پاخأري
شيون فؤمني
"پاخأري"
شالˇآدمخؤره آهۊ أمي شين
واشکˇلنگهىه ىاهۊ أمي شين
تشنهىˇخۊنه جهبس خانهخرأس
واوئه خۊ دسسه-ىأ چاقۊ أمي شين
جه کؤرۊج گرمˇبجˇناله أىه
کرأ خاب دئندره جاکۊ أمي شين
نأ زئمين دوزديىه نأ دانه حرام
رابانˇقسمته کاهۊ أمي شين
دؤرهیˇاۊزبکه نۊح-أ دۊخأنيد
أرمني دس دره پارۊ أمي شين
رۊ به قبله نأهأبۊ گۊفتيدي خلق:
«کرأ خأندهأدره گازۊ أمي شين»
پاخأري دأشتيدي شال ؤ سؤکۊله
نأهأبۊ أ پا اۊ پا رۊ أمي شين
خاليىه شانه جه بارˇتکˇدؤب
بالئکا اؤرسأنه چانچؤ أمي شين
بزئىيم جؤفت ؤ بۊخۊرديم مالˇمؤفت
سر به قؤربانˇشکم بۊ أمي شين
جواني داغ-أ بيدئبيم کۊچيکي
پيري گهوارهىه نانۊ أمي شين
گيلˇدرمان بۊکۊديم دردˇسر-ه
ايفاقهگر نۊبۊ دارۊ أمي شين
مرگˇنۊسخه خۊکˇرئه آوأدئىيم
باطلˇسحرأبۊ جادۊ أمي شين
#شيون_فؤمني
شالˇآدمخؤره آهۊ أمي شين
واشکˇلنگهىه ىاهۊ أمي شين
تشنهىˇخۊنه جهبس خانهخرأس
واوئه خۊ دسسه-ىأ چاقۊ أمي شين
جه کؤرۊج گرمˇبجˇناله أىه
کرأ خاب دئندره جاکۊ أمي شين
نأ زئمين دوزديىه نأ دانه حرام
رابانˇقسمته کاهۊ أمي شين
دؤرهیˇاۊزبکه نۊح-أ دۊخأنيد
أرمني دس دره پارۊ أمي شين
رۊ به قبله نأهأبۊ گۊفتيدي خلق:
«کرأ خأندهأدره گازۊ أمي شين»
پاخأري دأشتيدي شال ؤ سؤکۊله
نأهأبۊ أ پا اۊ پا رۊ أمي شين
خاليىه شانه جه بارˇتکˇدؤب
بالئکا اؤرسأنه چانچؤ أمي شين
بزئىيم جؤفت ؤ بۊخۊرديم مالˇمؤفت
سر به قؤربانˇشکم بۊ أمي شين
جواني داغ-أ بيدئبيم کۊچيکي
پيري گهوارهىه نانۊ أمي شين
گيلˇدرمان بۊکۊديم دردˇسر-ه
ايفاقهگر نۊبۊ دارۊ أمي شين
مرگˇنۊسخه خۊکˇرئه آوأدئىيم
باطلˇسحرأبۊ جادۊ أمي شين
#شيون_فؤمني
گیلکی زوان ٚ آمۊجش
شيون فؤمني – پاخأري
کلمهی «پاخأري» در گیلکی به معنای؛ دعوا، مرافعه، نزاع ؤ اختلاف به کار میرود که زندهیاد شیون فومنی نیز قصیدهای با همین عنوان دارد.
این واژه از ریشهی مفروض *kwer- هنداروپایی به گیلکی رسیده و با لغت «پیکار» فارسی هممعنا و همریشه است.
لغت یاد شده به صورت «پاخأر» و اتباع «پاخأر ماخأر» نیز مستعملاست.
(فعل کۊدن نیز از همین ریشه است)
#gilaki_vaje
#vaje_shenasi
@gilaki_learning
این واژه از ریشهی مفروض *kwer- هنداروپایی به گیلکی رسیده و با لغت «پیکار» فارسی هممعنا و همریشه است.
