Йо-хо-хо, English!
4.36K subscribers
65 photos
1 file
311 links
Fancy English от репетитора и переводчика. Let's learn together!

Насчёт репетиторства и сотрудничества https://t.me/Young_aviator
Download Telegram
Decisive – решительный
Determined – решительный
Resolute – решительный

Выглядят как парни из корейского бойсбэнда. Но на самом деле каждый «решительный» уникален как Алла Борисовна.

Decisive – решительный – способный быстро принимать решения, потому что знает чего хочет.
Women need us to be decisive.

Determined – решительный – раз уж принял решение, то намерен точно выполнить задуманное, несмотря на возможные внутренние страхи и сомнения.
Adam was determined to find out everything Lizzy knew.

Resolute – решительный – раз уж принял решение, то намерен выполнить задуманное, несмотря на внешние трудности, проблемы и обстоятельства.
We should be particularly cautious but resolute.

#Vocabulary #Easily_Confused_Words

Йо-хо-хо-репетитор 🐅
Outfit VS look

1️⃣ Outfit – это наряд – предметы одежды (jacket, shirt, pants, shoes) и аксессуары (backpacks, purses, jewelry), которые вы на себя надели.

2️⃣ Look – а это скорее образ – одежда, аксессуары, обувь, макияж (makeup), прическа (hairstyle) и, наконец, самое важное – вайб 😎

An outfit is a specific set of clothing worn together for a particular purpose or general everyday wear, while a look is a broader concept that encompasses the overall style, attitude, and vibe of the wearer.
Some people could use the terms interchangeably, but there is still a difference.


encompass - охватывает, включает в себя
attitude - отношение, настрой

#Vocabulary #Easily_Confused_Words

Йо-хо-хо-репетитор 🕺
Bathroom vs restroom vs toilet.

🇺🇸 American English.

Bathroom – ванная комната/санузел – самое нейтральное слово, употребимо в любом контексте и месте, но чаще всего это ванная комната в доме (типа у себя в доме, у друзей в доме).

Restroom – санузел в местах публичного пользования, типа кино, рестораны, парки, офисы и все такое.

Toilet – это унитаз. Так что, если вы в Америке скажете “Can I go to the toilet?”, то это будет «Можно мне к унитазу?». Ну, так-то можно, конечно. Или “Where is the toilet?” – Где тут у вас унитаз? В принципе, запрос будет понят верно, но выглядеть будете слегка деревенщиной.

Синий пластиковый толчок на улице называется porta potty.

На сленге туалет называют can, john, head, latrine, men's/boys' room, ladies'/girls' room.

WC (water closet) – просто аббревиатура на двери туалета в общественных местах, сама фраза water closet в разговорной речи не используется вообще.

🇬🇧British English

Toilet – санузел хоть где – хоть дома, хоть в общественных местах – универсальный термин. "Where's the toilets?" (plural) в Британии – это «Где туалет?», а не унитаз.

Bathroom – ванная комната. Там, по идее, должна быть ванна. В американском английском bathroom – это любой санузел – с ванной или без, с унитазом или без него – все bathroom.

Restroom – как-то не прижилось. Понять-то, конечно, поймут, куда вам нужно. А также сразу поймут, что вы иностранец.

#Easily_Confused_Words

Йо-хо-хо-репетитор 🚀
To book VS to order

1️⃣ To book – забронировать, зарезервировать что-то заранее, чтобы потом туда прийти/прилететь/приехать и этим воспользоваться.

You book tickets for a flight, you book hotel rooms before a vacation, you book a train seat, you book a table at a restaurant before you go. – Ты бронируешь билет на самолет, номер в отеле перед отпуском, билет на поезд, столик в ресторане, прежде чем туда пойти. (заказчик сам придет к тому, что забронировал)

I am going to book a flight to Italy.
I am going to book a rental car.
I am going to book a hotel room at the Hilton.
I booked a campsite for next summer.


2️⃣ To order – выбрать что-то и заказать, чтобы тебе это сделали, принесли, доставили, поставили.

You order a new dress from amazon.com, you order a hamburger at a restaurant, a general orders 5000 new rifles for his soldiers. – Ты заказываешь новое платье на амазоне, гамбургер в ресторане, генерал заказывает 5000 новых винтовок для солдат. (все это будет доставлено к заказчику)

Did you order a pizza?
I ordered something on Amazon.
I would like to order my meal now.
I ordered a magazine subscription.


#Easily_Confused_Words

Йо-хо-хо-репетитор 🌴
True C1 начинается, когда перестаешь накидывать просто любые слова, которые знаешь и которые типа подойдут в этой ситуации, и начинаешь различать оттенки синонимов (слов, похожих по значению), понимать, какое слово подойдет больше в данной ситуации, а какое меньше.

Easy VS simple

1️⃣ Easy – что-то, что легко сделать, не нужно много усилий. Easy means without effort.

• The job was absurdly easy.
• Well, nobody said English was easy.
• There was no easy victory and there will be no easy peace.


2️⃣ Simple – что-то несложное, в чем очень легко разобраться и понять. Simple means without complication.

• The cube is a simple object with six sides.
• A seemingly simple game is not at all simple.
• He loves simple, quality food.


#Easily_Confused_Words #Vocabulary

Йо-хо-хо-репетитор 🫐
Next week VS the next week VS the following week

1️⃣ Next week the week following this week - это та week, которая следует непосредственно за той, которую мы проживаем now/today.

• Are you working next week? – Ты работаешь на следующей неделе? (которая начнется сразу после того, как закончится эта)
• Look who turns 40 next week. – Глянь кому тут стукнет сорок на следующей неделе!
• The woman I love is getting married next week. – Женщина, которую я люблю, на следующей неделе выходит замуж… *звуки грусти и сверчков…*

2️⃣ The next week – а это та next week, которая случилась в прошлом или случится в будущем относительно какой-то другой условной недели в истории, но точно не относительно now/today.

• We’re going to spend the first week of our vacation in Moscow, then the next week we’ll spend in Saint Petersburg. – Первую неделю отпуска мы собираемся провести в Москве, а следующую – в Питере.
• We ended that intense session, and when she returned the next week, she was no longer stuttering. - Мы закончили ту интенсивную сессию, а когда она вернулась на следующей неделе, то уже совсем не заикалась.

3️⃣ The following week – а это the week after next – это неделя, которая следует (follow) за любой следующей неделей в прошлом или будущем. Если назначаете встречу на the following week, лучше уточнить конкретную дату, чтоб точно никто ничего не перепутал.

• He said he couldn't lend me his car next week, but he could the following week. – Он сказал, что не сможет дать мне машину на следующей неделе, но сможет через неделю.
• Look, let’s meet the following week. Let’s say Thursday, the twenty-fourth, at one o’clock. OK? – Слушай, давай встретимся еще через неделю. Скажем, в четверг 24-го, в час. Норм?

"The following week" и "the next week", по сути, значат одно и то же – следующую неделю после какой-то еще. А вот "next week" – это только та, которая следует за сегодняшней.

На месте week также могут быть любой day of the week, month, year, season or public holiday.

Ставь 🙈, если у тебя уже 🧠 кипит от этого English. Посмотрим, сколько нас.

#Easily_Confused_Words #Vocabulary

Йо-хо-хо-репетитор 🧑‍🎓
Painful VS hurtful

1️⃣ Hurtful – это скорее про эмоциональную боль, которую кто-то причиняет тебе намеренно, ну или по крайней мере не задумываясь о твоем ментальном благополучии.

2️⃣ Painful может относиться к эмоциональной боли, но тогда ты как бы причиняешь ее сам себе. В основном, painful – это про физическую боль.

What my boyfriend said to me was really hurtful. – Бойфренд намеренно наговорил всяких неприятных вещей.
I found it really painful to have to apologize. – То, что мне пришлось извиняться, причинило боль моему эго. Фактически эту боль я как бы причинила сама себе.

Если при вас кто-то шутит про смерть, это может быть и hurtful, и painful, в зависимости от вашего опыта. Но если, например, кто-то произносит надгробную речь про вашего усопшего друга, то это однозначно painful, а не hurtful, потому что никто не пытается причинить вам боль намеренно. (sorry for такие мрачные примеры)

It was hurtful when he called me a jerk. He hurt me. I was hurt.
It was painful when I realized I was a jerk. The realization saddened me. I was sad.

#Easily_Confused_Words #Vocabulary

Йо-хо-хо-репетитор 🧛🏻‍♀️
Check VS check out

Чем больше фразовых глаголов выучишь, тем больше нейронный связей в мозгу. Чем больше нейронных связей, тем позже придет деменция. Никто не ожидал такой подводки к посту про пару фразовых глаголов. Но я могу удивлять 😏

1️⃣ To check – проверить что-то на точность, качество, состояние или наличие чего-то вполне конкретного (типа ошибки в коде).

2️⃣ To check out – заценить, ознакомиться, в целом разведать что это вообще такое.

• I will check that website for any useful information when I have time. – Я проверю тот сайт на любую полезную инфу, когда будет время.
• I will check out that website you sent me when I have time. – Я гляну что за сайт ты мне там прислал, когда будет время.

• I have to check the soup and see if it's boiling.
• I want to check out that new store downtown and see what they sell.


• I'm going to check my bag and see if my sunglasses are in there.
• I'm going to check out the new bag they're selling in the store downtown.

На практике иногда check/check out пересекаются в значении «проверить» - «разведать»:

• I am going to check/check out my bag to see if I have everything in it. – Пойду проверю/узнаю/удостоверюсь, что в сумке есть все необходимое.

#Easily_Confused_Words #Vocabulary #Phrasal_Verbs

Йо-хо-хо-репетитор 🧳
Store VS shop

🇺🇸 In American English есть тенденция магазины побольше и с большим разнообразием товаров называть store (типа Walmart, Home Depot, or Best Buy), а магазины поменьше, торгующие чем-то одним – shop.

Bookshop – небольшой уютный книжный магазинчик на районе.
Book store – большой магаз, принадлежащий розничной сети, типа нашего Читай-города.

Но есть и устойчивые коллокации, которые звучат только так:

grocery store – продуктовый магазин, гастроном
toy store – магазин игрушек
barbershop – барбершоп
gift shop – магазин подарков и сувениров

Большие торговые центры – это mall. В них на нескольких этажах расположены stores.

Large = store
Small = shop


🇬🇧 In British English наоборот. Почти все виды и размеры магазинов называются shop, а маленькие лавочки с самым необходимым, типа молока и хлеба, - store.

#Vocabulary #Easily_Confused_Words

Йо-хо-хо-репетитор 🛍
Complex VS complicated

Во многих контекстах эти два слова используются interchangeably (взаимозаменяемы), но кое-какие различия все равно есть:

1️⃣ Complex – это сложный по составу, многокомпонентный, и потому не всегда поддающийся контролю и прогнозированию.

If a problem is complex, it means that it has many components. Complexity does not always evoke difficulty.

2️⃣ Complicated – хитрозакрученный, включающий какие-то мутные внутренние и внешние факторы, и оттого непонятный что с этим делать и как это решать.

If a problem is complicated, there might be or might not be many parts but it will certainly take a lot of hard work to solve.

Complex is the opposite of simple. Complicated is the opposite of easy. Complicated means that you need to take into account several different factors.

Построить отношения – это complex задача, потому что нужно учесть психологические особенности обоих, нужды и желания, устремления, продумать как это все совместить, чтоб оба были относительно счастливы. Также построить отношения может быть complicated задачей, потому что один из партнеров не хочет работать над собой, считает, что его должны принимать как есть, позволяет себе иногда забить на желания другого, нарушить обещания, хотя и в целом не против строить эти отношения и, в общем, даже эмоционально вкладывается в них.

#Vocabulary #Easily_Confused_Words

Йо-хо-хо-репетитор 🪂
Hard VS difficult

В принципе, во многих контекстах взаимозаменяемы, но есть и нюансики:

1️⃣ Hard – трудный, сложный в том плане, что предполагает серьезные физические усилия и напряг.

Farming is hard work. – Фермерство – это тяжелый труд.

2️⃣ Difficult – тяжелый, сложный в том плане, что нужны специальные знания, время и скиллы.

He invented the basic components that propel, stabilize and guide the modern rocket. It was painstaking and difficult work. - Он изобрел основные компоненты, которые движут вперед, стабилизируют и направляют современную ракету. Это была кропотливая и тяжелая работа.

Если человек hard, то он либо невнимательный и черствый, либо неустрашимый и несгибаемый:

Damn, Lisa is hard. – Елы-палы, Лиза – мощь.

Если человек difficult, то он капризный, строптивый и с ним тяжело.

Однако Lisa is hard to live with = Lisa is difficult to live with.

Hard также значит стояк, а difficult точно нет.

I stay hard throughout my Spanish class cause my teacher's so damn hot.

Also, ‘hard’ is more casual (lower register).
And ‘difficult’ is somehow more formal (higher
register).

#Easily_Confused_Words #Vocabulary

Йо-хо-хо-репетитор 🦉
Take a walk VS go for a walk VS walk

Take a walk = go for a walk – пойти где-нибудь прогуляться ради удовольствия

I'm going to take a walk through the park. = I'm going to go for a walk through the park.

Walk – идти пешком из точки А в точку В скорее с какой-то целью, а не просто для удовольствия

I'm going to take a walk to the store. – Значит, что я пойду прогуляюсь для души и по пути зайду в магаз.

I'm walking to the store. – Я иду пешком в магаз.

I like walking. – Я люблю ходить пешком. (а не ездить на машине, например)

I like going for a walk. – Я люблю гулять (для души, чтоб привести нервы в порядок, похудеть, посмотреть на птиц)

#Easily_Confused_Words #Vocabulary

Йо-хо-хо-репетитор 🐫
Small VS little

В каких-то контекстах, естественно, interchangeable (взаимозаменяемы). Но не всегда.

Small – это про объективные показатели, типа высоты и размера.

John is small for his age. – Джон мелковат для своего возраста.
The box is small. – Коробка маленькая.

Little – это про юный возраст + апеллирует к эмоциям.

John is just a little boy. – Джон - просто ребенок.
John is a small boy. – Джон – маленький мальчик.
The little diamond on her ring is real. – Маленький бриллиантик на ее кольце настоящий.
A little house. – Воображение рисует пусть и небольшой, но уютный домик.
A small house. – Это объективно про размер дома, в нем, видимо, не развернешься.
She's a pretty little girl. – Она миловидная девчушка.
She's a pretty small girl. – Она довольно субтильная/худая/мелкая девочка. Удобно брать на ограбление, пролезет в форточку.

Так что small penis и little penis – не то чтобы уж совсем одно и то же.

#Easily_Confused_Words #Vocabulary

Йо-хо-хо-репетитор 🪷
Do you have time?
VS
Do you have the time?


Do you have time? = есть ли у тебя время на что-то

Do you have time for some tea?
Do you have time to improve your life?
Do you have time? – No, I’m too busy now. Maybe later.


Do you have the time? = Do you know what time it is? – Сколько время? Есть у вас какое-нибудь устройство (часы, телефон), чтоб посмотреть время?

Excuse me, do you have the time? My phone died. – Не подскажете время? У меня телефон сел.
It's five p.m. – Пять вечера.

⚠️ Однако, Do you have the time? может быть = Do you have time? = есть время кое-что сделать?

Do you have the time to take me to the store today?

А вот Do you have time? – это точно не про часы или телефон со временем.

#Easily_Confused_Words

Йо-хо-хо-репетитор 🦆
Vintage vs. Antique vs. Retro

Начнем с antique, тут проще всего:

Antique – старинный, антикварный, античный, древний – любые штуки, которым 100 и больше лет.

• Bob's lifetime hobby was antique cars. – Главным хобби Боба были старинные автомобили.
• He also loved the fact I collected antique jewelry. - Ему также понравился тот факт, что я собираю антикварные ювелирные изделия.

Vintage – марочный (о винах), старинный, классический, винтажный – штуки в возрасте от 20 до 100 лет, навевающие ностальгию по старым добрым временам…

• Vintage wines carried stamps from the producers or city magistrates who guaranteed their origin. – Марочные вина имели специальные штампы от производителей или городских магистратов, которые гарантировали их происхождение.
• Vintage furniture from those times can still be found in homes and hotels. – Винтажную мебель из тех времен все еще можно найти в домах и отелях.
• Vintage houses and chalets often require more maintenance and renovations than newer buildings. – Старинные дома и шале часто требуют большего ухода и ремонта, чем новые постройки.

Retro – ретро – новые штуки, сделанные под старину.

• Retro items are often more affordable than genuine vintage items, making them a great choice for those looking to fill a space with an older charm on a smaller budget. – Предметы в стиле ретро часто более доступны, чем подлинные винтажные, что делает их прекрасным выбором для тех, кто хочет воссоздать у себя шарм прошлого при небольшом бюджете.

#Easily_Confused_Words #Vocabulary

Йо-хо-хо-репетитор 🚘
Beautiful vs. handsome vs. pretty vs. good looking

Beautiful – привлекательный, красивый в эстетическом смысле, настоящая услада для глаз. Обычно эстетической усладой для глаз являются женщины. Но на некоторых мужчин смотришь и понимаешь: услада для глаз – beautiful man. Так тоже можно. И это не значит, что он обязательно женственный как девчонка.

Handsome – статный, хорошо сложенный физически, привлекательный в мужицком ключе. Это слово почти не применяется к женщинам. Но все же. Бриенна Тарт вполне была handsome woman.

Pretty – слово больше заточенное под женщин, хорошо выглядящая женщина, изящная, женственная, невысокая, утонченная. Если назвать мужчину pretty, то это прямой намек на его феминность или мальчиковый вид, что, в принципе, может быть расценено как оскорбление.

Good looking – универсальное слово и для мужчин, и для женщин – красавчик/красотка – привлекательный и стильно выглядящий человек. Для женщины good looking значит, что она привлекательная, не то чтобы прям уж beautiful, но точно лучше, чем просто pretty.

#Vocabulary #Easily_Confused_Words

Йо-хо-хо-репетитор 💃🏻🕺
Come up with vs Make up

И то, и другое – придумать. Но, как обычно, есть нюансики.

To come up with – пошарить в рациональной, разумной части мозга и найти решение, выдерживающее критику, основывающееся на реальности

• Just try and come up with a couple cool ideas. – Давайте напрягитесь и выдайте пару классных идей.
• We still haven't come up with a name. - Мы еще не придумали имя.
• Have them come up with their own explanation. – Пусть придумают свое собственное объяснение.
• He can come up with his own alibi. - Он сам себе может обеспечить алиби.
• You'd better come up with a solution by the end of the day! – И лучше бы тебе придумать решение проблемы до конца этого дня.

To make up – выдумать что-то используя креативную часть мозга, воображение, фантазию, а не реальность.

• Make up a story about trains. – Придумай историю про поезда.
• I don’t just make up rules here. – Я тут правила на ходу не придумываю.
• We can make up the names whatever we want. – Можем придумать себе любые имена.
• Designers should not be defensive or make up poor excuses. - Дизайнеры не должны хамить или выдумывать дурацкие оправдания.

• You're going to have to come up with an excuse for why you're late. – Тебе нужно придумать достойное оправдание, почему ты опоздал. (чтоб, если будут проверять, оно хоть как-то соотносилось с реальностью)
• You're going to have to make up an excuse for why you're late. – Тебе нужно что-то придумать в оправдание своего опоздания. (та что угодно сойдет)

#Vocabulary #Easily_Confused_Words #Phrasal_Verbs

Йо-хо-хо-репетитор 🧐
Cook vs. Make

Cook – включает тепловую обработку (the food is heated: roasted, fried, boiled, etc.)

