هرگز خشونت، گرسنگی، طرد از جامعه، نابرابری، ستم اقتصادی در تاریخ بشریت و کره زمین تا این اندازه دامن گیر انسان نبوده است. به جای نغمه سردادن از کامیابی آرمان دموکراسی لیبرال و بازار کاپیتالیستی در شادکامی پایان تاریخ، به جای برگزاری جشن پایان ایدئولوژِی و پایان گفتمان های رهایی بخش، هرگز نباید این نکته بدیهی عالم گیر را که از رنج های منحصر به فرد بی شماری فراهم آمده اند، از نظر دور داریم که هرگز اینقدر زن و مرد و کودک بر روی زمین به بردگی کشیده نشده اند، گرسنه نمانده و نابود نشده اند.
بخشی از سخنرانی #ژاک_دریدا در مراسم تدفین#لوئی_آلتوسر
بخشی از سخنرانی #ژاک_دریدا در مراسم تدفین#لوئی_آلتوسر
Forwarded from اتچ بات
سهشنبه 24 مهر 1397
16 اکتبر 2018
✴️ #گونتر_گراس (Günter Grass) (زاده ۱۶ اکتبر ۱۹۲۷ - درگذشته ۱۳ آوریل ۲۰۱۵) نویسنده، شاعر، نمایشنامهنویس، گرافیست و مجسمهساز آلمانی بود. گراس در سال ۱۹۹۹ برنده جایزه #نوبل ادبیات شد. مشهورترین رمانهای او «طبل حلبی» و «سالهای سگ» است. هر دو این کتابها را #نشر_نیلوفر با ترجمه #سروش_حبیبی و #حسن_نقره_چی منتشر کرده. این دو اثر به همراه «موش و گربه» مجموعهی سهگانهی دانتسیگ گراس هستند. «میرایی»، «شهر فرنگ»، «قرن من» و «در حال کندن پوست پیاز» از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی هستند. کتابی با نام «گونتر گراس» توسط #هاینریش_فورم_وگ نوشته شده که زندگی و آثار گراس را مورد بررسی قرار داده. این اثر توسط #نشر_کتاب_پارسه منتشر شده.
🎬 The Tin Drum (1979)
✴️ #اسکار_وایلد (Oscar Wilde) (زاده ۱۶ اکتبر ۱۸۵۴ - درگذشته ۳۰ نوامبر ۱۹۰۰) شاعر، نویسنده و نمایشنامهنویس ایرلندی بود. وایلد در سال ۱۹۰۰ در عین گمنامی در شهر پاریس دیده از جهان فروبست. امروزه همه، کتابهایش را میخوانند و از آنها لذت میبرند؛ ولی در زمان حیات وی این گونه نبود. مردم دهه ۱۸۸۰ کتاب «تصویر دوریان گری» را پر از ایدههای شیطانی میدانستند. این کتاب توسط افراد مختلف به فارسی ترجمه شده که از این میان میتوان به ترجمه #داریوش_شاهین و #ابوالحسن_تهامی اشاره کرد. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان «شاهزاده خوشبخت»، «سالومه»، «روح کانترویلا»، «ماهیگیر و روحش» و «شوهر دلخواه و زن بیاهمیت» را نام برد.
✴️ #یوجین_اونیل (Eugene O'Neill) (زاده ۱۶ اکتبر ۱۸۸۸ - درگذشته ۲۷ نوامبر ۱۹۵۳) نمایشنامه نویس برجستهی آمریکایی بود که برندهی جایزهی ادبی #نوبل در سال ۱۹۳۶ شد. اونیل در همه مکاتب، سبکها و گونههای ادبی-نمایشی، طبع آزمایی کرده. از وی آثار بسیاری به فارسی برگردان شده که از این میان میتوان «گوریل پشمالو»، «فواره»، «داینامو»، «پیوند»، «امپراتور جونز»، «همه فرزندان خداوند بال دارند» و «روزهای بی پایان» را نام برد. بیشتر این آثار توسط #نشر_سبزان منتشر شده.
✴️ #ژنویو_لوید (Genevieve Lloyd) (زاده ۱۶ اکتبر ۱۹۴۱) فیلسوف، نویسنده و فمینیست استرالیایی است. شناختهشدهترین اثر وی «عقل مذکر» است. #نشر_نی این کتاب را با ترجمه #محبوبه_مهاجر منتشر کرده. از این نویسنده اثر دیگری با نام «هستی در زمان» توسط #نشر_فرهنگ_جاوید منتشر شده.
✴️ #لوئی_آلتوسر (Louis Althusser) (زاده ۱۶ اکتبر ۱۹۱۸ - درگذشته ۲۲ اکتبر ۱۹۹۰) فیلسوف مارکسیست فرانسوی بود. درباره آلتوسر و اندیشههای وی کتابی توسط #لوک_فرتر نوشته شده که #نشر_مرکز آن را منتشر کرده. از آثار خود آلتوسر «علم و ایدئولوژی»، «لنین و فلسفه» و «ماکیاولی و ما» به فارسی برگردان شدهاند.
