В чем разница между другом/подругой и бойфрендом/возлюбленной в немецком?
Понятия друг/подруга и бойфренд/возлюбленная в немецком языке отличаются.
☝️Если вы подразумеваете дружеские отношения необходимо говорить ein Freund von mir (друг).
Если же о романтических, то mein Freund (бойфренд).
☝️Также и в женском роде:
eine Freundin von mir - просто подруга.
meine Freundin - возлюбленная.
#вчемразница
Понятия друг/подруга и бойфренд/возлюбленная в немецком языке отличаются.
☝️Если вы подразумеваете дружеские отношения необходимо говорить ein Freund von mir (друг).
Если же о романтических, то mein Freund (бойфренд).
☝️Также и в женском роде:
eine Freundin von mir - просто подруга.
meine Freundin - возлюбленная.
#вчемразница
В чём разница: dürfen и müssen
✅ dürfen - в значении разрешается/можно.
Lisa darf Gemüse essen - Лизе можно есть овощи.
❗Овощи полезны.
❎ dürfen + kein/nicht - в значении запрещено.
Lisa darf keinen Alkohol trinken - Лизе запрещенно пить алкоголь.
❗Родители Лизы запрещают ей употреблять алкоголь, а также алкоголь запрещен несовершеннолетним.
☝️müssen - в значении ответственность, необходимость.
Lisa muss die Hausaufgaben machen - Лизе необходимо выполнять домашнее задание.
❗Ей учитель поставит плохую оценку за невыполнение домашнего задания.
👌müssen + kein/nicht - в значении нет необходимости/нет надобности.
Wir müssen nicht mehr trainieren - Нам нет необходимости больше тренироваться.
❗Мы уже в хорошей форме.
#грамматика #вчемразница
✅ dürfen - в значении разрешается/можно.
Lisa darf Gemüse essen - Лизе можно есть овощи.
❗Овощи полезны.
❎ dürfen + kein/nicht - в значении запрещено.
Lisa darf keinen Alkohol trinken - Лизе запрещенно пить алкоголь.
❗Родители Лизы запрещают ей употреблять алкоголь, а также алкоголь запрещен несовершеннолетним.
☝️müssen - в значении ответственность, необходимость.
Lisa muss die Hausaufgaben machen - Лизе необходимо выполнять домашнее задание.
❗Ей учитель поставит плохую оценку за невыполнение домашнего задания.
👌müssen + kein/nicht - в значении нет необходимости/нет надобности.
Wir müssen nicht mehr trainieren - Нам нет необходимости больше тренироваться.
❗Мы уже в хорошей форме.
#грамматика #вчемразница
В чём разница: vor и seit
✅ Предлог vor (... назад) описывает действия в прошлом или то, что произошло недавно.
Показывает, сколько времени прошло с того или иного события.
☝️После vor всегда Dativ:
vor einem Monat - месяц назад
vor einer Woche - неделю назад
vor einem Jahr - год назад
vor drei Jahren - 3 года назад
⏰ Время, используемое с vor:
Perfekt:
Ich bin vor einem Monat nach Berlin gezogen - Я переехал в Берлин месяц назад.
❗Месяц закончился.
Präteritum:
Ich hatte vor drei Wochen Urlaub - Я была в отпуске 3 недели назад.
❗У вас был отпуск, сейчас его нет, он закончился.
✅ Предлог seit (уже) описывает действия/события, которые начались в прошлом и до сих продолжаются.
Показывает, как долго продолжается действие/событие.
☝️После seit всегда Dativ:
seit einem Monat - уже месяц
seit einer Woche - уже неделю
seit einem Jahr - уже год
seit drei Jahren - уже 3 года
⏰ Время, используемое с seit:
Präsens:
Ich bin seit einer Woche in Berlin - Я уже неделю в Берлине.
❗Вы переехали в Берлин неделю назад и до сих пор там.
#вчемразница #грамматика
✅ Предлог vor (... назад) описывает действия в прошлом или то, что произошло недавно.
Показывает, сколько времени прошло с того или иного события.
☝️После vor всегда Dativ:
vor einem Monat - месяц назад
vor einer Woche - неделю назад
vor einem Jahr - год назад
vor drei Jahren - 3 года назад
⏰ Время, используемое с vor:
Perfekt:
Ich bin vor einem Monat nach Berlin gezogen - Я переехал в Берлин месяц назад.
❗Месяц закончился.
Präteritum:
Ich hatte vor drei Wochen Urlaub - Я была в отпуске 3 недели назад.
❗У вас был отпуск, сейчас его нет, он закончился.
✅ Предлог seit (уже) описывает действия/события, которые начались в прошлом и до сих продолжаются.
Показывает, как долго продолжается действие/событие.
☝️После seit всегда Dativ:
seit einem Monat - уже месяц
seit einer Woche - уже неделю
seit einem Jahr - уже год
seit drei Jahren - уже 3 года
⏰ Время, используемое с seit:
Präsens:
Ich bin seit einer Woche in Berlin - Я уже неделю в Берлине.
❗Вы переехали в Берлин неделю назад и до сих пор там.
#вчемразница #грамматика
Навигация по каналу
Moin, друзья!☀️
Для вашего удобства предлагаю навигацию по каналу.
На данный момент доступны следующие постоянные рубрики:
🗣 #диалоги - диалоги на различные темы, живой разговорный немецкий.
📚 #грамматика - она самая, такая сложная (на первый взгляд), но в то же время вполне логичная.
🇩🇪 #живойнемецкий - подборка фраз и выражений из разговорного повседневного немецкого.
🔤 #словодня - интересные слова, их образование, примеры использования.
🧁 #вкусныйнемецкий - рецепты немецких блюд (и не только) на немецком.
🤔 #вчемразница - разбор слов и выражений, вызывающих путаницу.
❓ #каксказать - интересные фразы и выражения, преимущественно из разговорного немецкого.
📸 #немецкийврекламе - слоганы из журналов, газет, витрин (и так далее) с интересными фразами.
У меня уже есть идеи для новых рубрик, поэтому скоро они обязательно будут😉
А какая из рубрик вам нравится больше, друзья? Попрошу вас проголосовать внизу⤵️
Мне очень важно ваше мнение.
Danke schön!😊
Moin, друзья!☀️
Для вашего удобства предлагаю навигацию по каналу.
На данный момент доступны следующие постоянные рубрики:
🗣 #диалоги - диалоги на различные темы, живой разговорный немецкий.
📚 #грамматика - она самая, такая сложная (на первый взгляд), но в то же время вполне логичная.
🇩🇪 #живойнемецкий - подборка фраз и выражений из разговорного повседневного немецкого.
🔤 #словодня - интересные слова, их образование, примеры использования.
🧁 #вкусныйнемецкий - рецепты немецких блюд (и не только) на немецком.
🤔 #вчемразница - разбор слов и выражений, вызывающих путаницу.
❓ #каксказать - интересные фразы и выражения, преимущественно из разговорного немецкого.
📸 #немецкийврекламе - слоганы из журналов, газет, витрин (и так далее) с интересными фразами.
У меня уже есть идеи для новых рубрик, поэтому скоро они обязательно будут😉
А какая из рубрик вам нравится больше, друзья? Попрошу вас проголосовать внизу⤵️
Мне очень важно ваше мнение.
Danke schön!😊
В чем разница: sich freuen auf и sich freuen über
Чтобы разобраться, в чем же отличие sich freuen auf и sich freuen über, сначала немного рассмотрим просто sich freuen.
✅ sich freuen - радоваться, быть счастливым.
Пример:
Ich freue mich - Я счастлив.
David freut sich sehr, weil Lisa ihn angerufen hat - Давид очень рад (счастлив), так как ему позвонила Лиза.
А теперь вернёмся к нашим auf и über.
✅ sich freuen auf - радоваться тому, что ещё не произошло, но произойдёт в будущем.
❗️Ждать что-то с нетерпением, быть в предвосхищении от чего-то.
Вы с нетерпением ждёте подарка от друга и говорите:
Ich freue mich sehr auf das Geschenk - Я буду очень рада подарку.
❗️Подарок вы ещё не получили, но получите скоро. Вы ждёте его с нетерпением.
✅ sich freuen über - радоваться тому, что происходит сейчас в настоящем или было в прошлом.
❗️Радоваться тому, что есть сейчас.
Вы получили подарок от друга и говорите:
Ich freue mich über das Geschenk, das ich von dir bekommen habe - Я рада подарку, который получила от тебя.
❗️Подарок сейчас у вас на руках. Вы его уже получили.
#вчемразница
Чтобы разобраться, в чем же отличие sich freuen auf и sich freuen über, сначала немного рассмотрим просто sich freuen.
✅ sich freuen - радоваться, быть счастливым.
Пример:
Ich freue mich - Я счастлив.
David freut sich sehr, weil Lisa ihn angerufen hat - Давид очень рад (счастлив), так как ему позвонила Лиза.
А теперь вернёмся к нашим auf и über.
✅ sich freuen auf - радоваться тому, что ещё не произошло, но произойдёт в будущем.
❗️Ждать что-то с нетерпением, быть в предвосхищении от чего-то.
Вы с нетерпением ждёте подарка от друга и говорите:
Ich freue mich sehr auf das Geschenk - Я буду очень рада подарку.
❗️Подарок вы ещё не получили, но получите скоро. Вы ждёте его с нетерпением.
✅ sich freuen über - радоваться тому, что происходит сейчас в настоящем или было в прошлом.
❗️Радоваться тому, что есть сейчас.
Вы получили подарок от друга и говорите:
Ich freue mich über das Geschenk, das ich von dir bekommen habe - Я рада подарку, который получила от тебя.
❗️Подарок сейчас у вас на руках. Вы его уже получили.
#вчемразница
В чем разница: beibringen и unterrichten
Оба глагола имеют значение учить, научить, но есть небольшая разница:
✅ beibringen - в значении показать, как что-то сделать.
Например, вы не умеете ездить на велосипеде. Ваш друг говорит вам:
Hier fahren alle Fahrrad. Ich bringe es dir bei. Ich verspreche es dir - Здесь все ездят на велосипеде. Я научу тебя. Обещаю.
❗️Ваш друг покажет вам, как надо ездить на велосипеде.
☝️Приставка отделяемая:
bei|bringen
✅ unterrichten - в значении преподавать (как урок).
Если ваш учитель преподаёт вам немецкий, к примеру, он unterrichtet:
Mein Lehrer unterrichtet Deutsch - Мой учитель преподаёт немецкий.
❗️Ваш учитель преподаёт вам немецкий на уроке.
☝️От unterrichten происходит и существительное der Unterricht - урок. Поэтому разницу между beibringen и unterrichten, я думаю, запомнить не составит труда.
#вчемразница
Оба глагола имеют значение учить, научить, но есть небольшая разница:
✅ beibringen - в значении показать, как что-то сделать.
Например, вы не умеете ездить на велосипеде. Ваш друг говорит вам:
Hier fahren alle Fahrrad. Ich bringe es dir bei. Ich verspreche es dir - Здесь все ездят на велосипеде. Я научу тебя. Обещаю.
❗️Ваш друг покажет вам, как надо ездить на велосипеде.
☝️Приставка отделяемая:
bei|bringen
✅ unterrichten - в значении преподавать (как урок).
Если ваш учитель преподаёт вам немецкий, к примеру, он unterrichtet:
Mein Lehrer unterrichtet Deutsch - Мой учитель преподаёт немецкий.
❗️Ваш учитель преподаёт вам немецкий на уроке.
☝️От unterrichten происходит и существительное der Unterricht - урок. Поэтому разницу между beibringen и unterrichten, я думаю, запомнить не составит труда.
#вчемразница
Привет, друзья!😊
Сегодня разберем отличие глаголов vermissen и fehlen в рубрике #вчемразница.
☝️У обоих глаголов значение одно скучать, недоставать.
Но в структуре предложения имеются некоторые различия:
✅ vermissen + Akkusativ
Ich vermisse meinen besten Freund - Я скучаю по своему лучшему другу.
✅ fehlen + Dativ
Mein bester Freund fehlt mir - Мне недостаёт моего лучшего друга.
☝️То же самое, кстати, друзья, с глаголами mögen и gefallen (любить, нравиться).
✅ mögen + Akkusativ
Ich mag den Frühling in Deutschland - Мне нравится весна в Германии / Я люблю весну в Германии.
✅ gefallen + Dativ
Der Frühling in Deutschland gefällt mir - Мне нравится весна в Германии.
Ich wünsche allen einen guten Start in die kommende Woche!🍀☀️
Сегодня разберем отличие глаголов vermissen и fehlen в рубрике #вчемразница.
☝️У обоих глаголов значение одно скучать, недоставать.
Но в структуре предложения имеются некоторые различия:
✅ vermissen + Akkusativ
Ich vermisse meinen besten Freund - Я скучаю по своему лучшему другу.
✅ fehlen + Dativ
Mein bester Freund fehlt mir - Мне недостаёт моего лучшего друга.
☝️То же самое, кстати, друзья, с глаголами mögen и gefallen (любить, нравиться).
✅ mögen + Akkusativ
Ich mag den Frühling in Deutschland - Мне нравится весна в Германии / Я люблю весну в Германии.
✅ gefallen + Dativ
Der Frühling in Deutschland gefällt mir - Мне нравится весна в Германии.
Ich wünsche allen einen guten Start in die kommende Woche!🍀☀️
Moin, друзья!☀️
Сегодня в рубрике #вчемразница разберём глагол rühren. Как вы наверное заметили, есть несколько похожих глаголов:
🔸️um|rühren
🔸️durch|rühren
🔸️verrühren
rühren - это что-то мешать, помешивать.
Но с добавлением приставок, значение глагола rühren немного меняется.
🔸️um|rühren - помешивать по кругу
Например, вы медленно, неспеша помешиваете кофе: один раз, второй раз, третий раз и так далее (сколько вам захочется), то есть по кругу.
Langsam rühre ich den Kaffee um.
☝️Можно запомнить также с помощью предлога um - вокруг. Хотя здесь um приставка, значение похоже. Вы помешиваете кофе по кругу чашки (вокруг чашки).
🔸️durch|rühren - помешивать тщательно
Vor dem Servieren, rühren Sie bitte die Suppe noch mal ordentlich durch - Перед подачей помешайте суп тщательно.
Или Vor dem Servieren, die Suppe noch mal ordentlich durchrühren.
🔸️verrühren - помешивать все вместе
❗до тех пор, пока все полностью не смешается, то есть перемешать, размешать
Als erstes verrühren wir die Sahne, den Jogurt und das Wasser - Сначала мы перемешиваем сливки, йогурт и воду (то есть до однородной массы, когда всё хорошо перемешается).
❗Обратите внимание на приставку ver -. В отличие от um|rühren и
durch|rühren приставка ver- не отделяется!
☝️Кстати, друзья, глагол rühren часто встречается в рубрике #вкусныйнемецкий. Например, когда мы готовили Nudelsalat и Kartoffelgratin.
Ну и напоследок, ещё немного интересного с rühren:
🖖 keinen Finger rühren
Так говорят о ленивых, которые и пальцем (der Finger) не пошевелят, чтобы что-то сделать.
Например:
Lara rührt keinen Finger in der Küche - Лара и пальцем не пошевелит на кухне.
❗У Лары на кухне беспорядок, еда не приготовлена, то есть Лара ленивая (не будь как Лара😄)
🍳das Rührei
Яичница, но не просто яичница, а яичница-болтунья или омлет. То есть перемешанные яйца.
Вот такой у нас сегодня получился омлет с глаголом rühren, друзья!😉
Ich wünsche euch eine schöne und ruhige Woche!🍀
Сегодня в рубрике #вчемразница разберём глагол rühren. Как вы наверное заметили, есть несколько похожих глаголов:
🔸️um|rühren
🔸️durch|rühren
🔸️verrühren
rühren - это что-то мешать, помешивать.
Но с добавлением приставок, значение глагола rühren немного меняется.
🔸️um|rühren - помешивать по кругу
Например, вы медленно, неспеша помешиваете кофе: один раз, второй раз, третий раз и так далее (сколько вам захочется), то есть по кругу.
Langsam rühre ich den Kaffee um.
☝️Можно запомнить также с помощью предлога um - вокруг. Хотя здесь um приставка, значение похоже. Вы помешиваете кофе по кругу чашки (вокруг чашки).
🔸️durch|rühren - помешивать тщательно
Vor dem Servieren, rühren Sie bitte die Suppe noch mal ordentlich durch - Перед подачей помешайте суп тщательно.
Или Vor dem Servieren, die Suppe noch mal ordentlich durchrühren.
🔸️verrühren - помешивать все вместе
❗до тех пор, пока все полностью не смешается, то есть перемешать, размешать
Als erstes verrühren wir die Sahne, den Jogurt und das Wasser - Сначала мы перемешиваем сливки, йогурт и воду (то есть до однородной массы, когда всё хорошо перемешается).
❗Обратите внимание на приставку ver -. В отличие от um|rühren и
durch|rühren приставка ver- не отделяется!
☝️Кстати, друзья, глагол rühren часто встречается в рубрике #вкусныйнемецкий. Например, когда мы готовили Nudelsalat и Kartoffelgratin.
Ну и напоследок, ещё немного интересного с rühren:
🖖 keinen Finger rühren
Так говорят о ленивых, которые и пальцем (der Finger) не пошевелят, чтобы что-то сделать.
Например:
Lara rührt keinen Finger in der Küche - Лара и пальцем не пошевелит на кухне.
❗У Лары на кухне беспорядок, еда не приготовлена, то есть Лара ленивая (не будь как Лара😄)
🍳das Rührei
Яичница, но не просто яичница, а яичница-болтунья или омлет. То есть перемешанные яйца.
Вот такой у нас сегодня получился омлет с глаголом rühren, друзья!😉
Ich wünsche euch eine schöne und ruhige Woche!🍀
Друзья, представляю обновленную навигацию по каналу:
#диалоги диалоги на различные темы, живой разговорный немецкий.
#немецкиефишки лайфхаки и советы о том, как облегчить изучение немецкого.
#lassen всё о глаголе lassen.
#живойнемецкий подборка фраз и выражений из разговорного повседневного немецкого.
#словодня интересные слова, их образование, примеры использования.
#проверьсебя тесты по грамматике и лексике (Wortschatz und Grammatik).
#вчемразница разбор слов и выражений, вызывающих путаницу.
#каксказать интересные фразы и выражения, преимущественно из разговорного немецкого.
#немецкиеидиомы идиомы и устойчивые выражения в немецком.
#вкусныйнемецкий рецепты немецких блюд (и не только) на немецком.
#разныйнемецкий подборка слов с противоположным значением.
#немецкийсловарь тематическая подборка слов и выражений.
#немецкийврекламе слоганы из журналов, газет, вывесок и т.д. с интересными фразами.
#грамматика она самая, такая сложная (на первый взгляд), но в то же время вполне логичная.
#многозначныйнемецкий подборка слов с несколькими значениями.
Какие из рубрик нравятся вам больше, друзья? Мне очень важно ваше мнение!
Спасибо, что читаете!
Vielen Dank!😉
#диалоги диалоги на различные темы, живой разговорный немецкий.
#немецкиефишки лайфхаки и советы о том, как облегчить изучение немецкого.
#lassen всё о глаголе lassen.
#живойнемецкий подборка фраз и выражений из разговорного повседневного немецкого.
#словодня интересные слова, их образование, примеры использования.
#проверьсебя тесты по грамматике и лексике (Wortschatz und Grammatik).
#вчемразница разбор слов и выражений, вызывающих путаницу.
#каксказать интересные фразы и выражения, преимущественно из разговорного немецкого.
#немецкиеидиомы идиомы и устойчивые выражения в немецком.
#вкусныйнемецкий рецепты немецких блюд (и не только) на немецком.
#разныйнемецкий подборка слов с противоположным значением.
#немецкийсловарь тематическая подборка слов и выражений.
#немецкийврекламе слоганы из журналов, газет, вывесок и т.д. с интересными фразами.
#грамматика она самая, такая сложная (на первый взгляд), но в то же время вполне логичная.
#многозначныйнемецкий подборка слов с несколькими значениями.
Какие из рубрик нравятся вам больше, друзья? Мне очень важно ваше мнение!
Спасибо, что читаете!
Vielen Dank!😉
Moin друзья!
Как вы наверное заметили, на канале изменились аватарка и название канала.
И это не случайно. Я проживаю в северной Германии, на берегу Северного моря, а приветствие Moin здесь звучит гораздо чаще, чем просто Hallo😉
Но несмотря на эти маленькие изменения на канале, мои заметки о немецком остаются такими же полезными (я искренне надеюсь) для всех Вас, друзья!
Спасибо, что читаете!💚
А сегодня на очереди рубрика #вчемразница, где мы рассмотрим разницу употребления предлогов in, zu и nach.