لغت یاد شده به صورت «پاخأر» و اتباع «پاخأر ماخأر» نیز مستعملاست.
(فعل کۊدن نیز از همین ریشه است)
#gilaki_vaje
#vaje_shenasi
@gilaki_learning
گیلکی زوان ٚ آمۊجش
شيون فؤمني – پاخأري
⚡️کؤرۊج آمده در شعر شیون اسم این سازه است که برای نگهداری برنج درو شده تا زمان خرمن مؤرد استفاده قرار میگیرد.
- در گۊیشهای مرکزی و شرقی زبان گیلکی الفاظ کندۊج، کرۊج، گرۊج معادل کلمه ذکر شده مربۊط به گۊیشهای غربی است.
💡یک احتمال برای صۊرت فرضی گیلکی اولیه این کلمه، *کرندۊج karanduj* است که «کر» به معنی دسته برنج بوده و اندوج- بن مضارع مصدر اندۊختن/اندۊتن گیلکی بۊده که معادل فارسی آن اندۊز- است. بنابراین معنی این لغت بازسازی شده در زبان فرضی گیلکی اولیه «محل ذخیره دستههای برنج» است.
#gilaki_vaje
@gilaki_learning
- در گۊیشهای مرکزی و شرقی زبان گیلکی الفاظ کندۊج، کرۊج، گرۊج معادل کلمه ذکر شده مربۊط به گۊیشهای غربی است.
💡یک احتمال برای صۊرت فرضی گیلکی اولیه این کلمه، *کرندۊج karanduj* است که «کر» به معنی دسته برنج بوده و اندوج- بن مضارع مصدر اندۊختن/اندۊتن گیلکی بۊده که معادل فارسی آن اندۊز- است. بنابراین معنی این لغت بازسازی شده در زبان فرضی گیلکی اولیه «محل ذخیره دستههای برنج» است.
#gilaki_vaje
@gilaki_learning
گیلکی زوان ٚ آمۊجش
⚡️کؤرۊج آمده در شعر شیون اسم این سازه است که برای نگهداری برنج درو شده تا زمان خرمن مؤرد استفاده قرار میگیرد. - در گۊیشهای مرکزی و شرقی زبان گیلکی الفاظ کندۊج، کرۊج، گرۊج معادل کلمه ذکر شده مربۊط به گۊیشهای غربی است. 💡یک احتمال برای صۊرت فرضی گیلکی اولیه…
⚡️جؤرین پۊست ٚواساته واجه اولی بینه'، تاتایی دلی واجهٓکان ٚدل ان شأنه دئن.
کر' دئباخی گۊیشان ٚدل «درز» ان گؤن.
@gilaki_learning
کر' دئباخی گۊیشان ٚدل «درز» ان گؤن.
@gilaki_learning
گیلکی زوان ٚ آمۊجش
⚡️کؤرۊج آمده در شعر شیون اسم این سازه است که برای نگهداری برنج درو شده تا زمان خرمن مؤرد استفاده قرار میگیرد. - در گۊیشهای مرکزی و شرقی زبان گیلکی الفاظ کندۊج، کرۊج، گرۊج معادل کلمه ذکر شده مربۊط به گۊیشهای غربی است. 💡یک احتمال برای صۊرت فرضی گیلکی اولیه…
⚡️ ریپلای بگۊده پۊستی واساته واجه دومی بینه'، ای قدیمی متن ٚدل ینیم.
🔵 من چبا وارندوجنم تیبا (اجترح لک).
ای فعل وارندۊتن ٚپیشوندی مصدر اجی هیسه که اۊنی ساده مصدر وکهه اندۊتن.
@gilaki_learning
🔵 من چبا وارندوجنم تیبا (اجترح لک).
ای فعل وارندۊتن ٚپیشوندی مصدر اجی هیسه که اۊنی ساده مصدر وکهه اندۊتن.
@gilaki_learning
گیلکی زوان ٚ آمۊجش
شيون فؤمني – پاخأري
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⚡️ای کار' گؤن جاکۊزنی یؤ جاکۊزنانی دس ٚدلی دبؤ چۊ' گؤن «جاکۊ».
🔵 جاکۊ : جا+کۊ
-ای واجه اولی بینه هۊ جؤب/جؤو/جؤ/جۊ هیسه یؤ دومی بینه کۊفتن/کۊتن ٚهسابۊنه.
(ویدیؤ دیلمؤن ٚخرمرۊد ٚشی هیسه یؤ darsiahkal ٚ اینستاگرام اجی دانلؤد بؤبه)
@gilaki_learning
🔵 جاکۊ : جا+کۊ
-ای واجه اولی بینه هۊ جؤب/جؤو/جؤ/جۊ هیسه یؤ دومی بینه کۊفتن/کۊتن ٚهسابۊنه.
(ویدیؤ دیلمؤن ٚخرمرۊد ٚشی هیسه یؤ darsiahkal ٚ اینستاگرام اجی دانلؤد بؤبه)
@gilaki_learning
گیلکی زوان ٚ آمۊجش
⚡️ای کار' گؤن جاکۊزنی یؤ جاکۊزنانی دس ٚدلی دبؤ چۊ' گؤن «جاکۊ». 🔵 جاکۊ : جا+کۊ -ای واجه اولی بینه هۊ جؤب/جؤو/جؤ/جۊ هیسه یؤ دومی بینه کۊفتن/کۊتن ٚهسابۊنه. (ویدیؤ دیلمؤن ٚخرمرۊد ٚشی هیسه یؤ darsiahkal ٚ اینستاگرام اجی دانلؤد بؤبه) @gilaki_learning
⚡️بر اساس مقایسه کلماتی مانند «سراکۊ» و «جاکۊ»، بن مضارع فعل کۊفتن/کۊتن در زبان گیلکی «کۊ-» است و در زبان فارسی «کۊب» صۊرت مضارع مصدر کۊبیدن/کۊفتن.
💡با توجه به طریقه درست کردن انواع کۊکۊ و تنوع این نؤع غذا در مناطق گیلکی زبانان میتوان این احتمال را مطرح کرد که کۊکۊ از تکرار بن مضارع «کۊتن» ساخته شده و دارای اصل گیلکی باشد. نام غذای دیگری در زبان گیلکی «بیجبیج» است که آن هم تکرار بن مضارع ساخته شده است.
🔻نام چند نؤع کۊکۊ در زبان گیلکی:
🔵 مرجۊ کۊکۊ
🔵 سبزی کۊکۊ
🔵 اشپل کۊکۊ
🔵 گلسیف کۊکۊ
🔵 بادکۊبه کۊکۊ
🔵 پنیر کۊکۊ
@gilaki_learning
💡با توجه به طریقه درست کردن انواع کۊکۊ و تنوع این نؤع غذا در مناطق گیلکی زبانان میتوان این احتمال را مطرح کرد که کۊکۊ از تکرار بن مضارع «کۊتن» ساخته شده و دارای اصل گیلکی باشد. نام غذای دیگری در زبان گیلکی «بیجبیج» است که آن هم تکرار بن مضارع ساخته شده است.
🔻نام چند نؤع کۊکۊ در زبان گیلکی:
🔵 مرجۊ کۊکۊ
🔵 سبزی کۊکۊ
🔵 اشپل کۊکۊ
🔵 گلسیف کۊکۊ
🔵 بادکۊبه کۊکۊ
🔵 پنیر کۊکۊ
@gilaki_learning
👆خانم فتحاللهي تؤضيح «کۊممه» واسر. اۊته که ایشؤن بگۊتن ای واجه اشکور ٚمئن «جاکۊ» معادل هیسه.
🔵 کۊممه = کۊ + مه
👇وندان ٚکانال ٚدل ای واجهساجی گرته' بئینین(پنجۊمی شۊماره):
https://t.me/v6ndaan/67
@gilaki_learning
🔵 کۊممه = کۊ + مه
👇وندان ٚکانال ٚدل ای واجهساجی گرته' بئینین(پنجۊمی شۊماره):
https://t.me/v6ndaan/67
@gilaki_learning
👆جناب اکبرپۊر ٚتؤضیح کۊتنا، کاتنا، تۊکنا سر که اشرف ٚدل جاکۊ معادل هیسه.
🔵 کۊتنا = کۊتن+ا
🔵 تۊکنا = تۊکن+ا
👇وندان ٚکانال ٚدل ای واجهساجی گرته' بئینین (دۊومی شۊماره):
https://t.me/v6ndaan/72
@gilaki_learning
🔵 کۊتنا = کۊتن+ا
🔵 تۊکنا = تۊکن+ا
👇وندان ٚکانال ٚدل ای واجهساجی گرته' بئینین (دۊومی شۊماره):
https://t.me/v6ndaan/72
@gilaki_learning
Forwarded from گیله زاکان📝🌿
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✍️🎤 غلامرضا اکبرزاده باغبان
#گیلکی_شعر
🔹فارَسی: می رسی/ نتانی: نمیتوانی/ بیدینی: ببینی/ویشتایی: گرسنگی/ تشتایی : تشنگی / سگ دوب زنی: مانند سگ دویدن/ کافرِ راسته : منطقه و محل کفار/ غرقا بیدی: در حال غرق شدنند/ بچسبسه: چسبیده، وصل شده/ تی خانه دیوارِ کنار: کنار دیوار منزل تو/ لاکتاب: بی کتاب ، دشنامی که عوام به حیوان و جماد دهند و دشنامی که لوطیان دهند/ خودا اونِ خطَ خوانه: خدا خواسته هایش را عملی می کند/ سوج و بیج ببوستایی: سوخته ای و جزغاله شده ای/ خودا ورجه: نزد خداوند/ واشکافانی: شکوفا می کنی...
💟 " گیله زاکان " ↙️
@GILEZAKAN 👈
#گیلکی_شعر
🔹فارَسی: می رسی/ نتانی: نمیتوانی/ بیدینی: ببینی/ویشتایی: گرسنگی/ تشتایی : تشنگی / سگ دوب زنی: مانند سگ دویدن/ کافرِ راسته : منطقه و محل کفار/ غرقا بیدی: در حال غرق شدنند/ بچسبسه: چسبیده، وصل شده/ تی خانه دیوارِ کنار: کنار دیوار منزل تو/ لاکتاب: بی کتاب ، دشنامی که عوام به حیوان و جماد دهند و دشنامی که لوطیان دهند/ خودا اونِ خطَ خوانه: خدا خواسته هایش را عملی می کند/ سوج و بیج ببوستایی: سوخته ای و جزغاله شده ای/ خودا ورجه: نزد خداوند/ واشکافانی: شکوفا می کنی...
💟 " گیله زاکان " ↙️
@GILEZAKAN 👈
گیلکی زوان ٚ آمۊجش
🔸چؤرت 🔸هۊشنگ اقدامي (چمن) گب هأ ألان دیل' کلاشتأندره غم، مي خأشˇجان' فۊتاشتأندره سینهدکف گۊل نۊکۊده مي بأهار چرخسأن' جختر ئاده رۊزگار ناجه، گۊلاز ئادره بيمايه ور قاره، نأیه فؤرچاخسه سایه ور خنده، نمک نأشته نيگيفته مرا غۊرصهبؤخۊر بۊ کي جيگيفته مرا…
⚡️ریشه کلمه گیلکی «گۊلاز» به معنی افتخار و غرۊر. در گیلکی کلمه «شاندازه» هم در مفاهیم نزدیک استفاده میشود.
(🙏ضیا، A)
@gilaki_learning
(🙏ضیا، A)
@gilaki_learning
گیلکی زوان ٚ آمۊجش
⚡️ کاربردهای دیگر فعل بمؤندستن/مؤنسن/مانستن در زبان گیلکی 🔰 در جملات زیر فعل مؤنسن به معنی "شبیه بۊدن" است: 🔵 شمان برار برار هستینی؟ چنده هدی ره مؤندننی! (=شما برادرین؟ چقد شبیه همین!) 🔵 کیجه چندی خؤشته مأرء ماندنه. (=دختره چقد شبیه مادرشه.) 🔵 ریکهٰی دۊرۊسته…
⚡️در اکثر گۊیشهای زبان گیلکی برای بیان دۊ نسبت خانوادگی یکسان از تکرار آن نسبت استفاده میشود؛ مانند مثالهای زیر:
🔵 شمان برار برار هستنی؟ چنده هدی ره مؤندننی!
(ف: شما باهم برادرین؟ چقدر شبیه همین!)
🔵 خاخۊر خاخۊر بدئن تعطیلی هیسه را دکتن بۊمان امی ور.
(ف: دؤتا خاهرا دیدن تعطیلییه را افتادن اۊمدن پیش ما)
🔵 تۊ مئن دنکی؛ اۊشؤن عامۊپسر عامۊپسرن کسن همرا درشۊنن.
(ف: تؤ دخالت نکن؛ اۊنا دؤتا پسرعمۊ هستن با هم کنار میان)
🔵 ان' بۊگؤفتم ایپچه بئس، امان برأر برأر ای رۊز اییمی شیمی خانه گب زنیمی.
(ف: بهش گفتم یه کم صب کن، ما دؤ تا داداش یه رۊز میایم خۊنه یه شما حرف میزنیم)
#dastur
@gilaki_learning
🔵 شمان برار برار هستنی؟ چنده هدی ره مؤندننی!
(ف: شما باهم برادرین؟ چقدر شبیه همین!)
🔵 خاخۊر خاخۊر بدئن تعطیلی هیسه را دکتن بۊمان امی ور.
(ف: دؤتا خاهرا دیدن تعطیلییه را افتادن اۊمدن پیش ما)
🔵 تۊ مئن دنکی؛ اۊشؤن عامۊپسر عامۊپسرن کسن همرا درشۊنن.
(ف: تؤ دخالت نکن؛ اۊنا دؤتا پسرعمۊ هستن با هم کنار میان)
🔵 ان' بۊگؤفتم ایپچه بئس، امان برأر برأر ای رۊز اییمی شیمی خانه گب زنیمی.
(ف: بهش گفتم یه کم صب کن، ما دؤ تا داداش یه رۊز میایم خۊنه یه شما حرف میزنیم)
#dastur
@gilaki_learning
گیلکی زوان ٚ آمۊجش
💡فۊلادمحله سمنان ٚاؤستان ٚمئن نئه ؤ اۊیندر ٚگۊیش مازندران ٚخۊرتاو ٚگۊیش' مؤنه. (سربست: یک هزار ضرب المثل فۊلاد محله ای / نویسا: پرویز ایمانی) #guyesh_shenasi @gilaki_learning
💫 گیلکی مثل:
خمیر گه شل بویه لاگ اؤ پس دنه.
(شبیه مثل فارسی: هرچی سنگه واسه پا یه لنگه)
#masalan
@gilaki_learning
خمیر گه شل بویه لاگ اؤ پس دنه.
(شبیه مثل فارسی: هرچی سنگه واسه پا یه لنگه)
#masalan
@gilaki_learning
⚡️«ور» یته صفت هیسه که گیج ؤ دادۊل ٚآدمان ٚره کار اگیته بۊن.
🔻جۊمله مئن:
🔵 اۊ وچه خؤ ازا وره؛ هرچی گۊنی این' حلی ونکئه.
#gilaki_vaje
@gilaki_learning
🔻جۊمله مئن:
🔵 اۊ وچه خؤ ازا وره؛ هرچی گۊنی این' حلی ونکئه.
#gilaki_vaje
@gilaki_learning
گیلکی زوان ٚ آمۊجش
Voice message
⚡️نام مصوتی که در تلفظ «ور vər» وجۊد دارد شۊا schwa است. این مصوت در گیلکی بسیار پر استفاده بۊده و با کمی اختلاف در تلفظ، در گۊیشهای مختلف گیلکی وجۊد دارد.
@gilaki_learning
@gilaki_learning