القلم
282 subscribers
160 photos
1 video
36 files
66 links
کانال بایگانی سوالات گروه دبیران عربی القلم
Download Telegram
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ


سوال : ۷۳
تاریخ : ۲۴/ ۰۴/ ۴۰۲
گروه #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم
موضوع : #ترجمه
طرح‌ و‌اجرا : #سیدی

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

نام تو بر زبان من
        رفت میان شاعران
              ترجمه شد به صد زبان
                      «عشـ❤️ـق»میان شعرها


                          #سیدمجتبی_سیدی

💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
💎🍂🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂
💎🍂
💎

عین الأصح فی الترجمة:

«سرّ تساقط الأسماک من السّماء فی هندوراس سرّ عجیبٌ حاول العلماء لِتَعرُّفه» :

۱) راز پیاپی افتادن ماهی ها از آسمان در هندوراس راز عجیبی است که دانشمندان برای شناختن آن تلاش کردند!

۲) راز افتادن ماهی‌ها از آسمان هندوراس رازی عجیب است که دانشمندان برای شناختن آن تلاش نمودند!

۳) راز پی در پی  افتادن ماهیان از آسمان در هندوراس عجیب است و دانشمندان برای شناختن آن تلاش می‌کنند !

۴) سرّ افتادن ماهیان آسمان هندوراس سرّ عجیبی است که برای شناساندن آن دانشمندان تلاش کردند!
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺

با سلام‌و‌سپاس از اساتید پاسخگو‌؛
اسمان هندوراس    رد گزینه ی دو

عدم ترجمه ی راز دوم  تلاش می کنند  رد گزینه ی سه

شناساندن.   رد گزینه ی چهار


سپاس مجدد

💎
💎🍂
💎🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂🍂
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸

ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال :  ٧۴
تاریخ : ١۴٠٢/٠۵/٢۵
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_دهم انسانی
موضوع : #ترجمه‌ درس‌ سوم
طراح و مجری: #محمدباقر_بهروزی

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


☀️⊱ عيِّنِ الصحيح في التّرجمة:

«الباحثون الّذین قاموا بأبحاثٍ علمیّةٍ حولَ مَطَرِ السَّمَكِ اِکتَشَفوا أنّه يَحدُثُ مَرَّتَینِ فی السَّنَةِ أَحیاناً!» :

١) محققانی که به تحقیق علمی در مورد باران ماهی اقدام کردند، کشف کردند که آن گاهی دو بار در سال اتفاق می افتد!

٢) پژوهشگران در پژوهش‌های علمی‌ خود به باران ماهی پرداختند و کشف کردند که این پدیده اغلب دو بار در سال رخ می‌دهد!

٣) پژوهشگران همان کسانی هستند که به پژوهش‌هایی علمی درباره‌ی باران ماهی پرداختند و کشف کردند که آن اغلب دو بار در سال رخ می‌دهد!

٤) پژوهشگرانی که به تحقیقات علمی درباره‌ی باران ماهی پرداختند، کشف کردند که آن گاهی دو بار در سال اتفاق می‌افتد!

ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

با تشکر از اساتید فعال و پاسخگو

پاسخ سوال گزینه‌ی ۴

الباحثون الذین : پژوهشگرانی که (رد١و٣)

اکتشفوا: در نقش خبر نیازی به حرف ربط  «و» ندارد. / أحيانا: گاهی (رد٢و٣)

أبحاث (جمع بَحث) علمية: پژوهش های علمی، تحقیقات علمی(رد١ و٢) نه تحقیق یا علمی خود
ــــــــــــــ﷽ــــــــــــــ 
سؤال : ۷۵
تاریخ : ۴۰۲/۵/۲۶
گروه : #القلم
                                  @alghalm
منبع سؤال : #عربی‌  دهم انسانی
موضوع : #ترجمه درس سوم 
طرّاح و مجری: #ایوب_قلی_پور_آبکناری

-------------------------------‐-------------------------
✍️  عین الاصح والادق فی الترجمة
علماءُ مدینتِنا المُجدونَ یُرسِلُون فَریقاً  مِن زُملائِنا لِزیارةِ المَکان الّذی تَساقَطتِ الأسمَاکُ بعدَ نُزولِ الأمطارِ الشدیدةِ عَلیَ الأرضِ.