➡️🏠 in - если мы идём куда-то в закрытое или ограниченное место
Ich gehe in das Haus - Я иду в дом (то есть захожу внутрь дома)
Ich gehe in das Gebäude - Я иду в здание (захожу внутрь здания)
☝️И дом и здание - закрытые помещения.
Ich gehe in den Park - Я иду в парк
☝️Парк - это место, имеющее определенную границу
➡️👵 zu - если мы идём к какому-либо человеку, на какое-то мероприятие или в какое-либо заведение.
Ich fahre zu meiner Oma - Я еду до бабушки
Ich gehe zum Konzert - Я иду на концерт
Ich gehe zur Schule - Я иду в школу
Ich gehe zum Yoga - Я иду на йогу.
➡️🇬🇧 nach - если мы отправляемся в какую-либо страну, город, или если мы указываем направление
Ich fahre nach England - Я еду в Англию
Ich fahre nach Berlin - Я еду в Берлин
Ich fahre nach Norden - Я еду на север.
Но есть два исключения!
❗Ich fahre nach Hause
❗in используется со странами, которые имеют артикль:
Ich fliege in die USA - Я лечу в США
Ich fahre in den Irak - Я еду в Ирак
Ich fahre in den Jemen - Я еду в Йемен.
☝️С некоторыми названиями мест можно использовать два артикля:
Например:
❗Ich kann in die Schule gehen (как в закрытое помещение)
❗Ich kann zur Schule gehen (как в какое-то учреждение)
Eine wunderschöne und sonnige Woche wünsche ich euch!☀️
Как вы наверное заметили, на канале изменились аватарка и название канала.
И это не случайно. Я проживаю в северной Германии, на берегу Северного моря, а приветствие Moin здесь звучит гораздо чаще, чем просто Hallo😉
Но несмотря на эти маленькие изменения на канале, мои заметки о немецком остаются такими же полезными (я искренне надеюсь) для всех Вас, друзья!
Спасибо, что читаете!💚
А сегодня на очереди рубрика #вчемразница, где мы рассмотрим разницу употребления предлогов in, zu и nach.
➡️🏠 in - если мы идём куда-то в закрытое или ограниченное место
Ich gehe in das Haus - Я иду в дом (то есть захожу внутрь дома)
Ich gehe in das Gebäude - Я иду в здание (захожу внутрь здания)
☝️И дом и здание - закрытые помещения.
Ich gehe in den Park - Я иду в парк
☝️Парк - это место, имеющее определенную границу
➡️👵 zu - если мы идём к какому-либо человеку, на какое-то мероприятие или в какое-либо заведение.
Ich fahre zu meiner Oma - Я еду до бабушки
Ich gehe zum Konzert - Я иду на концерт
Ich gehe zur Schule - Я иду в школу
Ich gehe zum Yoga - Я иду на йогу.
➡️🇬🇧 nach - если мы отправляемся в какую-либо страну, город, или если мы указываем направление
Ich fahre nach England - Я еду в Англию
Ich fahre nach Berlin - Я еду в Берлин
Ich fahre nach Norden - Я еду на север.
Но есть два исключения!
❗Ich fahre nach Hause
❗in используется со странами, которые имеют артикль:
Ich fliege in die USA - Я лечу в США
Ich fahre in den Irak - Я еду в Ирак
Ich fahre in den Jemen - Я еду в Йемен.
☝️С некоторыми названиями мест можно использовать два артикля:
Например:
❗Ich kann in die Schule gehen (как в закрытое помещение)
❗Ich kann zur Schule gehen (как в какое-то учреждение)
Eine wunderschöne und sonnige Woche wünsche ich euch!☀️
Moin друзья!😉
Сегодня в рубрике #вчемразница рассмотрим разницу употребления глаголов schicken и senden.
❗Можно использовать два глагола: schicken и senden
🔹️eine Nachricht (новость) schicken/senden
🔹️eine SMS schicken/senden
🔹️einen Boten (гонец, посыльный, курьер) schicken/senden
☝️Но чаще всего schicken более разговорный вариант, senden - более формальный
❗Только schicken
🔹️послать/отправить кого-либо за чем-то/куда-то
▫️die Kinder ins Bett/zur Schule schicken - отправить детей спать/в школу.
▫️David zum Bäcker schicken - послать Давида за хлебом (дословно К булочнику)
▫️Die Mutter schickte ihn nach Milch - мама отправила его за молоком.
☝️Обратите внимание на управление глагола (jdn) nach jdm/etw. schicken - отправить кого-либо за кем-то или чем то.
🔹️почта + посылки
▫️ein Paket schicken
▫️einen Brief schicken
▫️ein Päckchen mit der Post schicken - отправить маленькую посылку почтой.
▫️Bitte schicken Sie die Rechnung an mich - пожалуйста отправьте мне счет.
☝️более формальный вариант versenden.
❗Только senden
🔹️телевидение + радио
☝️В значении транслировать
▫️Das ZDF sendet den Spielfilm ab 21:45 Uhr - На ZDF художественный фильм с 21:45 (дословно ZDF транслирует ... )
▫️Nachrichten senden - транслировать новости
☝️Кстати, die Sendung - это программа на ТВ или радио. Поэтому запомнить употребление глагола senden не составит труда!
Ich wünsche euch einen schönen sonnigen Juni!☀️🍀
Сегодня в рубрике #вчемразница рассмотрим разницу употребления глаголов schicken и senden.
❗Можно использовать два глагола: schicken и senden
🔹️eine Nachricht (новость) schicken/senden
🔹️eine SMS schicken/senden
🔹️einen Boten (гонец, посыльный, курьер) schicken/senden
☝️Но чаще всего schicken более разговорный вариант, senden - более формальный
❗Только schicken
🔹️послать/отправить кого-либо за чем-то/куда-то
▫️die Kinder ins Bett/zur Schule schicken - отправить детей спать/в школу.
▫️David zum Bäcker schicken - послать Давида за хлебом (дословно К булочнику)
▫️Die Mutter schickte ihn nach Milch - мама отправила его за молоком.
☝️Обратите внимание на управление глагола (jdn) nach jdm/etw. schicken - отправить кого-либо за кем-то или чем то.
🔹️почта + посылки
▫️ein Paket schicken
▫️einen Brief schicken
▫️ein Päckchen mit der Post schicken - отправить маленькую посылку почтой.
▫️Bitte schicken Sie die Rechnung an mich - пожалуйста отправьте мне счет.
☝️более формальный вариант versenden.
❗Только senden
🔹️телевидение + радио
☝️В значении транслировать
▫️Das ZDF sendet den Spielfilm ab 21:45 Uhr - На ZDF художественный фильм с 21:45 (дословно ZDF транслирует ... )
▫️Nachrichten senden - транслировать новости
☝️Кстати, die Sendung - это программа на ТВ или радио. Поэтому запомнить употребление глагола senden не составит труда!
Ich wünsche euch einen schönen sonnigen Juni!☀️🍀
Друзья, представляю обновленную навигацию по каналу:
#диалоги диалоги на различные темы, живой разговорный немецкий
#немецкиефишки лайфхаки и советы о том, как облегчить изучение немецкого
#lassen всё о глаголе lassen
#живойнемецкий подборка фраз и выражений из разговорного повседневного немецкого
#словодня интересные слова, их образование, примеры использования
#проверьсебя тесты по грамматике и лексике (Wortschatz und Grammatik)
#короткийнемецкий сокращения и аббревиатуры
#ugs_немецкий разговорные слова
#вчемразница разбор слов и выражений, вызывающих путаницу
#немецкийгид ссылки на ранее опубликованные заметки
#каксказать интересные фразы и выражения, преимущественно из разговорного немецкого
#fest_немецкий устойчивые выражения
#немецкиеидиомы идиомы и устойчивые выражения в немецком
#ух_немецкий слова, вызывающие путаницу
#Briefe письма на немецком
#вкусныйнемецкий рецепты немецких блюд (и не только) на немецком
#Adjektive интересные, многосложные прилагательные
#разныйнемецкий подборка слов с противоположным значением
#немецкийсловарь тематическая подборка слов и выражений
#немецкийврекламе слоганы из журналов, газет, вывесок и т.д. с интересными фразами
#грамматика она самая, такая сложная (на первый взгляд), но в то же время вполне логичная
#многозначныйнемецкий подборка слов с несколькими значениями
Спасибо, что читаете!
Буду благодарен за поддержку в виде реакции с 💛
Vielen Dank!😉
#диалоги диалоги на различные темы, живой разговорный немецкий
#немецкиефишки лайфхаки и советы о том, как облегчить изучение немецкого
#lassen всё о глаголе lassen
#живойнемецкий подборка фраз и выражений из разговорного повседневного немецкого
#словодня интересные слова, их образование, примеры использования
#проверьсебя тесты по грамматике и лексике (Wortschatz und Grammatik)
#короткийнемецкий сокращения и аббревиатуры
#ugs_немецкий разговорные слова
#вчемразница разбор слов и выражений, вызывающих путаницу
#немецкийгид ссылки на ранее опубликованные заметки
#каксказать интересные фразы и выражения, преимущественно из разговорного немецкого
#fest_немецкий устойчивые выражения
#немецкиеидиомы идиомы и устойчивые выражения в немецком
#ух_немецкий слова, вызывающие путаницу
#Briefe письма на немецком
#вкусныйнемецкий рецепты немецких блюд (и не только) на немецком
#Adjektive интересные, многосложные прилагательные
#разныйнемецкий подборка слов с противоположным значением
#немецкийсловарь тематическая подборка слов и выражений
#немецкийврекламе слоганы из журналов, газет, вывесок и т.д. с интересными фразами
#грамматика она самая, такая сложная (на первый взгляд), но в то же время вполне логичная
#многозначныйнемецкий подборка слов с несколькими значениями
Спасибо, что читаете!
Буду благодарен за поддержку в виде реакции с 💛
Vielen Dank!😉
Moin друзья!😊
В рубрике #немецкиефишки сегодня узнаем как не путать gleich и selbe.
☝️Значения у обеих прилагательных одинаковые:
такой же, одинаковый, тот же самый, один и тот же.
Но есть небольшие различия:
📌 Gleich = несколько одинаковых предметов
📌 Selbe = один одинаковый предмет
Например, как нам показывает картинка ⤵️
🧢🧢 У вас и у вашего друга есть шапочки, их две. Они одинаковые, то есть такой же самый цвет, такой же самый размер, такая же самая фабрика-производитель = GLEICH
🧢 У вас и у вашего друга всего лишь одна шапочка. То есть одна и та же шапочка на вас двоих = SELBE
Примеры:
Wir können beide das gleiche Auto fahren, aber auf gar keinen Fall das selbe! - Мы можем оба водить одинаковую машину (❗две машины, одна моя, другая твоя, они одинаковые), но ни в коем случае одну и ту же (❗одну машину на двоих)!
Wir sind am gleichen Tag geboren - Мы родились в один и тот же день
Sie saßen im selben Bus - Они сидели в одном и том же автобусе
❗Один автобус на всех
#вчемразница
Ich wünsche euch einen schönen Start in die neue Woche!🍀
В рубрике #немецкиефишки сегодня узнаем как не путать gleich и selbe.
☝️Значения у обеих прилагательных одинаковые:
такой же, одинаковый, тот же самый, один и тот же.
Но есть небольшие различия:
📌 Gleich = несколько одинаковых предметов
📌 Selbe = один одинаковый предмет
Например, как нам показывает картинка ⤵️
🧢🧢 У вас и у вашего друга есть шапочки, их две. Они одинаковые, то есть такой же самый цвет, такой же самый размер, такая же самая фабрика-производитель = GLEICH
🧢 У вас и у вашего друга всего лишь одна шапочка. То есть одна и та же шапочка на вас двоих = SELBE
Примеры:
Wir können beide das gleiche Auto fahren, aber auf gar keinen Fall das selbe! - Мы можем оба водить одинаковую машину (❗две машины, одна моя, другая твоя, они одинаковые), но ни в коем случае одну и ту же (❗одну машину на двоих)!
Wir sind am gleichen Tag geboren - Мы родились в один и тот же день
Sie saßen im selben Bus - Они сидели в одном и том же автобусе
❗Один автобус на всех
#вчемразница
Ich wünsche euch einen schönen Start in die neue Woche!🍀
В чём разница: berühren и anfassen
Оба глагола имеют значение:
касаться, прикасаться, трогать, задевать
Но есть небольшие различия:
👉 berühren
Чаще имеет положительное значение
❗То есть эмоционально, физически касаться, задевать, с нежностью
Sie berührte zärtlich meine Hand - Она нежно коснулась моей руки
Der Film hat mich sehr berührt - Фильм меня очень задел (вызвал эмоции)
Отсюда существительное
die Berührung - прикосновение
👉 anfassen
Чаще имеет отрицательное значение
❗То есть грубо касаться, задевать, без нежности
Fass bitte nichts an! - Не прикасайся пожалуйста!
Также в сочетании с фразой
jdn hart anfassen - грубо обращаться с кем-либо
#вчемразница
Ich wünsche euch eine angenehme neue Woche!🍀
Оба глагола имеют значение:
касаться, прикасаться, трогать, задевать
Но есть небольшие различия:
👉 berühren
Чаще имеет положительное значение
❗То есть эмоционально, физически касаться, задевать, с нежностью
Sie berührte zärtlich meine Hand - Она нежно коснулась моей руки
Der Film hat mich sehr berührt - Фильм меня очень задел (вызвал эмоции)
Отсюда существительное
die Berührung - прикосновение
👉 anfassen
Чаще имеет отрицательное значение
❗То есть грубо касаться, задевать, без нежности
Fass bitte nichts an! - Не прикасайся пожалуйста!
Также в сочетании с фразой
jdn hart anfassen - грубо обращаться с кем-либо
#вчемразница
Ich wünsche euch eine angenehme neue Woche!🍀
В чём разница: gehen, laufen, rennen, jagen
🔻gehen
= von A nach B mit normaler Geschwindigkeit bewegen
идти, ходить
Ich gehe durch den Wald - Я иду через лес
🔻laufen
= schnell von A nach B bewegen
бежать
Er lief so schnell er konnte nach Hause - Он так быстро бежал домой, как только мог
☝️Обратите внимание
Ich gehe laufen = Ich gehe joggen
🔻rennen
= sehr schnell (sportlich) von A nach B bewegen
гнаться в значении "гонки", мчаться
❗Не за кем-то гнаться, а самому
= super schnell laufen
Поэтому и многие соревнования по-немецки называются rennen
Die Kinder rannten um die Wette - Дети бежали наперегонки (то есть принимали участие в соревновании)
🔻jagen
гнаться в значении охоты, преследовать
❗За кем-то гнаться, а не просто самому
Enten jagen - гнаться за утками
#вчемразница
Ich wünsche euch einen schönen Abend! Macht es euch gemütlich!💫
🔻gehen
= von A nach B mit normaler Geschwindigkeit bewegen
идти, ходить
Ich gehe durch den Wald - Я иду через лес
🔻laufen
= schnell von A nach B bewegen
бежать
Er lief so schnell er konnte nach Hause - Он так быстро бежал домой, как только мог
☝️Обратите внимание
Ich gehe laufen = Ich gehe joggen
🔻rennen
= sehr schnell (sportlich) von A nach B bewegen
гнаться в значении "гонки", мчаться
❗Не за кем-то гнаться, а самому
= super schnell laufen
Поэтому и многие соревнования по-немецки называются rennen
Die Kinder rannten um die Wette - Дети бежали наперегонки (то есть принимали участие в соревновании)
🔻jagen
гнаться в значении охоты, преследовать
❗За кем-то гнаться, а не просто самому
Enten jagen - гнаться за утками
#вчемразница
Ich wünsche euch einen schönen Abend! Macht es euch gemütlich!💫
В чём разница: gelingen и schaffen
Значение у обоих глаголов:
✅ удаваться, получаться
🔸️gelingen используется в формальном стиле.
в Perfekt sein + Dativ
Es ist mir gelungen - Мне это удалось
🔹️schaffen используется в разговорной речи.
в Perfekt haben
Ich hab es geschafft - У меня получилось
Ещё пара примеров:
🔸️Der Braten ist dir wirklich gelungen - Жаркое тебе действительно удалось
🔸️Es gelang ihnen nicht, die anderen rechtzeitig zu warnen - Ему не удалось (у него не получилось) вовремя предупредить других
🔹️Ich hab das schon mehrmals versucht, aber ich schaffe das einfach nicht - Я уже много раз пытался, но у меня просто не получается
🔹️Halte durch, gleich haben wirs geschafft! - Держись, мы почти справились!
#вчемразница
Eine schöne und stressfreie Woche gewünscht!☀️
Значение у обоих глаголов:
✅ удаваться, получаться
🔸️gelingen используется в формальном стиле.
в Perfekt sein + Dativ
Es ist mir gelungen - Мне это удалось
🔹️schaffen используется в разговорной речи.
в Perfekt haben
Ich hab es geschafft - У меня получилось
Ещё пара примеров:
🔸️Der Braten ist dir wirklich gelungen - Жаркое тебе действительно удалось
🔸️Es gelang ihnen nicht, die anderen rechtzeitig zu warnen - Ему не удалось (у него не получилось) вовремя предупредить других
🔹️Ich hab das schon mehrmals versucht, aber ich schaffe das einfach nicht - Я уже много раз пытался, но у меня просто не получается
🔹️Halte durch, gleich haben wirs geschafft! - Держись, мы почти справились!
#вчемразница
Eine schöne und stressfreie Woche gewünscht!☀️
В чём разница: klingen и erschallen
Оба глагола можно перевести как звучать
🔸️klingen употребляется в 90% случаев, erschallen в техническо-акустическом значении
❗️klingen в Perfekt с haben (klingen - klang - hat geklungen)
🔹️erschallen - более формальный, литературный вариант (раздаваться, слышаться)
❗️в Perfekt с sein (erschallen - erscholl - ist erschollen)
Примеры:
🔸️klingen
Diese Idee klingt gut - Эта идея звучит замечательно
Du klingst ja so traurig - Ты похоже такой печальный / Ты звучишь конечно же грустно
Kinderstimmen klangen durchs Haus - Детские голоса разносились по дому
Das Klavier klingt verstimmt/wunderschön - Пианино звучит фальшиво/великолепно
🔹️erschallen
Schritte erschollen in der Dunkelheit - В темноте раздавались шаги
#вчемразница
Ich wünsche euch einen guten Start in die neue Woche!🍀
Оба глагола можно перевести как звучать
🔸️klingen употребляется в 90% случаев, erschallen в техническо-акустическом значении
❗️klingen в Perfekt с haben (klingen - klang - hat geklungen)
🔹️erschallen - более формальный, литературный вариант (раздаваться, слышаться)
❗️в Perfekt с sein (erschallen - erscholl - ist erschollen)
Примеры:
🔸️klingen
Diese Idee klingt gut - Эта идея звучит замечательно
Du klingst ja so traurig - Ты похоже такой печальный / Ты звучишь конечно же грустно
Kinderstimmen klangen durchs Haus - Детские голоса разносились по дому
Das Klavier klingt verstimmt/wunderschön - Пианино звучит фальшиво/великолепно
🔹️erschallen
Schritte erschollen in der Dunkelheit - В темноте раздавались шаги
#вчемразница
Ich wünsche euch einen guten Start in die neue Woche!🍀
Moin друзья!
Сегодня в рубрике #вчемразница разберём отличие глаголов fließen и rinnen.
☝️Основная разница в количестве жидкости
🔺️ fließen
= sich gleichmäßig fortbewegen
течь / литься, струиться (кровь, вода)
🔹️Bei den Kämpfen ist viel Blut geflossen - В ходе боев было пролито много крови
🔺️ rinnen
= langsam fließen, fallen
течь, сочиться (кровь, слёзы, вода, песок)
🔹️Schweiß rann ihm über die Stirn - Пот стекал по его лбу
Легко запомнить так:
☝️Из раны кровь сочится = rinnen, ручьями льет = fließen
Плюс rinnen в разговорной речи употребляется очень редко.
Ich wünsche euch eine schöne und stressfreie Woche!😉
Сегодня в рубрике #вчемразница разберём отличие глаголов fließen и rinnen.
☝️Основная разница в количестве жидкости
🔺️ fließen
= sich gleichmäßig fortbewegen
течь / литься, струиться (кровь, вода)
🔹️Bei den Kämpfen ist viel Blut geflossen - В ходе боев было пролито много крови
🔺️ rinnen
= langsam fließen, fallen
течь, сочиться (кровь, слёзы, вода, песок)
🔹️Schweiß rann ihm über die Stirn - Пот стекал по его лбу
Легко запомнить так:
☝️Из раны кровь сочится = rinnen, ручьями льет = fließen
Плюс rinnen в разговорной речи употребляется очень редко.
Ich wünsche euch eine schöne und stressfreie Woche!😉