This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
[ga-su-dar']
The supreme ruler, monarch, or
head of state.
=
• Царь (цари)
[tsar']
A tsar
Also:
• Царь зверей
[tsar' zvi-rey]
The king of beasts
[gas-pa-din (gas-pa-da)]
A master, landowner, lord,
gentleman
🔻Nowadays 'господин' is used with a surname or title as a form of polite reference or address.
🎧
#tricky_words
#you_asked
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔻Russian adverbs 'сюда' and 'отсюда' are used to indicate location and direction in Russian.
1. Сюда
[syu-da]
To here / towards this place
• Иди сюда!
[i-di syu-da]
Come here!
🔻'Сюда' is used with verbs of motion, such as 'идти' (to go, come).
2. Отсюда
[at-syu-da]
From here, away from here
• Я ухожу отсюда!
[ya u-kha-zhu at-syu-da]
I am leaving from here!
🔻'Отсюда' is used with verbs of motion, such as 'уходить' (to leave).
🎧
#grammar_tips
#tricky_words
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
😀 Всем пламенный привет!
🔻Russian adverbs 'туда' and 'оттуда' are used to indicate direction in Russian.
1⃣ Туда
[tu-da] - there
To there, towards that place
• Пойдём туда.
[pay-dyom tu-da]
Let's go there.
🔻'Туда' is used with verbs of motion, such as идти (to go, come).
2⃣ Оттуда
[at-tu-da]
From there, from that place,
away from there
• Я приехал оттуда.
[ya pri-ye-khal at-tu-da]
I came from there.
🔻'Оттуда' is used with verbs of motion, such as приезжать (to arrive).
😀 In Russian colloquial speech, there's a sarcastic phrase:
• Я бы вас (тебя) послал, да вижу вы (ты) оттуда.
[ya by vas (ti-bya) pas-lal da vi-zhy vy (tu) at-tu-da]
🇬🇧 I'd send you (to hell), but I see you've just come from there.
⚠️ Mind that it is pretty offensive!
🎧🗣 👇
▶️ Сюда/отсюда (Revision)
#tricky_words
#spoken_Russian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
🔻Russian adverbs 'туда' and 'оттуда' are used to indicate direction in Russian.
[tu-da] - there
To there, towards that place
• Пойдём туда.
[pay-dyom tu-da]
Let's go there.
🔻'Туда' is used with verbs of motion, such as идти (to go, come).
[at-tu-da]
From there, from that place,
away from there
• Я приехал оттуда.
[ya pri-ye-khal at-tu-da]
I came from there.
🔻'Оттуда' is used with verbs of motion, such as приезжать (to arrive).
• Я бы вас (тебя) послал, да вижу вы (ты) оттуда.
[ya by vas (ti-bya) pas-lal da vi-zhy vy (tu) at-tu-da]
🇬🇧 I'd send you (to hell), but I see you've just come from there.
🎧
#tricky_words
#spoken_Russian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Язык (языки) (masc.noun)
[ye-zyk]
1) A tongue
2) A language
3) A clapper
4) А prisoner/informer (to be interrogated)
5) ...etc
• Языковой (masc.adj.)
[ye-zy-ka-voy]
Linguistic
But:
• Языческий (masc.adj.)
[ye-zy-ches-kiy]
Pagan
🔻There's a Russian saying:
• Язык до Киева доведёт.
[ye-zyk da Ki-ye-va da-ve-dyot]
SLT: A tongue can take you to Kiev.
🇬🇧 If you ask, you will get.
Meaning: The power of language can lead you to a distant place. (In Rus' the city Kiev was considered to be a distant one). Though a military meaning can also be referred to this saying nowadays.
🎧
#tricky_words
#useful_vocabulary
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
[zdes']
Here
🔻"Здесь" is the most formal and neutral option:
• Я живу здесь.
[ya zhyvy zdes']
I live here.
[tut]
Here
🔻"Тут" is more informal and casual:
• Посмотри на меня, хозяин, я тут!
[pas-mat-ri na mi-nya kha-zya-in ya tut]
Look at me, master, I'm here!
