Politisch verdächtig
1.74K subscribers
413 photos
31 videos
10 files
1.64K links
Политика, социология, Петербург и вообще. Не жалеет никого.

Для связи пишите боту: @verdachtig_bot
Download Telegram
🖋🆎 Забавно: решил пройти перепись на Госуслугах, и оказалось, что бланк можно заполнить на интересном списке языков:
- русский
- английский
- башкирский
- бурятский
- китайский (!)
- корейский (специально для кейпоперов? Этнические корейцы в России весьма русифицированы)
- татарский
- тувинский
- узбекский (причём в кириллической версии)
- чувашский
- якутский

Видимо, подбирались языки по принципу «какие переводчики нашлись». Ни один северокавказский язык в подборку не попал, хотя у чеченского и аварского носителей больше, чем у якутского или бурятского. Почему-то не нашлось специалиста по таджикскому, а вот по узбекскому нашёлся — хотя таджиков в России тоже предостаточно. Зато есть китайский и корейский. В общем, любопытная картина.

#перепись #языки
@verdachtig
Кажется, нашёл способ примирить всех в России по поводу Бахмута/Артёмовска.

Русскоязычная Вики:
«Бахму́т[2] (укр. Бахмут; в 1924—2016 годах — Артёмовск[3], укр. Артемівськ) — город...»

Украинская Вики:
«Ба́хмут[5][6][7], також Бахму́т[8][9][10] (у 1924—2016 роках — Арте́мівськ) — місто...»

В общем, по-украински в качестве основного варианта произношения (со ссылками на словари, а не на материалы СМИ) стоит БАхмут, с ударением на А. А по-русски — однозначно БахмУт. По сути, два разных названия. Поэтому любые заявления формата «вы выступаете за украинское название, русский — значит советский» некорректны.

#языки #Украина #большевизм
@verdachtig
💬 Ещё одна новость: врио губернатора Херсонской области Владимир Сальдо заявил, что в качестве официальных языков на территории региона будут установлены русский и украинский, а в двух районах области (Геническом и Новотроицком) — ещё и крымско-татарский.

Меня, признаться, всё это время интересовало: как будет решаться языковой вопрос на новых территориях? Напомню, как обстоят дела в регионах, которые давно неподконтрольны Киеву:
🔹 в Крыму действуют три вышеперечисленных официальных языка;
🔹 в Севастополе официального языка формально нет, но в делопроизводстве используется только русский;
🔹 ДНР и ЛНР были двуязычны до 2020 г., когда украинский язык лишился статуса государственного.

Вопрос о Херсонской и Запорожской областях остаётся открытым. Так, главный неофициальный спикер властей Запорожья Владимир Рогов заявлял, что украинский сохранит официальный статус — но это не точно.

Вообще говоря, п. 1-2 ст. 68 Конституции РФ вполне однозначно отвечают на вопрос о государственных языках в регионах:

«1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык как язык государствообразующего народа, входящего в многонациональный союз равноправных народов Российской Федерации.

2. Республики вправе устанавливать свои государственные
языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации».

Таким образом, ни Херсонская, ни Запорожская области не имеют права устанавливать какие-либо языки, кроме русского, в качестве официальных. Впрочем, практика Еврейской АО и некоторых автономных округов показывает: квази-официальный статус языкам меньшинств можно придать, закрепив в Уставе региона «создание условий для сохранения и развития» этих языков. Возможно, именно по такому пути в итоге и пойдут Херсон и Запорожье.

#Херсон #Запорожье #языки
@verdachtig
Начало👆

Что касается Франции — там уже давно ведётся иная языковая политика. Местные языки вполне себе поддерживаются и изучаются — эльзасский, баскский, бретонский и т.д. Более того, я был лично знаком с людьми, которые учили их в школе — на факультативных началах. На улицах можно встретить двуязычные дорожные знаки. Впрочем, никакого официального статуса действительно нет, «окситанских» и т.д. школ и классов нет, вся документация и административная деятельность ведутся на французском.