Make – универсальный термин и включает любой вид приготовления еды. You "make" a salad but you don't "cook" a salad, because there's no heat (usually). You might cook chicken as part of making/preparing a salad.

• Cook food – ибо обычно, чтоб приготовить пищу, ей нужна тепловая обработка.
Cook/prepare lunch – если в нем есть горячая пища.
Cook/prepare/make a meal
• Make a sandwich
• Make/cook/bake lasagna
• Make/cook pancakes
• Make a salad, unless it's hot, then maybe cook
• Make/cook a sauce

• Make/cook a soup
• Make/bake a cake
• Make/brew coffee/tea

В разговорном американском есть еще и fix:

• You can fix breakfast, lunch, dinner, or any meal. You can even fix snacks, dessert, etc. You can also fix something to drink.

#Vocabulary #Easily_Confused_Words

Йо-хо-хо-репетитор 🍝
Eat/drink or have dinner or any other meal/drink.

Eat/drink четко фокусируются на самом действии и способе попадания еды в рот.

Если ребенок сидит в песочнице и жует, ты не спросишь What is she having?, ты спросишь What is she eating? Is she eating sand? Если лев жует слона, то это тоже The lion is eating an elephant.

Have – это про общее восприятие и опыт, связанный с напитками и едой, так сказать, experience. Поэтому у We ate a nice lunch with some friends on Saturday и We had a nice lunch with some friends on Saturday разный вайб.

В просьбах и предложениях точно have, ибо благозвучно и вежливо:

• Do you want to have lunch?
• Do you want to have dinner with me?
• What will you have to drink?
• Could I have something to drink, please?
• I’ll have a coffee without milk, please. Thanks!
• Have a piece of cake, love!
– Угощайся кусочком пирога, дружочек!

И еще момент: eat может использоваться сам по себе, а have + a meal, food or drink:

• I’m having dinner with some high school friends later.
• What time are you going to have lunch today?
• She had a quick meal and went back to work.
• I’ve had pizza for dinner every day this week.
• We always have some ice cream for dessert.
• James has three cups of coffee every day.
• I always have a glass of wine after dinner.
• Could I have something to drink, please?


#Vocabulary #Easily_Confused_Words

Йо-хо-хо-репетитор 🍦
Get vs. receive vs. obtain vs. gain

Get – самый универсальный солдат, вписывается в разные грамматические контексты и конструкции, по значению запросто может заменить все другие глаголы этого ряда.

• I got some gingerbread for you. - У меня для тебя есть имбирный пряник.
• And I got some witnesses for you. – А у меня для тебя есть свидетели.

Receive – это такое пассивное «получить» что-то от кого-то, типа просто забрать.

• Parents can receive various financial benefits.
- Родители могут получать различные финансовые льготы.
• She could not receive a passport. - Она не смогла получить паспорт.

Obtain – (за)получить что-то через планирование, усилия и старания, причем акцент на достижении цели.

• Spouses should obtain independent legal advice. - Супруги должны получить независимую юридическую консультацию.
• You can also obtain citizenship through marriage. - Гражданство также можно получить через брак.

Gain – похож на obtain, тоже указывает на получение чего-то через усилие и борьбу и добавление этого чего-то к тому, что у нас уже есть, как будто бы даже завоевать что-то дополнительно.

• The deal still has to gain regulator approval. - Сделка все еще должна получить одобрение регулятора.
• It’ll help you gain new perspectives. - Это поможет тебе открыть новые перспективы.
• I want to gain more experience. - Я хочу еще больше опыта.
• I can even gain three pounds. - Я даже смогу набрать три фунта.

Gain также про вес – gain weight (набрать вес), тут особо стараться не нужно, килограммы обычно нажираются сами, без усилий, но все же.

#Vocabulary #Easily_Confused_Words

Йо-хо-хо-репетитор 🧜🏻‍♀️