[tam]
There
🔻"Там" refers to a place that is further away from the speaker.
• Здесь вам не тут!
[zdes' vam ni tut]
SLT: Here isn't not there for you!
🔻It was uttered by former Prime Minister Viktor Chernomyrdin. With this phrase he warned a journalist against impolite behaviour. The phrase had no sense and thus became popular.
🎧
#grammar_tips
#adverbs
#spoken_Russian
#tricky_words
🟠Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Повторять 🆚️ Имитировать
[paf-ta-ryat']
Meaning:
1) To repeat (after somebody), also:
• Повторять как попугай
[paf-ta-ryat' kak pa-pu-gay]
To repeat (something) like a
parrot (thoughlessly, again and
again)
2) To revise (for a test):
• Повторять неправильные глаголы к тесту
[paf-ta-rit' ni-pra-vil'ny-ye gla-go-ly tes-tu]
To revise irregular verbs for a
test
[i-mi-ti-ra-vat']
To imitate, to copy
❓ Собакен повторяет за кошкой или имитирует её?
(Is the dog repeating after the cat or copying it?)
🎧
#tricky_words
#Russian_verbs
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
[spra-shy-vat']
To ask, to politely inquire or
seek information or something
[pra-sit']
To ask for something (for a
favour)
[vy-pra-shy-vat']
To beg, ask for something
persistently
Example (see the video):
• Я не выпрашиваю мясо и не прошу купить мне рыбу, я просто спрашиваю, почему вы такие жадные?!
[ya ni vy-pra-shy-va-yu mya-sa i ni pra-shy ku-pit' mnye ry-bu, ya prozsta spra-shy-va-yu pa-chi-mu vy ta-ki-ye zhad-ny-ye]
🇬🇧 I'm not begging for meat and I'm not asking for fish, I'm just asking why are you so greedy?!
🎧
#tricky_words
#useful_vocabulary
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Романтический 🆚️ Романтичный
• Романтический (masc.adj)
[ra-man-ti-chis-kiy]
• Романтичный (masc.adj)
[ra-man-tich-nyj]
🔻Both adjectives can be translated as 'romantic'.
🔻Philologists note that these words are synonymous and interchangeable.
BUT:
🔻'Романтический' relates to romanticism as a movement in literature and art and as an artistic method:
• Романтическая поэма
[ra-man-ti-ches-ka-ya pa-e-ma]
Romantic poem
🔻'Романтичный' contains elements of romanticism, mystery, dreaminess:
• Романтичныe отношения
[ra-man-tich-ny-ye at-na-she-ni-ya]
Romantic relationships
🎧
#tricky_words
#useful_vocabulary
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ещё 🆚️ Уже
[yi-shchyo]
not yet, still, some more
Can mean:
1) a process has not started yet
2) the desired result has not been achieved so far
3) an action which was to have finished at the moment of speech is still going on
4) some more of something
[u-zhe]
Already
Сan mean:
1) a process has finished
2) the result has been achieved
3) there is already another action under way at the moment of speech
• Как уже понедельник?! Вчера же ещё пятница была! Мне нужен ещё один выходной!
[kak u-zhe pa-ni-del'-nik? fchi-ra zhe yi-shchyo pyat-ni-tsa by-la! mnye nu-zhen yi-shchyo a-din vy-khad-noy]
🇬🇧 How come it is Monday already?! Yesterday it was still Friday! I need one more day-off!
🎧
#tricky_words
#adverbs
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Кушать 🆚️ Есть
• Кушать
[ku-shat']
=
• Есть
[yest']
To eat
• Жрать
[zhrat']
🔻There is also a funny phrase taken from a Soviet crime comedy 'Джентельмены удачи' (Gentlemen of Fortune) (1971) filmed at Mosfilm and directed by Aleksandr Sery:
• Кушать подано! Садитесь жрать, пожалуйста! (
[ku-shat' po-da-na, sa-di-tis' zhrat', pa-zha-lu-sta]
🇬🇧 The dinner is served! Sit down to chow/devour/eat, please!
🎧
Video: AI
#tricky_words
#films
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM