پرنیان خیال (ادبی اجتماعی)
300 subscribers
31.9K photos
10.7K videos
7.34K files
8.92K links
پرنیان خیال با مطالب ادبی ،شعر،مقاله ،کتاب ومتنهای اجتماعی تاریخی تلاش برای گسترش فرهنگ کتاب خوانی دارد.
Download Telegram
Forwarded from 𝓑𝓮𝓱𝓷𝓪𝔃
✴️ #لویی_آراگون (Louis Aragon) (زاده 3 اکتبر 1897 ـ درگذشته 24 دسامبر 1982) نویسنده و شاعر سوررئالیست فرانسوی بود. او به همراه #آندره_برتون از بنیانگذاران مکتب ادبی سوررئالیسم بود. درباره زندگی وی کتابی با نام «لویی آراگون» توسط #هلنا_لوئیس نوشته شده که #نشر_ماهی آن را با ترجمه #عبدالله_کوثری منتشر کرده. کتاب‌های «نامه‌های تیرباران شده‌ها»، «هفته مقدس» و «یادگار شهیدان»، از جمله آثار این نویسنده هستند که به فارسی ترجمه و منتشر شده‌اند. هم‌چنین مجموعه اشعار آراگون را #نشر_نگاه با ترجمه #جواد_فرید منتشر کرده.
«نمی دانم آیا کسی هست
که بتواند این نامه‌های تیر باران شده‌ها را بخواند
بی‌آنکه چشمانش از اشک لبریز شود
و بی‌آنکه، با اصطلاح حقیر و نارسائی که داریم،
قلبش در هم فشرده شود.
اگر چنین کسی هست من از او بیزارم.»


✴️ سرگی الکساندروویچ یسنین یا #سرگی_یسنین (Sergei Alexandrovich Yesenin) (زاده 3 اکتبر 1895 ـ درگذشته 28 دسامبر 1925) شاعر روسی بود. «شورش»، «ولگرد»، «نامه‌ای به مادر»، «در مایه‌های ایرانی» و «اعترافات یک ولگرد» از آثار وی هستند. «در مایه‌های ایرانی» با ترجمه #حمیدرضا_آتش‌_برآب توسط #نشر_هرمس منتشر شده است. وی در 28 دسامبر 1925 قبل از به دار آویختن خود این شعر را نوشت👇:
«بدرود دوست من
بی آن که دست‌ها را بفشاریم و حرفی بزنیم
غمگین مباش
خم به ابرو نیاور
در این زندگی، مردن چندان تازگی ندارد
و زیستن نیز دیگر چیز تازه‌ای نیست»


✴️#گور_ویدال (Gore Vidal) (زاده ۳ اکتبر ۱۹۲۵ - درگذشته ۳۱ جولای ۲۰۱۲) نویسنده، نمایش‌نامه‌نویس و فعال سیاسی آمریکایی بود. مهم‌ترین شاهکار حماسی او، رمان «آفرینش» است که #نشر_نیلوفر آن را منتشر کرده. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی می‌توان «یولیانوس»، «اسپیتاما»، «هلنا»، «کالکی»، «آرون بر» و «رویای جنگ» را نام برد. بیشتر این آثار توسط #فریدون_مجلسی به فارسی برگردان شده.


✴️ #آلن_فورنیه (Alain Fournier) (زاده ۳ اکتبر ۱۸۸۶ ـ درگذشته ۲۲ سپتامبر ۱۹۱۴) نویسنده فرانسوی بود. «مون بزرگ» تنها اثر داستانی فورنیه است که در سال ۱۹۱۳ منتشر شد و برای نویسنده شهرتی جهانی به همراه آورد. این کتاب اول بار در سال ۱۳۴۳ توسط #محمدمهدی_داهی به فارسی ترجمه شد و در سال 1368 #نشر_مرکز با ترجمه #مهدی_سحابی منتشر کرد.


