Forwarded from 𝓑𝓮𝓱𝓷𝓪𝔃
یکشنبه 3 تیر 1397
24 ژوئن 2018
✳️ #آمبروز_بیرس (Ambrose Bierce) (زادهٔ ۲۴ ژوئن ۱۸۴۲ - درگذشته ۱۹۱۴) روزنامهنگار، نویسنده، ویراستار و داستاننویس آمریکایی بود. بیشتر نامداری او به دلیل نگارش کتاب «فرهنگ شیطان» است. این کتاب در ایران به زبان فارسی یک بار از سوی #نشر_فرهنگ_معاصر و با ترجمهی #رضی_هیرمندی به نام «فرهنگ شیطان» و یک بار هم با نام «دائرةالمعارف شیطان» و با ترجمهٔ #مهشید_میرمعزی از سوی #نشر_مروارید به چاپرسیده است. از وی سه کتاب «قلمرو وحشت»، «تیر خلاص/ مجموعه داستانهای کوتاه» و «شاهد اعدام» در ایران منتشر شده است.
نمونهای از معنای واژگانی «فرهنگ شیطان» بیرس👇:
▫️بیدین: در نیویورک به کسی میگویند که به دین مسیح معتقد نیست و در قسطنطنیه به کسی که به دین مسیح معتقد است.
▫️تبعیدی: آنکه با اقامت در خارج به وطن خود خدمت میکند و سفیر هم نیست.
▫️دیکتاتور: رئیس یک جامعه که وبای استبداد را به طاعون هرج و مرج ترجیح میدهد.
▫️متعصب: کسی که با شدت و شور به عقیدهای دل بسته است که شما آن را نمیپسندید.
▫️معذرت: گذاشتن بنای توهین بعدی
▫️ ادراک: خیلی دیر به حماقت خود پیبردن
▫️تولد: اولین و هولناکترین بدبیاری
✳️ #آنیتا_دسای (Anita Desai) (زادهٔ ۲۴ ژوئن ۱۹۳۷) نویسنده و استاد دانشگاه MIT اهل هند است. وی تاکنون سه بار نامزد دریافت جایزهی بوکر برای کتاب «آتش در کوهستان» بوده است اما موفق به دریافت آن نشده است. این کتاب توسط #نشر_افراز در ایران منتشر شده است. مجموعه داستان «هنر ناپیدایی» با عنوان اصلی (The Artist Of Disappearance) جدیدترین اثر این نویسنده است که در سال 2011 به چاپ رسید. شما میتوانید این کتاب را با ترجمهی #شیرین_معتمدی از #نشر_مروارید بخوانید. پیش از این از دسای رمانهای «رانده و مانده» با ترجمه #مهدی_غبرایی و همچنین «فریاد کن طاووس» و «آتش در کوهستان» با ترجمه #آذر_عالیپور در ایران منتشر شده بود.
▫️ در توضیح پشت جلد کتاب «هنر ناپیدایی» آمده است: «هنر ناپیدایی» مجموعهای است از سه داستان ناب مینیاتوری که به طرز لطیفی فریبنده، کمی سوررئال و عمیقا روشنگر است. آنیتا دسای، نویسنده ناآشنای هندی کوشیده است تا در این مجموعه، تعارضی میان زندگی سنتی مردمان روستایی و شهرنشینان مدرن را با لحنی رازآمیز روایت کند.
24 ژوئن 2018
✳️ #آمبروز_بیرس (Ambrose Bierce) (زادهٔ ۲۴ ژوئن ۱۸۴۲ - درگذشته ۱۹۱۴) روزنامهنگار، نویسنده، ویراستار و داستاننویس آمریکایی بود. بیشتر نامداری او به دلیل نگارش کتاب «فرهنگ شیطان» است. این کتاب در ایران به زبان فارسی یک بار از سوی #نشر_فرهنگ_معاصر و با ترجمهی #رضی_هیرمندی به نام «فرهنگ شیطان» و یک بار هم با نام «دائرةالمعارف شیطان» و با ترجمهٔ #مهشید_میرمعزی از سوی #نشر_مروارید به چاپرسیده است. از وی سه کتاب «قلمرو وحشت»، «تیر خلاص/ مجموعه داستانهای کوتاه» و «شاهد اعدام» در ایران منتشر شده است.
نمونهای از معنای واژگانی «فرهنگ شیطان» بیرس👇:
▫️بیدین: در نیویورک به کسی میگویند که به دین مسیح معتقد نیست و در قسطنطنیه به کسی که به دین مسیح معتقد است.
▫️تبعیدی: آنکه با اقامت در خارج به وطن خود خدمت میکند و سفیر هم نیست.
▫️دیکتاتور: رئیس یک جامعه که وبای استبداد را به طاعون هرج و مرج ترجیح میدهد.
▫️متعصب: کسی که با شدت و شور به عقیدهای دل بسته است که شما آن را نمیپسندید.
▫️معذرت: گذاشتن بنای توهین بعدی
▫️ ادراک: خیلی دیر به حماقت خود پیبردن
▫️تولد: اولین و هولناکترین بدبیاری
✳️ #آنیتا_دسای (Anita Desai) (زادهٔ ۲۴ ژوئن ۱۹۳۷) نویسنده و استاد دانشگاه MIT اهل هند است. وی تاکنون سه بار نامزد دریافت جایزهی بوکر برای کتاب «آتش در کوهستان» بوده است اما موفق به دریافت آن نشده است. این کتاب توسط #نشر_افراز در ایران منتشر شده است. مجموعه داستان «هنر ناپیدایی» با عنوان اصلی (The Artist Of Disappearance) جدیدترین اثر این نویسنده است که در سال 2011 به چاپ رسید. شما میتوانید این کتاب را با ترجمهی #شیرین_معتمدی از #نشر_مروارید بخوانید. پیش از این از دسای رمانهای «رانده و مانده» با ترجمه #مهدی_غبرایی و همچنین «فریاد کن طاووس» و «آتش در کوهستان» با ترجمه #آذر_عالیپور در ایران منتشر شده بود.
▫️ در توضیح پشت جلد کتاب «هنر ناپیدایی» آمده است: «هنر ناپیدایی» مجموعهای است از سه داستان ناب مینیاتوری که به طرز لطیفی فریبنده، کمی سوررئال و عمیقا روشنگر است. آنیتا دسای، نویسنده ناآشنای هندی کوشیده است تا در این مجموعه، تعارضی میان زندگی سنتی مردمان روستایی و شهرنشینان مدرن را با لحنی رازآمیز روایت کند.
دوشنبه 3 تیر 1398
24 ژوئن 2019
✳️ #آمبروز_بیرس (Ambrose Bierce) (زادهٔ ۲۴ ژوئن ۱۸۴۲ - درگذشته ۱۹۱۴) روزنامهنگار، نویسنده، ویراستار و داستاننویس آمریکایی بود. بیشتر شهرت او به دلیل نگارش کتاب «فرهنگ شیطان» است. این کتاب در ایران به زبان فارسی یک بار از سوی #نشر_فرهنگ_معاصر و با ترجمهی #رضی_هیرمندی به نام «فرهنگ شیطان» و یک بار هم با نام «دایرهالمعارف شیطان» و با ترجمه #مهشید_میرمعزی توسط #نشر_مروارید به چاپرسیده است.
نمونهای از معنای واژگانی «فرهنگ شیطان» بیرس👇:
▫️بیدین: در نیویورک به کسی میگویند که به دین مسیح معتقد نیست و در قسطنطنیه به کسی که به دین مسیح معتقد است.
▫️تبعیدی: آنکه با اقامت در خارج به وطن خود خدمت میکند و سفیر هم نیست.
▫️دیکتاتور: رئیس یک جامعه که وبای استبداد را به طاعون هرج و مرج ترجیح میدهد.
▫️متعصب: کسی که با شدت و شور به عقیدهای دل بسته است که شما آن را نمیپسندید.
▫️معذرت: گذاشتن بنای توهین بعدی.
▫️ ادراک: خیلی دیر به حماقت خود پیبردن.
▫️تولد: اولین و هولناکترین بدبیاری.
✳️ #آنیتا_دسای (Anita Desai) (زادهٔ ۲۴ ژوئن ۱۹۳۷) نویسنده و استاد دانشگاه MIT اهل هند است. وی تاکنون سه بار نامزد دریافت جایزهی بوکر برای کتاب «آتش در کوهستان» بوده اما موفق به دریافت آن نشده است. این کتاب توسط #نشر_افراز در ایران منتشر شده است. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان به «هنر ناپیدایی»، «در حبس» و «رانده و مانده» اشاره کرد.
✳️ #ارنستو_ساباتو (Ernesto Sabato) (زاده ۲۴ ژوئن ۱۹۱۱ - درگذشته ۳۰ آوریل ۲۰۱۱) نویسنده و رماننویس برجستهٔ آرژانتینی ایتالیایی تبار بود. «تونل» معروفترین اثر وی در سال ۱۹۴۸ منتشر شد و تحسین منتقدان را برانگیخت. #نشر_نیلوفر این کتاب را با ترجمه #مصطفی_مفیدی منتشر کرده است. از او آثار دیگری چون «قهرمانان و گورها» و «فرشته ظلمت» در ایران منتشر شده است.
✳️ #ژولیا_کریستوا (Julia Kristeva) (زاده ۲۴ ژوئن ۱۹۴۱) فیلسوف، منتقد ادبی، روانکاو، فمینیست و رماننویس بلغاری-فرانسوی است. «علیه افسردگی ملی»، «فردیت اشتراکی»، «در آغاز عشق بود»، «ملتهایی بدون ملیگرایی» و «هانا آرنت؛ زندگی روایت است» از جمله آثاری است که از ژولیا کریستوا به فارسی برگردان شده است.
@parnian_khyial