Es uzskatu = я считаю
Un, manuprāt = и, на мой взгляд
Es varu atbildēt ļoti īsi = я могу ответить очень кратко
#фразы #латышский
Un, manuprāt = и, на мой взгляд
Es varu atbildēt ļoti īsi = я могу ответить очень кратко
#фразы #латышский
Līdz ar to es domāju, ka... = в связи с этим я думаю, что...
Un ejam tālāk = идём дальше
Tas ir daudz interesantāk = это гораздо интереснее
#фразы #латышский
Un ejam tālāk = идём дальше
Tas ir daudz interesantāk = это гораздо интереснее
#фразы #латышский
Un, skatoties uz to, kā... = и, глядя на то, как...
atkarība no tā = в зависимости от того
man likās = мне казалось
#фразы #латышский
atkarība no tā = в зависимости от того
man likās = мне казалось
#фразы #латышский
Пример полезных слов из новостей: Aizvadītajā diennaktī atklāti vēl 220 jauni Covid-19 gadījumi. «За прошедшие сутки выявлено еще 220 новых случаев Covid-19». Интересное слово diennakts (≈ день-ночь), стоит запомнить и разобрать на части слово aizvadītajs (≈ про-веденный).
#латышский #словарь #фразы #новости #коронавирус
#латышский #словарь #фразы #новости #коронавирус
Man likās, ka... — дословно это переводится «мне казалось, что». Но когда я в первый раз встретил фразу man likās, она было переведена «мне кажется». Формально, likās это прошедшее время likties «казаться, показаться». В настоящем времени было бы man liekas, ka. Иногда можно найти перевод «я думаю, что», что в общем-то, конечно, иногда даже больше подходит по смыслу. И "man likās, ka", и "man liekas ka" гуглится одинаково результативно.
#латышский #слова #фразы
#латышский #слова #фразы
Несколько вариантов для обозначения прошедшего года (или прошлого года, кому как удобнее). На заметке из газеты Vaduguns 1980 года в одной статье рядом стоит и aizvadītajā gadā, и pagājušaiā gadā «в прошлом году».
pagājušais gads — прошлый; прошедший; минувший; истекший
aizvadītajs gads — истекший год
Еще пара смежных слов, которые можно встретить: pagājušogad и pērn. Оба — «в прошлом году».
#латышский #слова #фразы
pagājušais gads — прошлый; прошедший; минувший; истекший
aizvadītajs gads — истекший год
Еще пара смежных слов, которые можно встретить: pagājušogad и pērn. Оба — «в прошлом году».
#латышский #слова #фразы
Līdz ar to — вместе с тем
И смысл, и употребление — один в один как в русском языке.
#латышский #речевыеобороты #фразы
И смысл, и употребление — один в один как в русском языке.
#латышский #речевыеобороты #фразы
Beigu beigās — в конце концов; наконец; после всего.
Например:
Beigu beigās izolācija beigsies — в конце концов изоляция закончится.
Ну и песня: https://www.youtube.com/watch?v=VSJ7y0m7YjI
#латышский #фразы
#latviešu #latviešuvaloda #латышскийязык #учулатышский #школалатышского #латышскийсамостоятельно #beigubeigas
Например:
Beigu beigās izolācija beigsies — в конце концов изоляция закончится.
Ну и песня: https://www.youtube.com/watch?v=VSJ7y0m7YjI
#латышский #фразы
#latviešu #latviešuvaloda #латышскийязык #учулатышский #школалатышского #латышскийсамостоятельно #beigubeigas
YouTube
Oskars Deigelis - Beigu beigās [OFFICIAL VIDEO]
Albumu "Kamēr esmu" klausies šeit: https://open.spotify.com/album/1rocGp8ee0CJeIPhH7yUU4?si=gM3Oz5APQLSgvfJL-jukaw
Seko instagram: @oskarsdeigelis
Mūzika: Ruslans Kuksinovičs
Teksts: Oskars Deigelis
Aranžija: Ruslans Kuksinovičs
Video: Jānis Jēkabsons…
Seko instagram: @oskarsdeigelis
Mūzika: Ruslans Kuksinovičs
Teksts: Oskars Deigelis
Aranžija: Ruslans Kuksinovičs
Video: Jānis Jēkabsons…
Полезная фраза: pēc kāda laika — через какое-то время или через некоторое время, или спустя какое-то время.
