This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔻A collective numeral, formed from the cardinal 'два' (two), which is translated into English as 'both':
• Оба (masc.)
[o-ba]
'Both' in reference to masculine or neuter nouns.
• Обе (femin.)
[o-bye]
'Both' in reference to feminine nouns.
Synonym:
• Двое (for masc. neut.)
[dvo-ye]
Two (men)
• Две (for femin.)
[dve]
Two (women)
• В такие холодные ночи оба котёнка грелись у огня.
[f ta-ki-ye kha-lod-ny-ye no-chi o-ba ka-tyon-ka gre-lis' u ag-nya]
🇬🇧 On such cold nights both kittens warmed themselves by the fire.
Check the declension of ОБА/ОБЕ over there
💢 You can also come across an interjection:
• Оба-на!
[o-ba-na]
Wow!
🔻It expresses joyful surprise, bewilderment, delight.
🎧
#grammar_tips
#spoken_Russian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Зараза
[za-ra-za]
🔻In Rus' beautiful girls were called 'зараза' (literally: infection) and the expression 'Какая же ты зараза! (What an infection you are!) made the girls blush with pleasure.
🔻The fact is that the origin of this word is closely related to the verb 'разить' (to strike). So, the girls were called this way when they amazed you with their beauty.
🔻 Nowadays the word 'зараза' is an insulting one⚠️ which can be used in reference to any object that irritates you:
• Вот зараза!
[vot za-ra-za]
Bloody hell! Holy cow! Shit! etc.
Video: AI Шедеврум
#brief_and_interesting
#spoken_Russian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[za-ra-za]
🔻In Rus' beautiful girls were called 'зараза' (literally: infection) and the expression 'Какая же ты зараза! (What an infection you are!) made the girls blush with pleasure.
🔻The fact is that the origin of this word is closely related to the verb 'разить' (to strike). So, the girls were called this way when they amazed you with their beauty.
🔻 Nowadays the word 'зараза' is an insulting one
• Вот зараза!
[vot za-ra-za]
Video: AI Шедеврум
#brief_and_interesting
#spoken_Russian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Тянуть за язык (imperf.)
[ti-nut' za ye-zyk]
SLT: To pull one's tongue
To make someone tell
something he doesn't want
to say
Meaning:
It means when you said something that you did not want or you are ashamed for or regret doing now, you did it of your own free will.
Synonyms:
• Вынуждать (imperf.)
[vy-nuzh-dat']
=
• Заставлять (imperf.)
[zas-tav-lyat']
To make someone (do
something)
Example:
• Никто тебя за язык не тянул!
[ni-kto ti-bya za ye-zyk ni ti-nul]
🇬🇧 No-one made you say this. Nobody held a gun to your head.
🎧🗣 👇
#phraseology
#spoken_Russian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[ti-nut' za ye-zyk]
SLT: To pull one's tongue
To make someone tell
something he doesn't want
to say
Meaning:
It means when you said something that you did not want or you are ashamed for or regret doing now, you did it of your own free will.
Synonyms:
• Вынуждать (imperf.)
[vy-nuzh-dat']
=
• Заставлять (imperf.)
[zas-tav-lyat']
To make someone (do
something)
Example:
• Никто тебя за язык не тянул!
[ni-kto ti-bya za ye-zyk ni ti-nul]
🇬🇧 No-one made you say this. Nobody held a gun to your head.
🎧
#phraseology
#spoken_Russian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Опять
[a-pyat']
=
• Снова
[sno-va]
🔻Both adverbs are synonyms with the meaning 'again' but there's a slight difference:
'Опять' is repeating an action exactly and ultimately obtaining the same outcome as in the original action.
'Снова' is repeating the action from the beginning and ultimately obtaining a new result.
• Не опять, а снова!
[ni a-pyat' a sno-va]
A new result of an action must be meant here, but it is mostly a popular joke.
• Опять двадцать пять!
[a-pyat' dvat-tsat' pyat']
SLT: Again twenty-five!
🎧
#tricky_words
#spoken_Russian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
• 3 корочки
[tri ko-rach-ki]
🗝
1. Bread crusts, bread crumbs (a popular Russian snack which goes with beer🍺)
2. Identification(s) (for example, FSB service)
3. Diplomas are also called 'корочки'.
#memes
#spoken_Russian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[tri ko-rach-ki]
🗝
2. Identification(s) (for example, FSB service)
3. Diplomas are also called 'корочки'.
#memes
#spoken_Russian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Выёживаться (imperfect.)
