольствия

I'm going to take a walk through the park. = I'm going to go for a walk through the park.

Walk – идти пешком из точки А в точку В скорее с какой-то целью, а не просто для удовольствия

I'm going to take a walk to the store. – Значит, что я пойду прогуляюсь для души и по пути зайду в магаз.

I'm walking to the store. – Я иду пешком в магаз.

I like walking. – Я люблю ходить пешком. (а не ездить на машине, например)

I like going for a walk. – Я люблю гулять (для души, чтоб привести нервы в порядок, похудеть, посмотреть на птиц)

#Easily_Confused_Words #Vocabulary

Йо-хо-хо-репетитор 🐫
Small VS little

В каких-то контекстах, естественно, interchangeable (взаимозаменяемы). Но не всегда.

Small – это про объективные показатели, типа высоты и размера.

John is small for his age. – Джон мелковат для своего возраста.
The box is small. – Коробка маленькая.

Little – это про юный возраст + апеллирует к эмоциям.

John is just a little boy. – Джон - просто ребенок.
John is a small boy. – Джон – маленький мальчик.
The little diamond on her ring is real. – Маленький бриллиантик на ее кольце настоящий.
A little house. – Воображение рисует пусть и небольшой, но уютный домик.
A small house. – Это объективно про размер дома, в нем, видимо, не развернешься.
She's a pretty little girl. – Она миловидная девчушка.
She's a pretty small girl. – Она довольно субтильная/худая/мелкая девочка. Удобно брать на ограбление, пролезет в форточку.

Так что small penis и little penis – не то чтобы уж совсем одно и то же.

#Easily_Confused_Words #Vocabulary

Йо-хо-хо-репетитор 🪷
Do you have time?
VS
Do you have the time?


Do you have time? = есть ли у тебя время на что-то

Do you have time for some tea?
Do you have time to improve your life?
Do you have time? – No, I’m too busy now. Maybe later.


Do you have the time? = Do you know what time it is? – Сколько время? Есть у вас какое-нибудь устройство (часы, телефон), чтоб посмотреть время?

Excuse me, do you have the time? My phone died. – Не подскажете время? У меня телефон сел.
It's five p.m. – Пять вечера.

⚠️ Однако, Do you have the time? может быть = Do you have time? = есть время кое-что сделать?

Do you have the time to take me to the store today?

А вот Do you have time? – это точно не про часы или телефон со временем.

#Easily_Confused_Words

Йо-хо-хо-репетитор 🦆
Vintage vs. Antique vs. Retro

Начнем с antique, тут проще всего:

Antique – старинный, антикварный, античный, древний – любые штуки, которым 100 и больше лет.

• Bob's lifetime hobby was antique cars. – Главным хобби Боба были старинные автомобили.
• He also loved the fact I collected antique jewelry. - Ему также понравился тот факт, что я собираю антикварные ювелирные изделия.

Vintage – марочный (о винах), старинный, классический, винтажный – штуки в возрасте от 20 до 100 лет, навевающие ностальгию по старым добрым временам…

• Vintage wines carried stamps from the producers or city magistrates who guaranteed their origin. – Марочные вина имели специальные штампы от производителей или городских магистратов, которые гарантировали их происхождение.
• Vintage furniture from those times can still be found in homes and hotels. – Винтажную мебель из тех времен все еще можно найти в домах и отелях.
• Vintage houses and chalets often require more maintenance and renovations than newer buildings. – Старинные дома и шале часто требуют большего ухода и ремонта, чем новые постройки.

Retro – ретро – новые штуки, сделанные под старину.

• Retro items are often more affordable than genuine vintage items, making them a great choice for those looking to fill a space with an older charm on a smaller budget. – Предметы в стиле ретро часто более доступны, чем подлинные винтажные, что делает их прекрасным выбором для тех, кто хочет воссоздать у себя шарм прошлого при небольшом бюджете.

#Easily_Confused_Words #Vocabulary

Йо-хо-хо-репетитор 🚘
Start vs. Start up

To start up – это начинать какой-то процесс, который в дальнейшем будет работать и без тебя.

You start up a computer, for example, or an engine, or a group. – Во всех этих случаях ты что-то начинаешь, включаешь, заводишь, и оно потом работает и без тебя.

To start – начать делать что-то, что сам и продолжаешь.

I started to run. 👍
I started up running.
👎 – Потому что, если ты начнешь бежать, оно там само без тебя не продолжится.

I started washing the dishes when my lovely wife came home. – Я начал мыть посуду, когда моя прекрасная жена пришла домой.
Where do you want to start?
I started writing my essay.


В каких-то контекстах и коллокациях можно и так, и так:

Can you start the car, please? = Can you start up the car, please?
He is starting a business. = He is starting up a business.


#Phrasal_Verbs #Vocabulary

Йо-хо-хо-репетитор 🐣
There she is! vs. She is there.

И то, и то про местоположение, но есть нюанс.


Сочетание there + местоимение + глагол – это такой типа сюрприз по поводу местоположения чего-то или кого-то. При этом человек может быть вполне близко к говорящему.
“There she is” is generally used when you spot (замечаете) someone or are pointing the person out to someone else (указываете одному человеку на другого). “Is your wife here tonight?” “There she is.” (pointing)

Если ваша дочка спряталась в шкафу, и вы, наконец-то, ее нашли, или жена потерялась в магазине Louis Vuitton, вы еле ее отыскали среди сумок, то:

There she is! – Вот же она!
There she is, late as usual. – А вот и она, как всегда, опоздала.
There she is, that tall, skinny girl. - Вот она, та высокая, худая девушка.
There she is, the woman of your dreams. - Вот она, женщина твоей мечты.
There he is, alive and well. – А вот и он, жив-здоров.
There it is, by my foot. – Дык вон же оно, прямо у моей ноги.

She is there. – Просто констатация того, что она где-то там далеко (there), а не здесь вблизи (here).
“She is there” would be used in response to the question “Where is she?”

She is there with Michael Roberts! - Она там (не здесь) с Майклом Робертсом!
She is there and you can talk to her. - Она там, можешь пойти поговорить с ней.

Йо-хо-хо-репетитор 🥦