✴️ #توماس_ولف (Thomas Wolfe) (زاده ۳ اکتبر ۱۹۰۰ – درگذشته ۱۵ سپتامبر ۱۹۳۸) نویسنده آمریکایی بود. از آثار وی می‌توان به «پسر گمشده» و «شما نمی‌توانید دوباره به خانه بروید» اشاره کرد. از وی مجموعه داستانی تحت عنوان «فرشته‌اي روي ايوان» با ترجمه #محمدرضا_شکاری توسط #نشر_کوله_پشتی منتشر شده.
پرنیان خیال (ادبی اجتماعی)
دوشنبه 7 آبان 1397 29 اکتبر 2018 ✴️ هفتم آبان روز جهانی #کوروش (Cyrus Day) است. بر اساس رویدادنامه نبونعید، هفتم آبان، سالروز ورود کوروش بزرگ به بابل می‌باشد. ✴️ جیم گرانت با نام مستعار #لی_چایلد (Lee Child) (زاده ۲۹ اکتبر ۱۹۵۴) نویسنده انگلیسی است. …
دوشنبه 7 آبان 1397
29 اکتبر 2018


✴️ هفتم آبان روز جهانی #کوروش (Cyrus Day) است. بر اساس رویدادنامه نبونعید، هفتم آبان، سالروز ورود کوروش بزرگ به بابل می‌باشد.

✴️ جیم گرانت با نام مستعار #لی_چایلد (Lee Child) (زاده ۲۹ اکتبر ۱۹۵۴) نویسنده انگلیسی است. بیشتر به‌خاطر نوشتن مجموعه رمان‌های تریلر «جک ریچر» شناخته شده است. اولین کتاب او به نام «قتلگاه» در سال ۱۹۹۷ برنده جایزه آنتونی برای بهترین رمان اول شد. #نشر_تندیس این مجموعه را در ایران منتشر کرده.

✴️#دیوید_رمنیک (David Remnick) (زاده ۲۹ اکتبر ۱۹۵۸) روزنامه‌نگار و نویسنده آمریکایی است. در سال ۱۹۹۴ به خاطر نگاشتن کتاب «آخرین روزهای امپراتوری شوروی» جایزه پولیتزر را تصاحب کرد. این کتاب را #محمد_حسین_آهویی به فارسی برگردان کرده است.

✴️ #ژان_ژیرودو (Jean Giraudoux) (زاده ۲۹ اکتبر ۱۸۸۲ – درگذشته ۳۱ ژانویه ۱۹۴۴) نویسنده، مقاله‌نویس، نمایش‌نامه‌نویس و دیپلمات فرانسوی بود. از ژیرودو آثار بسیاری در ایران منتشر شده که از این میان می‌توان به «ببر پشت دروازه» با ترجمه #عبدالله_کوثری، «اوندین» با ترجمه #لیلی_گلستان و مجموعه پنج جلدی «آمفیتریون 38»، «تسا»، «ژودیت»، «میان‌پرده» و «زیگفرید» با ترجمه #عباس_آگاهی اشاره کرد.

✴️ #جیمز_بازول (James Boswell) (زاده ۲۹ اکتبر ۱۷۴۰ ـ درگذشته ۱۹ می ۱۷۹۵) نویسنده و زندگی‌نامه نویس اسکاتلندی بود. شهرت او بیش‌از همه برای نوشتن زندگی‌نامهٔ شخصیت ادبی انگلیسی، #ساموئل_جانسون است که معمولاً گفته می‌شود بزرگترین بیوگرافی نوشته شده در زبان انگلیسی است.

✴️ #آلفرد_جی_آیر (Alfred J Ayer) (زاده ۲۹ اکتبر ۱۹۸۹ ـ درگذشته ۲۷ ژوئن ۱۹۱۰) فیلسوف تحلیلی بریتانیایی بود. وی از سردمداران مکتب پوزیتیویسم منطقی بود و به سبب نوشتن کتاب «زبان، حقیقت و منطق» معروف است. از این نویسنده مقالاتی به فارسی برگردان شده است.
#تقویم_کلیدر

دوشنبه 29 بهمن 1397
18 فوریه 2019
📚

❄️ #سپندارمذگان یا #اسفندگان روز ایرانی عشق فرخنده باد.❤️

❄️ #نیکوس_کازانتزاکیس (Nikos Kazantzakis) (زاده ۱۸ فوریه ۱۸۸۳ – درگذشته ۲۶ اکتبر۱۹۵۷) نویسنده، شاعر، خبرنگار، مترجم و جهانگرد یونانی بود. کتاب «زوربای یونانی» که فیلمی نیز به همین نام از روی آن ساخته شد، یکی از رمان‌های اوست که شهرتی جهانی دارد. این اثر توسط #محمد_قاضی به فارسی ترجمه شده است که مشهورترین ترجمه است. #محمود_مصاحب و #تیمور_صفری نیز زوربای یونانی را ترجمه کرده‌اند. از کازانتزاکیس آثار دیگری چون «آخرین وسوسه مسیح»، «آزادی یا مرگ»، «سرگشته راه حق»، «اسپانیا، اسپانیا»، «مسیح باز مصلوب» و «گزارش به خاک یونان» در ایران منتشر شده است.
🎬 Zorba the Greek (1964)

❄️ #تونی_موریسون (Toni Morrison) (زاده 18 فوریه ۱۹۳۱) نویسنده، فمینیست و استاد دانشگاه آمریکایی است. وی در سال ۱۹۹۳ برنده جایزه #نوبل ادبیات شد. مشهورترین و مهم‌ترین اثر وی رمان «دلبند» است که در سال ۱۹۸۸برنده‌ی جایزه پولیتزر شد و فیلمی با همین نام توسط جاناتان دمی براساس آن ساخته شده است. رمان «دلبند» توسط #نشر_چشمه با ترجمه #شیریندخت_دقیقیان منتشر شده است. از دیگر آثار ترجمه شده وی به فارسی می‌توان به «خانه»، «یک بخشش»، «سرود سلیمان»، «خاستگاه دیگران»، «عشق» و «آبی‌ترین چشم» اشاره کرد.
🎬 Beloved (1998)

❄️ #آندره_برتون (André Breton) (زاده ۱۸ فوریه ۱۸۹۶ - درگذشته ۲۸ سپتامبر ۱۹۶۶) شاعر، نویسنده و نظریه‌پرداز سوررئالیست فرانسوی بود. رمان «نادیا»، دومین اثر وی، یکی از مشهورترین کارهای جنبش سوررئالیستی فرانسه ‌است. این رمان را #نشر_افق با ترجمه #کاوه_میرعباسی منتشر کرده است. همچنین کتابی با نام «سرگذشت سوررئاليسم» (مجموعه‌ گفت‌وگو با آندره برتون) توسط #عبدالله_کوثری به فارسی برگردان شده است.

❄️ #برنارد_رولین (Bernard Rollin) (زاده 18 فوریه ۱۹۴۳) فیلسوف و نویسنده آمریکایی است. او استاد فلسفه، علوم حیوانات و علم بیومدیکال در دانشگاه ایالتی کلرادو و متخصص حقوق حیوانات و فلسفه‌ی آگاهی است. وی آثار متعددی در این زمینه همچون «حقوق حیوانات و اخلاقیات بشر» و «علم و اخلاق» نوشته است. کتاب «علم و اخلاق» توسط #سعید_عدالت_جو به فارسی برگردان شده و #نشر_علمی_و_فرهنگی آن را منتشر کرده است.

❄️ #آدری_لرد (Audre Lorde) (زاده ۱۸ فوریه ۱۹۳۴ – درگذشته ۱۷ نوامبر ۱۹۹۲) شاعر، مقاله‌نویس و فعال حقوق اجتماعی آمریکایی آفریقایی تبار بود. مجموعه‌ی «تکشاخ سیاه» بھترین مجموعه شعر لرد به شمار می‌آید. این شعر را با ترجمه‌ی #آزاده_کامیار در اینجا بخوانید. همچنین اشعاری از لرد در کنار اشعار دیگر شاعران در مجموعه‌ای به نام «شعر عصیان» توسط #نشر_نی منتشر شده است.

❄️ #والاس_استگنر (Wallace Stegner) (زاده ۱۸ فوریه ۱۹۰۹ ـ درگذشته ۱۳ آوریل ۱۹۹۳) رمان‌نویس، داستان‌کوتاه‌نویس و مورخ آمریکایی بود. او در سال ۱۹۷۲ جایزه پولیتزر را برای کتاب «زاویه باز» و جایزه ملی کتاب آمریکا را در سال ۱۹۷۷ برای کتاب «پرنده ناظر» برده است. #سیمین_دانشور در دانشگاه استنفورد نزد والاس استگنر، داستان‌نویسی را آموخت.

❄️ #لن_دیتون (Len Deighton) (زاده ۱۸ فوریه ۱۹۲۹) نویسنده، روزنامه‌نگار، فیلم‌نامه‌نویس و تاریخ‌نگار بریتانیایی است. اولین اثر دیتون، رمان جاسوسی «پرونده ایپکرس» است. در سال ۱۹۶۵، از روی آن، اقتباسی سینمایی به کارگردانی سیدنی جی. فیوری ساخته شد.
@parnian_khyial

چهارشنبه 22 اسفند 1397
13 مارس 2019

🌀#سرگئی_میخالکوف (Sergey Mikhalkov) (زاده ۱۳ مارس ۱۹۱۳ – درگذشته ۲۷ اگوست ۲۰۰۹) نویسنده و شاعر کتاب‌های کودکان و نمایشنامه‌نویس روسی بود. او این فرصت را یافت تا سه بار شعر سرود ملی کشور را در سه دوره زمانی مختلف بسراید. او سه بار جایزه استالین را به دست آورد. از آثار ترجمه شده وی به فارسی می‌توان به «شهر در دست بچه‌ها»، «ماموریت حساس»، «بچه‌ها شما در هر کاری آزادید» و «میشا خرس و پیپ» اشاره کرد.

🌀گیورگوس سِفِریس یا #جورج_سفریس (George Seferis) (زاده ۱۳ مارس ۱۹۰۰ - درگذشته ۲۰ سپتامبر ۱۹۷۱) یکی از مهم‌ترین پایه‌گذاران شعر معاصر یونان بود که از سال ۱۹۳۵ به‌این‌سو نفوذی بی‌پایان بر شاعران جوان کشور خود داشته‌است. اهمیت و اعتبار جهانی شعر او به حدی بود که در سال ۱۹۶۳ موفق به کسب جایزه #نوبل ادبیات شد. گزیده‌ای از اشعار وی توسط #عبدالله_کوثری به فارسی برگردان شده است.

🌀#محمود_درویش (Mahmoud Darwish) (زاده ۱۳ مارس ۱۹۴۱ – درگذشته ۹ اگوست ۲۰۰۸) شاعر و نویسنده فلسطینی بود. او بیش از سی دفتر شعر منتشر کرد و شعرهای او که بیشتر به مسئله فلسطین مربوط می‌شد در بین خوانندگان عرب و غیر عرب شهرت و محبوبیت داشت. گزیده‌ای از اشعار وی با نام‌های «ریتا... عشق و یاسمن»، «آن زن جمله‌ی اسمیه است»، «برگ‌های زیتون و عاشقی از فلسطین» و «وضعیت محاصره» توسط انتشارات مختلف در ایران منتشر شده است.

🌀#ال_ران_هابارد (Lafayette Ronald Hubbard) (زاده ۱۳ مارس ۱۹۱۱ – درگذشته ۲۴ ژانویه ۱۹۸۶) نویسنده آمریکایی بود. وی بیشتر به‌خاطر نوشتن داستان‌های علمی ـ تخیلی شهرت دارد. از آثار وی می‌توان به «میدان نبرد زمین»، «ترس»، «داینتیکس» و «ساینتولوژی» اشاره کرد. براساس کتاب «میدان نبرد زمین» فیلمی با همین نام ساخته شده است.
🎬Battlefield Earth (2000)

🌀 #پل_موران (Paul Morand) (زاده 13 مارس 1888 ـ درگذشته 24 جولای 1976) نویسنده، ⁦شاعر، منتقد، نمایشنامه‌نویس و فیلمنامه‌نویس فرانسوی بود. از رمان‌های وی کتابی با نام «هکات و سگ‌هایش» توسط #عیسی_سلیمانی به فارسی ترجمه شده است. همچنین کتابی با نام «هنر مردن» با ترجمه‌ی #اصغر_نوری توسط #نشر_مرکز منتشر شده است که شامل سخنرانی‌های موران در سال 1932 به مناسبت صد سالگی رمانتیسم است.

@parnian_khyial

پنج‌شنبه 8 فروردین 1398
28 مارس 2019

📌 #ماریو_بارگاس_یوسا (Mario Vargas Llosa) (زادهٔ ۲۸ مارس ۱۹۳۶) داستان‌نویس، مقاله‌نویس، سیاست‌مدار و روزنامه‌نگار اهل پرو است. یوسا یکی از مهمترین رمان‌نویسان و مقاله‌نویسان معاصر آمریکای جنوبی و از معتبرترین نویسندگان نسل خود است. او در سال 2010 برنده جایزه #نوبل ادبی شد. شهرت یوسا با نخستین رمانش، «شهر و سگ‌ها» آغاز شد. این رمان با نام «سال‌های سگی» به زبان فارسی برگردانده شده و در انگلیسی با نام «عصر قهرمان» معروف است. یوسا تاکنون بیش از ۳۰ رمان و نمایشنامه نوشته‌است که از مشهورترین آن‌ها می‌توان به «گفتگو در کاتدرال»، «خانه سبز»، «قهرمان عصر ما» و «جنگ آخرالزمان» اشاره کرد. فارسی‌زبانان آشنایی با ماریو بارگاس یوسا را مدیون ترجمه‌های #عبدالله_کوثری هستند.