[vy-yo-zhy-va-tsa]
Meaning:
To allow yourself (strange antics, whims); try to attract attention; to show yourself the best you can (in а bad sense), to show off
🔞 ⚠️ This is a euphemism for the obscene 'Выёбываться' [вы-yo-by-va-tsa] (to fuck around).
Synonym:
▶️ Выпендриваться (Revision)
Example:
• Довыёживалась и получила по заслугам!
[da-vy-yo-zhy-va-las' i pa-lu-chi-la pa zas-lu-gam]
🇬🇧 She had been showing off and got what she deserved!
🎧🗣 👇
#spoken_Russian
#foul_language
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[vy-yo-zhy-va-tsa]
Meaning:
To allow yourself (strange antics, whims); try to attract attention; to show yourself the best you can (in а bad sense), to show off
Synonym:
Example:
• Довыёживалась и получила по заслугам!
[da-vy-yo-zhy-va-las' i pa-lu-chi-la pa zas-lu-gam]
🇬🇧 She had been showing off and got what she deserved!
🎧
#spoken_Russian
#foul_language
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Подкатывать (imperfective)
[pat-ka-ty-vat']
• Подкатить (perfect.)
[pat-ka-tit']
• Такси подкатило прямо к дому.
[tak-si pat-ka-ti-la prya-ma k do-mu]
🇬🇧 The taxi drove up right to the house.
• Внезапно к горлу подкатила тошнота.
[vni-zapzna k gor-lu pat-ka-ti-la tash-na-ta]
🇬🇧 Suddenly nausea rose in (my) throat.
• Эй, ты что, подкатываешь ко мне?
[ey ty shto pat-ka-ty-va-ish ka mne]
🇬🇧 Hey, are you hitting on me?
🎧
#tricky_words
#spoken_Russian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔻In Russian there is a colloquial noun borrowed from English 'skater':
• Скейтер (скейтеры)
[skey-ter (skey-te-ry)]
🔻It's a short form from:
• Скейтбордист (скейтбордисты)
[skeyt-bar-dist (skeyt-bar-dis-ty)]
A skateboarder(s)
🔻Also:
• Скейт (скейты)
[skeyt (skey-ty)]
From 'skateboard(s)'
• Кататься на скейте (скейтборде)
[ka-ta-tsa na skey-te (skeyt-bor-de)]
To skateboard
🎧
#useful_vocabulary
#spoken_Russian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Забота о... (+prep. case)(femin.noun)
[za-bo-ta a...]
Care for, concern for
• Заботиться о...
[za-bo-ti-tsa a...]
To take care of
• Заботливый (masc.adj.)
[za-bot-li-vyj]
Caring, thoughtful
• Озабоченный (masc.adj.)
[a-za-bo-che-nyj]
Concerned, worried
🎧
#useful_vocabulary
#spoken_Russian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Угомонить (perf.)
[u-ga-ma-nit']
To make someone behave quietly, stop making noise or shouting.
Origin:
'Угомонить' comes from the noun 'гомон' which means 'гам, шум' (noise).
Synonym:
• Успокоить (perf.)
[us-pa-ko-it']
To calm someone down
Also:
• Угомониться (reflexive, perf.)
[u-ga-ma-ni-tsa]
To calm oneself down, compose oneself
=
• Успокоиться (reflexive, perf.)
[us-pa-ko-i-tsa]
Example:
• Он быстро угомонил обоих.
[on by-stra u-ga-ma-nil a-bo-ikh]
🇬🇧 He quickly calmed them both down.
🎧🗣 👇
#spoken_Russian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[u-ga-ma-nit']
To make someone behave quietly, stop making noise or shouting.
Origin:
'Угомонить' comes from the noun 'гомон' which means 'гам, шум' (noise).
Synonym:
• Успокоить (perf.)
[us-pa-ko-it']
To calm someone down
Also:
• Угомониться (reflexive, perf.)
[u-ga-ma-ni-tsa]
To calm oneself down, compose oneself
=
• Успокоиться (reflexive, perf.)
[us-pa-ko-i-tsa]
Example:
• Он быстро угомонил обоих.
[on by-stra u-ga-ma-nil a-bo-ikh]
🇬🇧 He quickly calmed them both down.
🎧
#spoken_Russian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM