Soheyl English | انگلیسی کاربردی با سهیل سام
26.2K subscribers
1.01K photos
653 videos
15 files
724 links
👇 اینجا 👇
🎯 حرفه ای و با کیفیت آموزش میبینی
🎯 انگلیسی رو کاربردی یاد میگیری
🎯 روی مکالمات روزمره مسلط میشی

💎دوره ها و آموزش های رایگان کانال رو از دست نده💎

پیج ما 👇

www.instagram.com/soheyl_english

آی دی پشتیبانی و ثبت نام دوره ها 👇

@Soheylsam_admin1
Download Telegram
#idiom
#No_13

👉 be up to your ears in sth:

➡️ to be very busy, or to have more of something than you can manage.

✓ وقتی حسابی سرت شلوغه. بیشتر از آنچه که بتونی مدیریت کنی.

I'm up to my ears in work.
✓ سرم خیلی با کار شلوغه.

She's up to her ears in debt.
✓ حسابی تو قرضم(دورم رو با قرض و بدهی شلوغ کردم).
Soheyl English | انگلیسی کاربردی با سهیل سام
حدستون کدوم گزینه س؟
#نکته_گرامری
#No_13


🟣 توی تست بالا👆یه عبارت کاربردی داشتیم:👇

➡️ Be better off

قطعاً می دونین که be یعنی am/is/are.

در واقع الگوی خوشگل و رایج ما به این صورته:

➡️ Someone is better off doing something

✓ یعنی "فلانی بهتره فلان کار رو انجام بده. عاقلانه تر اینه که فلان کار رو انجام بده".

مثلاً:

He's better off starting with something simpler.

بهتره (عاقلانه تره) که با یه چیز ساده تر شروع کنه.

There's too much traffic now. You're better off going later.

الان کلی ترافیکه. بهتره بعداً بری(عاقلانه تره).

⚠️ راستی یادتون نره که traffic یه اسم غیرقابل شمارشه.

You're better off staying home.

بهتره خونه بمونی.
#collocation
#No_13
#aim

🟢 بریم چند تا کالوکیشن با لغت aim یاد بگیریم و حالشو ببریم 👇

👉 have an aim

✓ هدف داشتن

He seems to have no aims in life at all. Would you talk to him?

به نظر می رسه اون هیچ هدفی نداره. باهاش صحبت می کنی؟

👉 achieve/fulfil aims

✓ رسیدن به اهداف/تحقق بخشیدن به اهداف

Once she had decided to go into publishing, she set out to fulfil her aim.

زمانی که تصمیم گرفته بود وارد عرصه ی نشر بشه، برای تحقق هدفش تلاش کرد.

👉 pursue your aims

✓ دنبال کردن اهدافتون

Some companies pursue their aims in a very ruthless way with no thought of what they are doing to the environment.

بعضی شرکت ها اهداف خودشون رو به روشی بسیار بیرحمانه دنبال می کنن. بدون اینکه به این فکر کنن که با محیط زیست چکار می کنن.

👉 a common aim

هدف مشترک

This company will only be successful if people work together with common aims.

این شرکت تنها زمانی موفق میشه که افراد با اهداف مشترک همکاری کنن.

👉 broad aims

✓ اهداف گسترده/کلان

I sympathize with the broad aims of the party, but on this particular issue I'm afraid I have to disagree.

من با اهداف کلان حزب همدردی می کنم، اما در مورد این موضوع خاص متاسفانه باید مخالفت کنم.
#الگوهای_رایج
#No_13
#commit

🔴 دو الگوی خوشگل و کاربردی با فعل «commit»

👉 commit somebody to doing something

✓ کسی رو مقید/متعهد به انجام کاری کردن


The President is committed to reforming health care.

رئیس‌جمهور متعهد شد که خدمات درمانی رو اصلاح کنه.

👉 commit yourself to (doing) something

✓ یعنی خودت رو متعهد به (انجام) کاری کنی.

The banks have committed themselves to boosting profits by slashing costs.

بانکها متعهد شدن که با کاهش هزینه ها، سودها رو افزایش بدن.
#فریزال_ورب
#No_13
#finish

🟡 فریزال ورب های کاربردی و خوشگل فعل «finish» 👇

👉 To finish off

✓ تکمیل کردن/به اتمام رسوندن

I need about an hour to finish off this report.

یه ساعت زمان نیاز دارم تا این گزارش رو به اتمام برسونم.