۱) دانشمندان کوشای شهرمان تیمی از دوستانمان را برای دیدن مکانی که ماهیها بعد بارش باران های شدید بر روی زمین می افتند  می فرستند !

۲) دانشمندان کوشای شهر تیمی از دوستانمان را برای دیدن مکان هایی که ماهیها بعد بارش باران شدید بر روی زمین افتادند فرستاده بودند.!

۳) دانشمندان کوشای شهرمان تیمی از همکلاسی هایمان را برای دیدن مکانی که ماهیها بعد از بارش باران های شدید بر روی زمین افتادند می فرستند!

۴) دانشمندان کوشای شهرمان تیمی از همکارانمان را برای دیدن مکانی که ماهیها بعد بارش باران  شدید بر روی زمین افتادند می فرستند!
-------------------------------‐--------------------------
استاتید بزرگوارم از مشارکت شما سروران گرامی از صمیم قلبم سپاسگزارم امید وارم که همیشه در سایه الطاف حضرت حق تعالی همراه خانواده معزز در سلامت کامل باشید
پاسخ گزینه سه
علماء مدینتا المجدون ترکیب وصفی و اضافی  که بچه در سال نهم خوانده اند
دانشمندان کوشای شهرمان
یرسلون فعل مضارع  می فرستند
فریقا نکره هستش در ترجمه ها از سال هفتم با ترجمه اسم های نکره علی الخصوص دروس آخر درگیر شده اند بمعنی تیمی
زملاء اسماک امطار جمع می باشندهمکاران همکلاسی ها و ماهیها و باران ها


🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
ــــــــــــــ﷽ــــــــــــــ 
سؤال : 76
تاریخ : 402/5/27
گروه : #القلم
                                  @alghalm
منبع سؤال : #عربی‌دهم_انسانی
موضوع : #ترجمه_درس_سوم 
طرّاح و مجری: #مجید_بیگلری

-------------------------------‐-------------------------
✍️ عیّن الصَّحیحَ :

1) حاولِ الیومَ مَعرفةَ سِرِّ تلکَ الظّاهرةِ العجيبِ؛ : امروز برای شناخت راز آن پدیده عجیب تلاش کن!

2) وَ أرسلِ الأفرقةَ لِزيارةِ تلک الأماکنِ؛ : و تیمی را برای دیدن آن مکان ها بفرست!

3) فَتَجِدُ أنَّ جميعَ الأسماکِ المُنتَشِرَةِ عَلَی الأراضی بِحَجمٍ واحدٍ؛ : پس می یابی که همه ماهیان منتشر شده روی زمین به یک اندازه اند.

4) و تکشف أنَّ الإعصار الشديد يَأخُذُ الأسماکَ إلی مکانٍ بعيد. : و کشف می کنی که گردباد شدید ماهیان را به جای دوری می بَرد.
-------------------------------‐--------------------

پاسخ گزینه 4
 
گزینه 1 : راز عجیب آن پدیده ( عجیب صفت برای سرّ هست نه ظاهرة)
گزینه 2 : تیم ها
گزینه 3 : زمین ها
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ


سوال
تاریخ : ۲۸/ ۰۴/ ۴۰۲
گروه #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم
موضوع : #ترجمه
طرح‌ و‌اجرا : #سیدی

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

شاعر بارانی ام من
          جای باران از دلم

            شعر می ریزد به دفتر
                      ریزه ریزه تا سحر

                #سید_مجتبی_سیدی

💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
💎🍂🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂
💎🍂
💎
عین الأصح فی الترجمة:

الأسماک التی یأخذها الناس لِطبْخها تتساقط علی الأرض بعد ظاهرةٍ تُسمّی مطرالسمک:

۱) ماهیانی که مردم آن را برای پختنش می‌گیرند پس از پدیده‌ای که باران ماهی نامیده می‌شود پی در پی بر زمین می‌افتند!

۲)  ماهی‌هایی هستند که مردم برای پختن، آنها را می‌گیرند که بعد از پدیده‌ای که باران ماهی نام دارد بر روی زمین می‌افتند!

۳) ماهی‌هایی که مردم آنها را می‌گیرند تا  بپزندشان  بعد از پدیده‌ای که باران ماهی نامیده می شود پیاپی بر زمین می‌افتند!

۴) ماهیانی‌های که مردم برای پختنشان آنها را می‌گیرند بعد از پدیده ای که باران ماهی می نامند پشت سر هم بر زمین می افتند!

💎🍂
💎🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂🍂
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎

با سلام خدمت همکاران عزیز مخصوصا پاسخگویان محترم :

پاسخ یک

در دو‌ماهیانی هستند

در سه طبخ مصدر است لذا معنی پختن می دهد
ممکنه کسی ایراد بگیرد مصدر را می توان به صورت مضارع التزامی هم ترجمه کرد ولی از انجا که اختلاف گزینه ی یک و سه در این مورد است و‌عنوان سوال هم الأصح است لذا یک نسبت به سه دقیقتر است

در گزینه ی چهار می نامند خطاست
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
💎🍂🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂
💎🍂
💎
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ


سوال ٧٨
تاریخ : ١۴٠٢/۰۴/٢٩
گروه #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال: #عربی_یازدهم
موضوع : #ترجمه
طرح‌ و‌اجرا :  #محمد_بهرامی_دشتکی



           

💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
💎🍂🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂
💎🍂
💎
عَیِّن الصحیح فی التعریب


« دانش آموزان کتابی را آوردند که به آنها در خواندن زبان عربی کمک می کرد!»


١) الطلابُ جاؤوا بکتابٍ یساعدونهم فی قراءةِ اللغة العربیة!

٢) جاء الطلابُ بالکتابِ الّذي یُساعدهم فی دراسة اللغة  العربیَة!

٣) یَأتي الطلابُ بکتابٍ یُساعدُهم فی قراءة اللغة العربیة!

۴) جاء الطلابُ بکتابٍ یُساعدُهم فی قراءة اللغة العربیَّة!

💎🍂
💎🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂🍂
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎

با سلام و احترام

پاسخ سوال: گزینه‌ی ۴

دانش آموزان کتابی را آوردند که به آنها در خواندن زبان  عربی  کمک می‌کرد
جاء الطلابُ بکتابٍ یُساعدُهم فی قراءة اللغة العربیَّة!
نکته:
معادل
«کتابی که» : الکتاب الّذي يا كتاب + جمله وصفیه
معادل«آورد» : جاء بـ، أتی بـ، أحضَرَ

اشکالات سایر گزینه‌ها:
گزینه‌ی١) کمک می‌کرد: يساعدونَ
گزینه‌ی٢) خواندن: دراسة
گزینه‌ی٣) آورده‌اند (فعل ماضی) : يأتي بـ(فعل مضارع)

با تشکر از استاد خانم خوشخو
ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال :  ۷۹
تاریخ : ١۴٠٢/٠۵/۳۰
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_دهم انسانی
موضوع : #ترجمه‌ _درس‌ سوم
طراح و مجری : #محمد_زاهدی    
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


☀️⊱  عـيِّن الخطأ فـى ترجمـة العبارات 


١) « الله الّـذى يـرسـل الـرياح فتُـثيـر سـحـاباً فيـبسـطـه فــى السـماء

خدواند همان کسی است که بادها را می فرستد و ابری را بر می انگیزد و ( خدا) آن را در آسمان می گستراند!

٢)  « حـيَّـرَتْنـامعـرفـةُ تلك الأسـرار، فمـا وجـدنـا لهـا أيّ جـوابٍ حـتى الآن

شناخت آن رازها ما را متحیّر نمود پس تا کنون هیچ پاسخی برایشان نیافته ایم!

٣)  « کلّ يـوم تُزيـّن السـماء ظاهــرة طلـوع الشّـمـس و غـروبهـا لنتمـتَّع بهـا و نتـأمّل فيهـا »

هر روز پدیده طلوع خورشید و غروب آن آسمان را می آراید تا از آن بهره‌مند شویم و در باره آن بیندیشیم!

۴)  « نُـنـزِّل مـن القـران ما هـو شـفاء و رحمــة للمـؤمنـين

چیزی را از قران نازل می کنیم که برای مؤمنان شفا و رحمت است!
ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

با سلام و‌ سپاس از اساتید عزیز :

پاسخ سوال گزینه ۱

الله الّـذى يـرسـل الـرياح فتُـثيـر سـحـاباً فيـبسـطـه فــى السـماء

در
عبارت داده شده سه فعل وجود دارد که از لحاظ جنس با هم هماهنگ نیستن پس قطعا فاعل واحد ندارند
يـرسـل. به الله بر می گردد فاعلش هو
الریاح :مغعول به
فتُـثيـر :مفرد مونث. تا اینجای کتاب دانش آموز جنس فعل و‌ هماهنگی با مابعد و‌قبلش در متوسطه اول خوانده
لذا.  فتُـثيـر. به الریاح بر می گرده   فاعلش « هی » که  ترجمه آن با توجه به نهاد جمله در فارسی به شکل مفرد هر چند غلط نیست ولی به شکل جمع سلیس تر است
در متوسطه اول دانش آموز خوانده که جمع مکسر اگر برای غیر انسان باشد فعل ،ضمیر و‌صفت آن به شکل مفرد مونث می آید
پس با کمی دقت دانش آموز با هوش متوجه خواهد شد که خدا بادها می فرستد و بادها ابر را بر می انگیزند

فيـبسـطـه : فعل مضارع مفرد مذکر پس به الله ارجاع داده می شود

ترجمه صحیح آیه :

خدواند  کسی است که بادها را می فرستد و (بادها )ابری را بر می انگیزند و ( خدا) آن را در آسمان می گستراند!

بررسی سایر گزینه ها

گزینه ۲
حـيَّـرَتْنـامعـرفـةُ تلك الأسـرار، فمـا وجـدنـا لهـا أيّ جـوابٍ حـتى الآن

حـيَّـرَتْنـا : فعل و مفعول
معـرفـةُ  :  فاعل
که با توجه به این ترکیب ترجمه خالی از اشکال است

گزینه ۳
کلّ يـوم تُزيـّن السـماء ظاهــرة طلـوع الشّـمـس و غـروبهـا لنتمـتَّع بهـا و نتـأمّل فيهـا »
تُزيـّن :فعل مضارع

السـماء. :مفعول به و‌ منصوب
ظاهــرة:   فاعل و مرفوع
با توجه به ترکیب عبارت ترجمه صحیح است

گزینه ۴
  یکی از ایراداتی که ممکن است به ترجمه عبارت گرفته شود معرفه ترجمه شدن اسمهای نکره شفا و رحمة است که با توجه به سیاق جمله خالی از اشکال است
بَِهَِ نَِاَِمَِــَِ خَِدَِاَِ

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

آدمیزاد، فقط
با آب و نان و هوا نیست
که زنده است.
این را دانستم
و میدانم که آدم به آدم است
که زنده است ،
آدم به عشق آدم زنده است.



🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺


ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ


سوال شماره ۸۰
تاریخ : ۱۴۰۲/۵/۳۱
گروه #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم
موضوع : #ترجمه
طرح‌ و‌اجرا : #هاشمی

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🍎💫⚡️💥🌾
🍂🍃🌸🍁
🌼🌷
🌾
📍عیّن الصحیح فی الترجمه؟


« تحدث أحیاناً ظواهر طبیعیّة تصدیقها صعب جدّا علینا!»