📌 #ماکسیم_گورکی (Maxim Gorky) (زاده ۲۸مارس ۱۸۶۸ - درگذشته ۱۸ ژوئن ۱۹۳۶) نویسندهٔ اهل روسیه، از بنیانگذاران سبک ادبی واقع‌گرایی سوسیالیستی و فعال سیاسی بود. او پنج بار کاندید جایزهٔ #نوبل ادبیات شد اما این جایزه هیچگاه به او تعلق نگرفت. نخستین کتاب گورکی «مقالات و داستان‌ها» در سال ۱۸۹۸ با موجی از موفقیت روبرو شد و حرفهٔ او به عنوان نویسنده نیز از همین نقطه شروع شد. «دانشکده‌های من»، «یک شب توفانی»، «ولگردان» و «در جستجوی نان» از جمله آثار منتشر شده وی در ایران هستند.

📌 #بهومیل_هرابال (Bohumil Hrabal) (زاده ۲۸ مارس ۱۹۱۴ ـ درگذشته ۳ فوریه ۱۹۹۷) از نویسندگان برجسته جمهوری چک بود. در سال ۱۹۶۳ مجموعهٔ «مرواریدهای اعماق» اولین اثر نویسنده به فاصلهٔ یکی دو ساعت به فروش رفت و نایاب شد و در ادبیات معاصر چک حادثه‌ای قلمداد شد. از آثار ترجمه شده وی به فارسی می‌توان به «تنهایی پرهیاهو»، «نظارت دقیق قطارها»، «من خدمتکار شاه انگلیس بودم»، «نی سحرآمیز» و «همه ترس‌هایم» اشاره کرد.
👈"تنهایی پرهیاهو" در نظرخواهی از ناقدان ادبی و استادان دانشگاه و نویسندگان، در آغاز سده کنونی به عنوان دومین اثر متمایز ادبیات نیمهٔ دوم سده بیستم چک برگزیده شد. آثار زیادی از هرابال به فیلم برگردانده شده و فیلم «قطارهای به شدت مراقبت شده» اسکار بهترین فیلم ‌خارجی سال ۱۹۶۷ را به دست آورد.

📌 #اریک_امانوئل_اشمیت (Éric-Emmanuel Schmitt) (زاده ۲۸ مارس ۱۹۶۰) نویسنده، نمایش‌نامه‌نویس و فیلسوف فرانسوی است. نوشته‌های او به ۴۳ زبان دنیا منتشر شده و نمایشنامه‌های او در بیش از ۵۰ کشور روی صحنه رفته‌است. نمایشنامه‌هایی از او نظیر «خرده جنایت‌های زناشویی» و «مهمانسرای دو دنیا» و آثاری از مجموعه داستان «گل‌های معرفت» مانند «میلارپا»، «موسیو ابراهیم»، «اسکار و مادام رز» و «سوموکاری که نمی‌توانست تنومند شود» همراه چندین رمان دیگر به فارسی ترجمه شده‌ و اغلب کارهای وی به صورت فیلم سینمایی نیز ساخته شده‌اند.
@parnian_khyial
Forwarded from خوشه‌گاه (امیرمحمد شیرازیان)
«من هر روز صُب که پا می‌شم سه‌ تا غزل باید بخونم تا حالم جا بیاد!»

بخش‌هایی از صحبت‌های #عبدالله_کوثری در جشن‌ امضای ترجمه‌ی کتاب ریچارد سوم که ۸ دی‌ماه ۱۳۹۶ در کافه‌کتاب آفتاب برگزار شد.

خوشه‌ای نگین
عنوان #چرا_ادبیات
نویسنده #ماریو_بارگاس_یوسا
مترجم #عبدالله_کوثری
#ادبیات
10فایل صوتی👇👇👇
کتاب چرا ادبیات نوشته ماریو بارگاس یوسا
این کتاب در سه مقاله به بیان موضوعاتی چون : چرایی ادبیات و لزوم حضور آن، فرهنگ جهانی شدن و تمدنهای آمریکای لاتین، پرداخته است.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#مستند
#عبدالله_کوثری

مستند «لذت نوشتن» شاعرانگی در ترجمه
درباره عبدالله کوثری

بخش اول
کارگردان: #بیژن_شکرریز
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#مستند
#عبدالله_کوثری

مستند «لذت نوشتن» شاعرانگی در ترجمه
درباره عبدالله کوثری

بخش دوم
کارگردان: #بیژن_شکرریز