Но нынешнее положение дел стало формироваться с 1970-х. До того во Франции действительно проводилась крайне жёсткая языковая политика, нацеленная на вытеснение любых языков, кроме французского. Поддержка языков меньшинств там началась тогда, когда поддерживать стало толком нечего. Наш аналог — это ситуация в Крыму, где украинский является диковинкой для 3,5 человек. А вот в Херсонской и Запорожской областях официальный статус украинского — это как если бы французы в 1918 г., отвоевав Эльзас, оставили там немецкий как второй официальный.

#Херсон #языки #политология
@verdachtig
🇷🇺🏫 Характерный пример того, во что превращается на практике политика «сохранения языков». В одной из школ Энергодара (Запорожская область) дети учат три языка: русский, иностранный (английский) и... «родной» (украинский). То есть, с точки зрения чиновников от образования, для русских детей Запорожья русский язык — не иностранный, но и не родной. И родная литература — тоже не русская, а украинская (интересно, какая).

Понятно, что, скорее всего, речь идёт об инерции украинской системы образования. Но возникает вопрос: долго ли Министерство просвещения собирается учить детей в новых регионах по инерции? Это такие же русские дети, как на обстреливаемой Белгородчине, они говорят на том же языке, и лишь следы украинского «национализирующего государства» могли на них как-то отразиться за прошлые годы. Но вместо того, чтобы дать детям наконец учиться так же, как учатся их сверстники в других регионах, им навязывают старые программы и «рiдну мову», то есть продолжают политику, которую Киев проводил в этих регионах.

Интересно было бы посмотреть, как эту ситуацию комментируют по другую сторону линии фронта — ведь такой пиетет по отношению к языку противника после более чем года войны мало похож на «рашизм». Однако в целом этот подход нельзя назвать сколько-нибудь полезным для России. И не только по причинам, которые я описывал ранее.

«Родной украинский язык» в школьном табеле после года с лишним войны вызывает логичный вопрос: зачем тут вообще Россия и русский язык, если родной язык и родная литература для местных детей — украинские? Ради двуязычия и формирования у местного населения национальной небинарности? Так с ней они жили и при Украине. Просто та сулила им постепенное избавление от таких сложностей (путём насильственной ассимиляции в украинцев), а Россия предлагает так и жить в вечно подвешенном состоянии, которое почему-то воспринимается как желанное для местных. Но ведь воевали-то и терпели лишения (и местные, и неместные), кажется, как раз ради того, чтобы детей и взрослых больше не пичкали «рiдной» мовой, нет?

#Запорожье #языки #межнац #школа
@verdachtig
Politisch verdächtig
🇷🇺🏫 Характерный пример того, во что превращается на практике политика «сохранения языков». В одной из школ Энергодара (Запорожская область) дети учат три языка: русский, иностранный (английский) и... «родной» (украинский). То есть, с точки зрения чиновников…
Выяснилось, в чём тут дело. Дело в том, что по всей России в последние несколько лет в учебных планах фигурируют предметы «родной язык» и «родная литература». По сути, это либо изучение языка и литературы того или иного народа России, либо «углублённое» изучение русского языка и литературы. Я как-то и забыл об этом, хотя два с половиной года назад писал по теме — правда, тогда я не знал, что новые предметы введут по всей стране. Мол, негоже одним жителям республик ещё два предмета учить, вы в Тульской области и Петербурге тоже должны пострадать со всеми.

В комментариях Иван Скориков пояснил, что украинский в новых регионах с нового учебного года будет изучаться по желанию в рамках этих двух курсов. Что ж, уже и это не самый худший вариант — скорее всего, большинство родителей просто выберут дополнительный русский. Тут вопрос остаётся только к тому, зачем вообще нагружать этими предметами и так перенапряжённых школьников вместо того, чтобы перевести украинский и другие миноритарные языки в формат факультативов.

#языки #школа
@verdachtig
🗄📌 Решил сделать рубрикатор с хэштегами для удобства дорогих читателей. Рубрики условные и во многом пересекающиеся, но некоторое представление о тематике канала дают.