1️⃣ گاهی پدیدهایی طبیعی رخ می‌دهند که باورش برای ما بسیار دشوار است!

2️⃣ در طبیعت گاهی پدیده‌هایی رخ می‌دهند که باور کردنش برای ما واقعا سخت می‌باشد!

3️⃣ گاهی نشانه‌هایی در طبیعت ظاهر می‌شوند که بسيار سخت است آن‌ها را باور نماییم!

4️⃣پدیده‌هایی در طبیعت رخ می‌دهند که گاهی باورش برای ما واقعا دشوار است!

🌾
🌼🌷
🍂🍃🌸🍁
🍎💫⚡️💥🌾

پاسخ گزینه 1️⃣ )
بررسی سایر گزینه ها :

در طبیعت رد گزینه ۲  «ظواهر طبیعیّة : پدیده‌های طبیعی» ترکیب وصفی است. (کلا  «تحدث : رخ می‌دهند.» (رد گزینه  «۳»)  «تصدیقها : باور کردنش» (رد گزینه  «۳»  «تصدیق» اسم است.)  «أحیاناً : گاهی» در گزینه  «۴» در جای نادرستی از ترجمه آمده است. 
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ


سوال : ۸۱
تاریخ :  ۴۰۲/۰۶/۰۱
گروه #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال: #عربی_ یازدهم
موضوع : #ترجمه
طرح‌ و‌اجرا : #محمد-زاهدی

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ



💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
💎🍂🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂
💎🍂
💎

عـیّن الأصـح فـی التـرجمـة

«إن یمکـن لنـا أن نسـتفیـد مـن الحـدیـد و  المـطاط الطبیعی فـی صنـاعـة السـیّارات فإنّهـا لا تتخـرّب بسـهولـة بعـد ان تصادمَت فـی الطـریـق»



۱) اگر برای ما امکان داشته باشد  که در ساختن ماشین ها  از آهن و پلاستیک طبیعی استفاده کنیم ، بعد از این که در جاده تصادف می کنند  به آسانی خراب نمی شود!

۲) اگر برایمان ممکن شود که در ساختن اتوموبیل ها از آهن و پلاستیک طبیعی استفاده کنیم ،  آنها بعد از این که در جاده تصادف کردند  ،به آسانی خراب نمی شوند!

۳) اگر برایمان امکان داشت که در صنعت ساختن اتوموبیل ها از آهن و پلاستیک طبیعی استفاده کنیم، قطعا آنه  بعد از این که در جاده تصادف می کنند ،به آسانی خراب نمی شدند!

۴) اگر برایمان ممکن باشد که در ساختن ماشین ها از آهن و پلاستیک طبیعی به کار ببریم ،  بدون شک بعد  از این که در جاده تصادف می کردند  ،به آسانی خراب نمی شدند !

💎
💎🍂
💎🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂🍂
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎

با سلام و ارادت خدمت اساتید به ویژه دوستانی که لطف نمودند و پاسخ سوال ارسال فرمودند
پاسخ مناسب گزینه : ۲


«إن یمکـن لنـا أن نسـتفیـد مـن الحـدیـد و  المـطاط الطبیعی فـی صنـاعـة السـیّارات فإنّهـا لا تتخـرّب بسـهولـة بعـد ان تصادمَت فـی حا

إنْ :ادات شـرط
یمکـن :فعل شرط که بایستی مضارع التزامی ترجمه شود رد گزینه های ۳و ۴

أن نسـتفیـد : مضارع منصوب که صورت التزامی ترجمه کردد
استفاده بکنیم (کنیم )رد گزینه ۴
لا تتخـرّب : فعل مضارع منفی خراب نمی شود رد گزینه  های ۳و۴

تصادمَت : فعل ماضی مفرد مونث غائب باب تفاعل رد گزینه های ۱و۳
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ


سوال : ۸۲
تاریخ :  ۴۰۲/۰۶/۲
گروه
#القلم
                                  
@alghalm
منبع سوال:
#عربی_ یازدهم
موضوع :
#ترجمه
طراح‌ : 
#محمد-زاهدی
مجری : رجب زاده

@mahtaab60
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
💎🍂🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂
💎🍂
💎
عیِّـن الصحیـح فی التـرجمـة:

۱) مـن یتـوکّل علـی اللّه فهـو‌ حسـبُه

کسی که بر خدا توکل می کند او برایش کفایت می کند

۲) کان نـوع من الطّـیور یـدخـل فـی أفـواه التمـاسـیح و یبدأُ بنـقـر بقایا الأطعـمة
نوعی از پرندگان در دهان های تمساح ها وارد می شد ، و‌ شروع به نوک زدن به باقی مانده های غذاها می کند

۳)مـن یعمـل لغ‍یـر اللّه، یَـردّ اللّهُ اُمـوره إلـی مـن عمـل لـه!

هرکس برای غیر خدا کار کند ، خداوند امور او را به کسی که برای او کار کرده بر می گرداند

۴)مـن یُقـتَـلُ فـی سـببل صـراع الحـقِ و البـاطـل حـيٌّ و عنـد ربّـه یُـرزَقُ!

هر آن که در راه کشمکش حق با باطل کشته شود زنده است و نزد پروردگار خود روزی می خورد !

💎
💎🍂
💎🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂🍂
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎

با سلام و ارادت خدمت اساتید عزیز
پاسخ سوال گزینه ۳


۱) مـن یتـوکّل علـی اللّه فهـو‌ حسـبُه

کسی که بر خدا توکل می کند او برایش کفایت می کند
هرکس توکل کند

فعل شرط چنانچه مضارع باشد الترامی ترجمه می شود

۲) کان نـوع من الطّـیور یـدخـل فـی أفـواه التمـاسـیح و یبدأُ بنـقـر بقایا الأطعـمة
نوعی از پرندگان در دهان های تمساح ها وارد می شد ، و‌ شروع به نوک زدن به باقی مانده های غذاها می کند.
یبدا معطوف به زمان ماضی استمراری قبلش.
یعنی کان یبدا: شروع می‌کرد

۳)مـن یعمـل لغ‍یـر اللّه، یَـردّ اللّهُ اُمـوره إلـی مـن عمـل لـه!
هرکس برای غیر خدا کار کند ، خداوند امور او را به کسی که برای او کار کرده بر می گرداند

۴)مـن یُقـتَـلُ فـی سـببل صـراع الحـقِ و البـاطـل حـيٌّ و عنـد ربّـه یُـرزَقُ!

هر آن که در راه کشمکش حق با باطل کشته شود زنده است و نزد پروردگار خود روزی می خورد !

یُرزَق : مجهول است.
روزی داده می‌شود.

با سپاس ویژه
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ


سوال : ۸۳
تاریخ : ۳/ ۰۶/ ۴۰۲
گروه #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم
موضوع : #ترجمه
طرح‌ و‌اجرا : #سیدی

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

شاعر بارانی ام من
          جای باران از دلم

            شعر می ریزد به دفتر
                      ریزه ریزه تا سحر

                #سید_مجتبی_سیدی

💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
💎🍂🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂
💎🍂
💎
عین الأصح فی الترجمة:

الطّنان أصغرُ طائر علی الارض ، انطلاقه و توقفه سریعان یُثیران التّعحب :

۱) مرغ مگس در زمین کوچکترین پرنده است که به حرکت در امدن و توقف سریعش تعجب را بر می انگیزد!

۲) مرغ مگس کوچکترین پرنده ی روی زمین است حرکت کردن و ایستادنش سریع است و‌باعث‌تعجب می شود!