#фразы
#фразы
Фразеологический оборот zem četrām acīm, буквально «под четырьмя глазами», по-русски переводится как «с глазу на глаз». Эквивалент французского tête-à-tête.
#фразы
#фразы
Пара полезных фраз для описания того, что вы видите на картинках.
— Šajā attēlā es redzu (ko?)…
На верхней, на нижней:
— Augšējā attēlā…
— Apakšējā attēlā…
#фразы
— Šajā attēlā es redzu (ko?)…
На верхней, на нижней:
— Augšējā attēlā…
— Apakšējā attēlā…
#фразы
Полезное словосочетание для продолжения разговора:
starp citu — кроме того, между тем, помимо этого, кстати, к тому же.
#фразы
starp citu — кроме того, между тем, помимо этого, кстати, к тому же.
#фразы
Полезная и хорошая фраза, хотя и содержит слово, которое выглядит сложным.
Neaizmirstama pieredze — незабываемый опыт.
Но на самом деле все просто. Ne-aizmirst-am-a.
Можете употребить в разговоре про свою поездку в Латвию, например 🙂
#фразы
Neaizmirstama pieredze — незабываемый опыт.
Но на самом деле все просто. Ne-aizmirst-am-a.
Можете употребить в разговоре про свою поездку в Латвию, например 🙂
#фразы
Ar vienu vārdu sakot, vārdu sakot, ar vārdu sakot — одним словом, говоря одним словом.
Īsi sakot — кратко говоря, короче говоря.
#фразы
Īsi sakot — кратко говоря, короче говоря.
#фразы
Droši vien — одно из выражений, которые стоит запомнить. Оно довольно часто встречается в текстах, и при этом его нельзя перевести дословно, зная по оттельности оба слова.
Droši vien — наверное, вероятно (видимо, возможно, может быть).
Несколько примеров с Wikitionary:
Droši vien būs lietus ― it is possibly going to rain.
Mēs droši vien nokavēsim ― we will possibly be late.
Nebūs ērti traucēt inženieri darbā; viņš droši vien ļoti aizņemts ― it will not be convenient to disturb the engineer at work; he is probably very busy.
#фразы
Droši vien — наверное, вероятно (видимо, возможно, может быть).
Несколько примеров с Wikitionary:
Droši vien būs lietus ― it is possibly going to rain.
Mēs droši vien nokavēsim ― we will possibly be late.
Nebūs ērti traucēt inženieri darbā; viņš droši vien ļoti aizņemts ― it will not be convenient to disturb the engineer at work; he is probably very busy.
#фразы
Держите новый оборот: ik pa laikam — время от времени.
Dzīvē mums ik pa laikam ir jāpiedzimst no jauna, lai dzīve paliktu dzīva. В жизни мы должны время от времени рождаться заново, чтобы сохранить жизнь.
Ik pa laikam džinsi iegūst jaunas formas un krāsas. Время от времени джинсы приобретают новые формы и цвета.
#фразы
Dzīvē mums ik pa laikam ir jāpiedzimst no jauna, lai dzīve paliktu dzīva. В жизни мы должны время от времени рождаться заново, чтобы сохранить жизнь.
Ik pa laikam džinsi iegūst jaunas formas un krāsas. Время от времени джинсы приобретают новые формы и цвета.
#фразы
Очень полезная конструкция, хоть и с оттенком канцелярита: saskaņā ar «в соответствии с» или «согласно (чему-либо)».
Например: saskaņā ar pirkuma līgumu — «в соотсветствии с договором купли-продажи» или «согласно договору купли-продажи» (если хотите, конечно, то «согласно договора»).
Еще несколько примеров:
Saskaņā ar Regulu 2016/679.
Saskaņā ar kopīgās programmas.
Saskaņā ar jauno Grāmatvedības likuma.
#фразы
Например: saskaņā ar pirkuma līgumu — «в соотсветствии с договором купли-продажи» или «согласно договору купли-продажи» (если хотите, конечно, то «согласно договора»).
Еще несколько примеров:
Saskaņā ar Regulu 2016/679.
Saskaņā ar kopīgās programmas.
Saskaņā ar jauno Grāmatvedības likuma.
#фразы
Tā dēvētais — так называемый. Соответственно, tā dēvētā — так называемая, а tā dēvētajā — то же самое в любом падеже, но в локативе.
#фразы
#фразы