постойте поплачем قِفا نَبْكِ
1.31K subscribers
106 photos
5 videos
146 links
про что? - про арабский язык и литературу
почему? - потому что я их люблю и преподаю в ИСАА МГУ

для связи - @tnalitch
но отвечаю не быстро
Download Telegram
Если вам мало арабского кино, которое показывают на #ммкф, то сегодня на «Кинопоиске» вышел первый сезон нового египетского сериала «Ассасины. Начало»

Совсем свеженький – он из т.н. рамаданийат (رمضانيات - сериалов, которые показывают на рамадан) этого года, то есть вышел 11 марта

Очевидно, сериал об ассасинах 😉 которые путешествуют по всей (ну, почти всей) средневековой Ойкумене – Ближний Восток, Средняя Азия, Европа, Северная Африка – и вмешиваются в политику

Сериал египетский, снимали египтяне, с египетскими звёздами и … на египетском диалекте, что, ессесно, вызвало большую …эээ… дискуссию в арабском мире - можно ли кино про средневековье снимать не на литературном языке и могли ли в Исфахане 11 века говорить по-египетски

Снято масштабно, очень красиво, правда, историческая достоверность немного страдает – Низам ал-Мулк старше Хасана ас-Саббаха и Омара Хайама на целое поколение, а не так, как показано в сериале, ну и некоторые другие мелочи 😊 но это сериал совсем не портит

Есть дубляж на русский, есть дорожка на египетском

Субтитры на выбор – русские, английские, арабские (на литературном языке)

Есть некоторые несоответствия в переводе (это я придираюсь):

- تفدي الدعوة بايه؟
- بروحي

(дословно: - чем ты готов пожертвовать ради призвания/призыва/дела? – своей жизнью)

Перевод:
Дубляж:
- к чему ты готов?
- к смерти
Титры:
- на что ты готов пойти?
- на смерть

Английский перевод ближе к тексту. Но, в общем, это не принципиально и из серии придирок

(Про особенности дубляжа и субтитрования знаю, спасибо! Говорю же - придираюсь!)

Следующим постом положу пару прекрасных цитат и скринов ❤️

В конце апреля времени нет совсем, поэтому посмотрела пока только одну серию (на «Кинопоиске» лежит десять, а всего в сезоне тридцать, очень надеюсь, что выложат все), но вы догадываетесь, что я буду делать на длинных выходных 😉

#арабское_кино #ассасины #кинопоиск
Еще немного про ассасинов. Начало тут

Пара прекрасных цитат из первой серии (греют мою душу филолога):

الحرف خطر وطاقته كبيرة -
الحرف سر وهو تقدر يحفظه -

- Слово опасно, в нем скрыта сила
- И тайна, и он (Хасан ас-Саббах) способен сохранить ее

العلماء هم الامل يا مولاي طالما كان في كلامهم حجة وبساطة اما اهل الكلام والفلسفة فلا امل منهم

Ученые – всеобщая надежда, мой повелитель, пока их речи будут понятны людям. А вот философы бесполезны для нас

#арабское_кино #ассасины #кинопоиск
Приятно читать мнение специалиста - всё по полочкам ❤️❤️❤️

#ассасины #арабское_кино #кинопоиск
Сегодня у канала день рождения - два года назад я психанула и завела себе канал. Название, правда, я ему придумала задолго до и несколько месяцев крутила в голове

Спасибо, что вы здесь ❤️

Я хотела сделать пост-знакомство, но подумала, что через два года уже поздновато, да и со многими подписчиками мы знакомы лично... Но, может, надо? Про это ниже сделаю голосовалку, а пока вот тэги, которые есть на канале (список обновляется):

кроме очевидных #арабский_язык и #арабская_литература, есть еще #арабское_кино (и тематически связанные с ним #ммкф #кинопоиск #ассасины)
#арабская_музыка
#alwatan_alarabiy
#alma_mater (и связанный с ней #ДОД и #защиты)
и всё, что касается моих научных интересов
#переводы
#суйути
#нагиб_махфуз
#сподвижники
#востоковеды
#русский_как_иностранный (он же #РКИ)
#гурии
#джинны
и ни с чем не связанный #по_любви