۳) مرغ مگس کوچکترین پرنده در روی زمین است که به حرکت در اوردن و‌ توقف سریعش تعجب را بر می انگیزد !

۴) مرغ مگس کوچکترین پرنده در زمین است ، به حرکت درامدن و ایستادن او‌سریع است  تعجب را بر می انگیزند!

?🍂
💎🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂🍂
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎

باسلام و عرض ادب و سپاس از پاسخگویان عزیز


پاسخ گزینه ی ۴

سریعان خبر است لذا معنی به حرکت در امدن و‌توقف او‌سریع است معنی می دهد رد گزینه ی یک

کوچکترین پرنده در روی زمین رد گزینه ی دو

به حرکت در امددن.  رد گزینه ی سه

سریعان و یتیران هر دو خبرند لذا اوردن «که» در بین انها لازم نیست
و برخی اعتقاد دارند که بین دو خبر بهتر است از «و» استفاده شود ولی از انحا که ترجمه، اموزشی است و چون دانش اموز دبیرستان این موضوع را نمی خواند از ترس اینکه «و» را اضافی بداند از ذکر ان خودداری شد
ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال :  ۸۴
تاریخ : ١۴٠٢/۰۶/۴
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_یازدهم_انسانی
موضوع : #ترجمه‌ _درس‌ سوم
طراح و مجری : #محمدباقر_بهروزی
 
@Mba_behruzi

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


☀️⊱  عـيِّن الخطأ فـى ترجمـة العبارات :


١) مَن يتفکّرْ في خلق الله يُشاهِدْ قدرة الله : هر که در آفرینش خدا تفکر کند ، قدرت خدا را  می بیند.

٢) للتمساح طریقة غریبة فی تنظیف أسنانه : تمساح روشی شگفت در پاکیزه شدن دندان هایش دارد.

٣) يبدأ الزقزاق بنقر بقایا الطعام من فم التمساح : مرغ باران شروع به نوک زدن باقی مانده های غذا از دهان تمساح می کند.

۴) يُحرِّک الطائر الطنّان جناحیه ثمانین مرّة تقریباً فی الثانیة الواحدة : مرغ مگس در یک ثانیه تقریباً هشتاد بار بال هایش را حرکت می دهد.

ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

با سلام و‌ سپاس از اساتید عزیز :

پاسخ سوال : گزینه ۲

طریقة غریبة : هرگاه موصوف و صفت نکره باشند، یای نکره را ترجیحا به موصوف می‌دهیم یا صفت
 
تنظیف : تمیز کردن ؛ پاکیزه کردن ، متعدی از باب افعال
تمیز و پاکیزه شدن غلط

أسنان (جمعِ «سنّ») + ـه : دندان هایش

ترکیب « تنظیف أسنانه » نادرست ترجمه شده است ؛ ترجمه صحیح:
تمساح روشی شگفت در تمیز کردن دندان هایش دارد.
ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
پاسخ سوال :  ٨٥
تاریخ : ١٤٠٢/٠٦/٠٥
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_یازدهم_انسانی
موضوع : #تعريب  درس ‌ سوم
طراح و مجری : #حسين دهقان علمدارى(بابل)

@hosein_dehghan48

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


☀️⊱  عين الصحيح  في التعريب:
هر کس  در گذشته‌ اش متوقف شود؛ ممکن است آینده  را که می تواند اساس زندگی اش باشد، از دست دهد.
١.مَنْ يَتَوَقَّفْ  في الماضي يُمْكِنْ  أنْ يَفْقد مُستَقبلهُ الذي يستطيعُ  أن يكونَ أساس حياتهُ.

٢. مَنْ يَتَوَقَّفْ  في ماضيه يُمْكِنْ  أنْ يَفْقد المُستَقبل الذي يستطيعُ  أن يكونَ أساس حياتهِ.

٣.مَنْ يَتَوَقَّفُ  في الماضيه يُمْكِنْ  أنْ يَفْقد المُستَقبل الذي يستطيعُ  أن يكونَ أساس حياتها.