География:
#Оренбург и любые другие регионы России
#Украина и любые другие государства
#постсссрпентарий — про постсоветское пространство в целом

Петербург (хотя в некоторых случаях и не только он):
#Петербург
#Смольный
#ЗакС
#муниципалы
#бегловская_зима
#ЖКХ
#транспорт
#метро

Политика (обычно комментарии из позиции политкомментатора):
#выборы
#внешняя_политика
#МИД
#терроризм
#межнац
#миграция
#религия
#партии
#силовики
#суды
#иноагенты

Гражданское (обычно комментарии из позиции гражданина):
#левые
#правые
#память
#беззаконие
#большевизм
#застройка
#культурные_войны
#праваисвободы
#феминизм
#медиа
#монархия
#цифровой_тоталитаризм

Науки (обычно комментарии из позиции исследователя):
#политология
#история
#социология
#демография

Экономика:
#экономика — экономическая политика и тренды
#деньги — «народная экономика», материальное положение простых людей
#санкции
#импортозамещение

Образование и молодёжь:
#молодёжь
#школа
#университеты
#СПбГУ

Другие сферы:
#армия
#медицина
#коронавирус

Лайфстайл и прочее:

#еда
#напитки
#игры
#книги
#музыка
#искусство
#языки
#лонгриды
#смешное
#происшествия
#праздники
🇷🇺🇬🇪 По итогам затянувшегося гамарджоба-гейта (кто ухитрился не столкнуться, смотрите здесь) задумался о немного неожиданной вещи: это всё актуально либо для тех, кто столкнулся с советско-постсоветским культурным стереотипом о Грузии и грузинах, либо для тех, кто в Грузии поселился сейчас.

Для многих людей даже моего возраста (а у меня уже тридцатник не за горами) слово «гамарджоба» не значит ровным счётом ничего и в лучшем случае как-то там связано с Грузией. Для людей помладше, которые сейчас только растут, оно будет значит не больше, чем эстонское tere. Что-то непонятное и не вызывающее никаких эмоций. Ни положительных, ни отрицательных, никаких.

Видимо, в какой-то момент и Грузия будет просто страной, с которой есть граница. Ну, вот какие эмоции у нас вызывает Норвегия? Да никаких, в общем. Хотя тоже пограничная страна. Разве что Грузией когда-то был какой-то конфликт. Или нет. Чёрт его знает. Какая разница.

#межнац #языки #постсссрпентарий
@verdachtig
🧮👑 С удивлением узнал о том, что, помимо всем известной всероссийской переписи населения 1897 г., в Петербурге с 1860-х проводились отдельные городские переписи. Первые попытки 1862 и 1863 гг. были признаны неудачными, как и перепись 1864 г. (хотя она дала хоть какие-то данные по численности населения города). А вот с 1869 г. и далее машина городской демографической статистики работала уже уверенно, выдавая по переписи примерно каждые десять лет, вплоть до 1910 г.

Особенно интересно выглядят данные по росту населения между переписями, вероисповеданию и языкам. Как выясняется, в некоторых частях Санкт-Петербурга (главным образом на рабочих окраинах) число жителей между 1890 и 1900 гг. выросло примерно вдвое, что позволяет лучше представить себе тогдашние темпы урбанизации. Стрелка Васильевского острова в 1890-м была «маленькой Германией» (11,4% немецкоговорящего населения) и бастионом протестантизма (19,3%!), Выборгская сторона — «маленькой Финляндией» (10,4% финноязычных — видимо, за счёт работников железной дороги Рийхимяки — Санкт-Петербург), а вот иудеев было больше всего (7,2%) не в районе синагоги в Коломне (как можно было бы предположить), а в коленце канала Грибоедова в районе Подьяческих улиц.

Этнический (точнее, языковой) портрет населения Петербурга разительно отличался от нынешнего. Как и сейчас, преобладали, конечно, носители русского (86,9%), но за ними шли говорящие на немецком (4,6%), польском (2,3%), финском (1,8%) и идише (1,1%) — а сейчас после 97,6% русскоязычных идут по 0,3% людей с родным украинским и азербайджанским и по 0,2% с узбекским и армянским. В общем, город стал значительно более однородным с языковой (да и этнической) точки зрения, но при этом куда более гетерогенным с точки зрения происхождения меньшинств.

#социология #демография #языки #Петербург #история
@verdachtig