Русский язык и Литература
23.2K subscribers
100 photos
17 videos
123 links
Говорите и пишите правильно

Сотрудничество:
@evabyte
Download Telegram
Как пишется «из-за», «из-под»?

В русском языке есть такие предлоги, как парные.

из-за, из-под, по-над, по-за

Они все пишутся через дефис, потому что образованы от двух простых предлогов. Первые два — стилистически нейтральные.

Смотреть из-за угла. Достать из-под земли. По-над рекой появились птички. По-за домами.

По-за (разг.) — Употребляется при обозначении предмета, позади которого, за которым совершается действие.

По-над (традиционно-народное) — Над чем-либо, вдоль чего-либо, расположенного внизу.
#правописание #лексика
5-этажный или 9-этажный дом выбрать?

Именно так пишутся сложные прилагательные, в которых первая часть — количественное числительное:

цифра + дефис + вторая часть слова.

1-этажный, 2-этажный, 3-этажный, 16-этажный, 25-этажный...

И ещё: 40-квартирный (сорокаквартирный), 3-комнатный (трёхкомнатный).

Как вы понимаете, здесь не нужно окончания числительного между цифрой и дефисом либо после него. Правило касается любых подобных слов.
#правописание
Как будто сейчас весна, а не зима!

Сочетание «как будто» пишется раздельно. Всегда.

Потому что слово «будто» с другими словами пишется раздельно.

Употребляется в качестве союза или частицы.
Союз. Если это сравнение. Можно заменить на «словно», «будто». В таком случае перед «как будто» ставится запятая.

У тебя такой вид, как будто ты всю ночь где-то гулял.

Живи так, как будто ты находишься в сказке.

Частица. Если это предположение, неуверенность, условность. Можно заменить на «вроде». Входит в состав сказуемого или тесно связана с ним по смыслу. Запятой не требует.

Я как будто забыл всё, что между нами было. Времена года как будто подменили.

Живи как будто в сказке!
#правописание #пунктуация
Важное напоминание!

Скрупулёзный
— пишется через «скру...», потому что первоисточником выступает латинское scrupulosus, scrupulus (маленький острый камешек). А напрямую заимствовано предположительно из французского scrupuleux. Скрупул (опять-таки от scrupulus) — античная весовая единица, равная 1/24 унции или 1/288 либры (что соответствует 1,137 г).

В качестве ассоциации можно вспомнить слово «крупа».

Кардинальный — пишется через «а», потому что от латинского cardinalis (главнейший, важнейший) и французского cardinal. Поэтому меры могут быть только кардинальными. Исторически родственное слово — кардинал.

Помните об этом! :) Поделитесь с вашими друзьями.
#правописание #этимология
Ещё раз о слове «накачанный»

Это слово пишется через «а», поскольку произошло от глагола «накачАть».

Накачать — накачанный
Скачать — скачанный
Закачать — закачанный
Раскачать — раскачанный
Выкачать — выкачанный

📌 Поэтому человек с мышцами будет накачАнным, а файл с интернета — скачАнным.

В суффиксе причастия «анн» сохраняется та же гласная, что и в глаголе.

Привязать — привязанный
Смешать — смешанный
Настоять — настоянный
#правописание #лексика
Эти дела натворил не кто иной, как его сосед

Существуют конструкции «не кто иной, как» и «не что иное, как», в которых «не» пишется отдельно от других слов.

«Кто» и «что» могут стоять в косвенных падежах без предлогов и с предлогами (не кого иного, как; не чему иному, как; не у кого иного, как; не с чем иным, как)

Нужно обращать внимание на смысл, поскольку есть тонкая разница с «никто иной».

Он согласился не на что иное, как на значительное повышение зарплаты.
Это утвердительное предложение. Можно убрать всю конструкцию с «не», основной смысл останется прежним. Он согласился на значительное повышение зарплаты.

Ни на что иное, кроме значительного повышения зарплаты, он не согласится. Это отрицательное предложение. Здесь основную роль играет частица «не» с глаголом «согласится», а «ни на что иное, кроме…» усиливает это отрицание.

Ничто другое нас бы не устроило.

Это сделал не кто иной, как его сосед. Никто иной, кроме его соседа, не мог это сделать.

Вы, как никто иной, подходите для этого задания.
Обратите внимание, что никтó, ничтó, ничегó пишутся слитно, а конструкции «как никто иной», «как никто другой» выделяются запятыми.

Сравним:

— Недостатки конструкции могут быть объяснены не чем иным, как ошибкой в расчёте
— Недостатки конструкции не могут быть объяснены ничем иным, как ошибкой в расчёте.

#правописание
Откуда произошло слово «джинсы»?

1️⃣ Ещё в XVI веке в Европе была известна хлопчатая саржа диагонального переплетения jean, особый вид генуэзской бумазеи (плотной хлопчатобумажной ткани). С итальянского gene в старофранцузском появилось слово jane и уже оттуда перешло в английский язык.

2️⃣ Название материала образовалось от топонима Генуя. Ткань вырабатывали во Франции, в городе Ним (de Nimes), Генуя поставляла краситель индиго.

3️⃣ В русский язык слово «джинсы» пришло в 50-е годы XX в., на страницах публицистической и художественной печати появилось с середины 60-х годов. В нормативных словарях его начали фиксировать гораздо позже — в 1970-х. Например, «джинсы» упомянули в 9-м издании толкового словаря 1972 года С. И. Ожегова, который тогда начал выходить под редакцией Н. Ю. Шведовой.

4️⃣ В этимологическом словаре Г. А. Крылова утверждается, что у этого слова в русском как бы два множественных числа: заимствованное из английского jeans уже имеет множественное число, о чем свидетельствует окончание -s. Однако нам этого показалось мало: к английскому множественному мы добавили и свой показатель множественного числа — . В итоге слово было оформлено по аналогии с «штаны», «панталоны» и т. д.

Прилагательное имеет два одинаково правильных ударения — джи‌нсовый (на «и») и джинсóвый (на «о»).

В родительном падеже множественного — джинсов.
#история #правописание
Список слов, в которых пишется «й + соответствующая йотированная гласная»

аллилуйя, байер, вилайет, гайярдия, йети, йеху, кайенский перец, конвейер, майя, пайетка, папайя, паранойя, рубайят, сайентизм (хотя сциентизм), секвойя, стайер, тупайя (название млекопитающего), фальшфейер, фейерверк (хотя феерия), фойе, зухдийят, фойяит, фуркройя, хамрийят, хойя, чейенны, черимойя.

Они считаются исключением из стандартного правила, которые мы все помним со школы.

После гласного сочетание звуков «[j] + гласный» передается соответствующей йотированной буквой «е, ё, ю, я», а также сочетанием «йо» в заимствованиях: «поехать, маёвка, паять, поют, суета сует, аюрведа, хикаят, майор».

Таким образом, конвейер пишется с «йе», потому что это исключение из общего правила. Вот так вот. Что касается слов плеер, реестр, геенна, феерия, то они образуют небольшой список слов с «ее» в середине.
#правописание
Французские заимствования интересно подстраиваются под русскую орфографию. Нет единого принципа и не всегда помогает написание в языке-источнике.

Например:
Папье-маше‌. Пишется через дефис. От французского papier-mâché — «бумага жёваная».

Портмоне‌. Пишется слитно, хотя от porte-monnaie. Первая часть слова восходит к тому же латинскому корню porto (ношу), что и «порт», «портативный».

От-кутю‌р. Здесь сочетаются два французских слова: haute — высокий, совершенный и couture — шитьё. Видимо, поэтому оно пишется через дефис, а не слитно и тем более не раздельно.

Прет-а-порте. От prêt-à-porter — «готовое к носке».
#правописание
О словах вроде «риелтор»

В «Русском орфографическом словаре РАН» был кодифицирован именно такой вариант по правилу написания буквы «е после «и» в корне иноязычного слова независимо от произношения: диез, диета, клиент, тамплиер.

Полностью это правило звучит так. Взято с Грамоты.ру.

В простых (не сложных) иноязычных словах буква «е» пишется после гласных букв «и», «е» независимо от произношения — с [j] или без него, напр.: абитуриент [э], ариетта [э], аудиенция [э], градиент [э], диета [э] и [jэ], ингредиент [э], клиент [э] и [jэ], коэффициент [э], пациент [э], регредиент [э], реестр [э], реципиент [э], риелтор, симфониетта [э].

Пишется также «е» в словах «проект» и производных «проектировать», «проекция», «проектный» (нормативным считается произношение [э] без йотации), «интервьюер», «траектория», «фаер», «флаер» («листовка»), «фраер», «ваер», «вьюер», «туер», «буер», «элюент».

В остальных случаях, в том числе в начале корня в сложном слове, пишется буква «э», напр.: «инфлюэнция», «пауэрлифтинг», «полиэтилен», «силуэт», «статуэтка», «тауэр», «тетраэдр».

Можно сказать, что буква «э» в заимствованиях чувствует себя не очень уютно. Там, где это возможно, её охотнее заменяют на «е», хотя на этом месте произносится [э]. Причём не только в старых заимствованиях. Например, не так давно в словаре были кодифицированы кеш, кешбэк, хеш, хештег и др. В конце слова «э» практически не встретить, только в единичных случаях вроде алоэ, каланхоэ, каноэ.

Как вам подобные орфографические нормы?
#правописание