✴️ #مارک_لوی (Marc Levy) (زاده 16 اکتبر 1961) نویسنده فرانسوی است. رمانهای او به بیش از 40 زبان ترجمه شدهاند و از برخی از آنها فیلم نیز تهیه شدهاست. از آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان «سایه دزد»، «حرف هایی که نگفتیم»، «سفر عجیب آقای دالدری»، «اگر می شد از نو بنا کرد چه»، «تا تو هستی» و «اگر حقیقت» را نام برد.
16 اکتبر 2018
✴️ #گونتر_گراس (Günter Grass) (زاده ۱۶ اکتبر ۱۹۲۷ - درگذشته ۱۳ آوریل ۲۰۱۵) نویسنده، شاعر، نمایشنامهنویس، گرافیست و مجسمهساز آلمانی بود. گراس در سال ۱۹۹۹ برنده جایزه #نوبل ادبیات شد. مشهورترین رمانهای او «طبل حلبی» و «سالهای سگ» است. هر دو این کتابها را #نشر_نیلوفر با ترجمه #سروش_حبیبی و #حسن_نقره_چی منتشر کرده. این دو اثر به همراه «موش و گربه» مجموعهی سهگانهی دانتسیگ گراس هستند. «میرایی»، «شهر فرنگ»، «قرن من» و «در حال کندن پوست پیاز» از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی هستند. کتابی با نام «گونتر گراس» توسط #هاینریش_فورم_وگ نوشته شده که زندگی و آثار گراس را مورد بررسی قرار داده. این اثر توسط #نشر_کتاب_پارسه منتشر شده.
🎬 The Tin Drum (1979)
✴️ #اسکار_وایلد (Oscar Wilde) (زاده ۱۶ اکتبر ۱۸۵۴ - درگذشته ۳۰ نوامبر ۱۹۰۰) شاعر، نویسنده و نمایشنامهنویس ایرلندی بود. وایلد در سال ۱۹۰۰ در عین گمنامی در شهر پاریس دیده از جهان فروبست. امروزه همه، کتابهایش را میخوانند و از آنها لذت میبرند؛ ولی در زمان حیات وی این گونه نبود. مردم دهه ۱۸۸۰ کتاب «تصویر دوریان گری» را پر از ایدههای شیطانی میدانستند. این کتاب توسط افراد مختلف به فارسی ترجمه شده که از این میان میتوان به ترجمه #داریوش_شاهین و #ابوالحسن_تهامی اشاره کرد. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان «شاهزاده خوشبخت»، «سالومه»، «روح کانترویلا»، «ماهیگیر و روحش» و «شوهر دلخواه و زن بیاهمیت» را نام برد.
✴️ #یوجین_اونیل (Eugene O'Neill) (زاده ۱۶ اکتبر ۱۸۸۸ - درگذشته ۲۷ نوامبر ۱۹۵۳) نمایشنامه نویس برجستهی آمریکایی بود که برندهی جایزهی ادبی #نوبل در سال ۱۹۳۶ شد. اونیل در همه مکاتب، سبکها و گونههای ادبی-نمایشی، طبع آزمایی کرده. از وی آثار بسیاری به فارسی برگردان شده که از این میان میتوان «گوریل پشمالو»، «فواره»، «داینامو»، «پیوند»، «امپراتور جونز»، «همه فرزندان خداوند بال دارند» و «روزهای بی پایان» را نام برد. بیشتر این آثار توسط #نشر_سبزان منتشر شده.
✴️ #ژنویو_لوید (Genevieve Lloyd) (زاده ۱۶ اکتبر ۱۹۴۱) فیلسوف، نویسنده و فمینیست استرالیایی است. شناختهشدهترین اثر وی «عقل مذکر» است. #نشر_نی این کتاب را با ترجمه #محبوبه_مهاجر منتشر کرده. از این نویسنده اثر دیگری با نام «هستی در زمان» توسط #نشر_فرهنگ_جاوید منتشر شده.
✴️ #لوئی_آلتوسر (Louis Althusser) (زاده ۱۶ اکتبر ۱۹۱۸ - درگذشته ۲۲ اکتبر ۱۹۹۰) فیلسوف مارکسیست فرانسوی بود. درباره آلتوسر و اندیشههای وی کتابی توسط #لوک_فرتر نوشته شده که #نشر_مرکز آن را منتشر کرده. از آثار خود آلتوسر «علم و ایدئولوژی»، «لنین و فلسفه» و «ماکیاولی و ما» به فارسی برگردان شدهاند.
✴️ #مارک_لوی (Marc Levy) (زاده 16 اکتبر 1961) نویسنده فرانسوی است. رمانهای او به بیش از 40 زبان ترجمه شدهاند و از برخی از آنها فیلم نیز تهیه شدهاست. از آثار ترجمه شده وی به فارسی میتوان «سایه دزد»، «حرف هایی که نگفتیم»، «سفر عجیب آقای دالدری»، «اگر می شد از نو بنا کرد چه»، «تا تو هستی» و «اگر حقیقت» را نام برد.
Telegram
attach 📎