👉 To finish up

✓ سرانجام یه کاری به جایی ختم شدن

⬅️ بیشتر توی بریتیش کاربرد داره و می تونه مترادف end up باشه.

He tried to bribe a police officer and finished up in jail.

سعی کرد به یه افسر پلیس رشوه بده و در آخر کارش به زندان ختم شد.

👉 To finish something up

✓ یعنی یه نوشیدنی یا غذایی رو تا تهش بخوری و تموم کنی.

Come on, finish up your drinks!

زود باش! نوشیدنی‌هات رو تموم کن.

👉 To finish with

✓ قطع رابطه کردن/ بهم زدن

She finished with her boyfriend after three years.

بعد از سه سال با دوست‌پسرش بهم زد.
Soheyl English | انگلیسی کاربردی با سهیل سام
Taylor Swift_I Knew You Were Trouble – @Soheyl_English
#آهنگ_نکته
#No_13

🟤 نکات کاربردی آهنگ👇

نکته1

And I realized the blame is on me

⬅️ لغت blame اینجا نقش اسم رو داره به معنی «تقصیر/سرزنش».

می تونیم به همراهش از حرف اضافه for استفاده کنیم.
مثلاً:

Do you accept any blame for what happened?


آیا مسئولیت اتفاقی که افتاده رو به عهده می گیری؟

👈 پس با فعل accept کالوکیشن می سازه.

بریم چند تا دیگه از کالوکیشن هاش رو یاد بگیریم.

👉 put/place/lay the blame on somebody

تقصیر رو گردن کسی انداختن

She stole the money but she’s trying to put the blame on me.

اون پول رو دزدید اما سعی می کنه تقصیر رو گردن من بندازه.

Don’t try to put the blame on me!

سعی نکن تقصیر رو گردن من بندازی!

👉 get the blame

سرزنش شدن

Akbar knew that if something went wrong, he’d get the blame.

اکبرآقا می‌دونست که اگه مشکلی پیش بیاد، سرزنش می‌شه.

نکته2
So shame on me now

⬅️ وقتی بخوایم بگیم فلانی باید از کاری که کرده شرمسار باشه می تونیم از عبارت زیر استفاده کنیم:

👉 shame on you/him/them etc

Shame on you, Farid. I thought you were my friend!

خجالت بکش فرید. من فکر می کردم تو دوست منی!

نکته 3

So you put me down oh

⬅️ فریزال ورب خوشگل put somebody down یعنی «کسی رو تحقیر کردن»

I hate when he puts me down the whole time.

متنفرم از اینکه اون مدام منو تحقیر می‌کنه.
#لغت
#No_13
#assess

🟠 فعل assess یعنی «ارزیابی کردن».

به دوتا کاربردش دقت کن👇

1⃣ قضاوت در مورد یه شخص یا ارزیابی یه موقعیت, بعد از اندیشیدن و تفکر دقیق در موردش.

👈 توی این کاربرد مترادف judge هست.

الگوهاش رو ببین:

👉 assess the impact/extent/effectiveness etc of something

ارزیابی تأثیر / گستره / اثربخشی و غیره چیزی

There is a report which assessed the impact of advertising on children.

یه گزارشی وجود داره که تأثیر تبلیغات بر کودکان رو ارزیابی کرده.

👉 assess what/how etc

The technique is being tried in classrooms to assess what effects it may have.

این تکنیک در کلاس های درس، آزمایش می شه تا اثراتی که ممکنه داشته باشه، ارزیابی بشه.

👉 be assessed as something

بعنوان چیزی ارزیابی شدن

Many of the adults were assessed as having learning difficulties.

بسیاری از بزرگسالان بعنوان دارا بودن مشکلات یادگیری، ارزیابی شدند.

2⃣ محاسبه ارزش یا هزینه چیزی

👉 be assessed at something

The legal costs have been assessed at £75,000.

هزینه های قانونی، 75000 پوند ارزیابی شده.
#کارگاه_جمله_سازی
#ساختارهای_کاربردی
#No_13

🟣 الگوی شماره سیزده 👇🏻

📌 Who in their right mind would do something?

📌 یعنی «کدوم آدم عاقلی فلان کار رو انجام میده؟»

گاهی به صورت زیر هم گفته میشه👇

➡️ No one in their right mind would do something

«هیچ آدم عاقلی فلان کار رو انجام نمیده.»