٤.مَنْ تَتَوَقَّفْ  في ماضيه يُمْكِنْ  أنْ تَفْقد المُستَقبل الذي تستطيعُ  أن تكونَ أساس حياتهُ.

ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

درود بر اساتید پاسخ دهنده و ناظران گرامی!
پاسخ  گزینه دوم،  می باشد .
دلایل رد سایر گزینه ها:
در گزینه‌ی  نخست،
ضمير گذشته اش در تعریب  نیامد.
و  《 آینده》 ضمير نداشت اما در 《 مستقبله》 ضمیری آمد.
در گزینه‌ی  سوم، فعل شرط که مضارع  معرب است، تغییرات متاثر از محل اعرابی را نپذیرفت، 《 مجزوم نشد!》
و اشکال  دیگر در 《 الماضیه》 می باشد، زیرا اسمی که در آخرش ضمير بچسبد ، نباید حرف 《 ال》 بگیرد.
اشکال سوم ، در ضمیر《 حیاتها》 وجود دارد که با فعل ها و ضمایر پیش از خود هماهنگ نیست.
درگزینه  چهارم،
با توجه به فعل شرط و جواب شرط ضمير انتهای 《 ماضیه》 و 《حیاته》 باید به ضمیر《 ها》 تبدیل شود!
در خاتمه بابت مشارکت  شما ، سپاسگزارم!
ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال :  ٨٦
تاریخ : ١۴٠٢/٠۵/٠٦
گروه : #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال : #عربی_یازدهم انسانی
موضوع : #ترجمه‌ _درس‌ سوم
طراح : #منصوره‌خوشخو    
مجری: عیسی پور 
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


☀️⊱  عـيِّن الصّحيح في التّرجمة.  

«ما تتعلمي اليوم ينفعك يوما لا تتصورينَ!»

١) هر آنچه امروز یاد بدهی روزی غیر قابل تصور، به تو سود می‌رساند!

٢) امروز یاد نگیری روزی را تصور نکن که به تو سود برسد!

٣) از آنچه امروز یاد می‌گیری روزی سود می‌بری که تصورش نمی‌کنی!

۴) هر آنچه امروز بیاموزی روزی که تصور نمی‌کنی، به تو سود می‌رساند!


ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

با سلام و‌ سپاس از اساتید عزیز :

پاسخ سوال گزینه‌ی ۴


⬅️حرکت اول میتواند تشخیص نوع «ما» باشد :
ما + تتعلمين : ما تتعلمي
ما اخر فعل مضارع را تغییر داده است، پس «مای شرطیه: هر آنچه» است. (رد ٢ و ٣)

⬅️حرکت دوم توجه به ترجمه فعل شرط و جواب شرط:
اگر فعل شرط «تُعَلِّمي» مضارع من باب تفعیل بود میشد: بیاموزی، یاد بدهی
اما فعل شرط تَتعلَّمي:  فعل مضارع من باب تفعّل را «بیاموزی، یاد بگیری» معنا می‌کنیم. (رد ١و٢و٣)

جواب شرط «ينفعك: به تو سود می‌رساند»
بهتر است بدانیم «تنتفع» می‌شود: سود می‌بری (رد٢و٣)


یا میتوانیم با یک حرکت ساده به گزینه درست برسیم:
لا تتصورین(مضارع منفی) : تصور نمی کنی (رد سایر گزینه ها)
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ


سوال :
تاریخ :  ۴۰۲/۰۶/
گروه #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال: #عربی_ یازدهم
موضوع : #ترجمه
طراح‌ : #محمد-زاهدی


ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
💎🍂🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂
💎🍂
💎

عـیِّن الخطأ فـی تــرجمـةالعـبارات:

۱)و‌ ما من دابّـةٍ فـی الأرض و لا طـائـرٍ یطـیـر بجنـاحَـیهِ إلّا أُمـمٌ أمثـالُکـم!

هیچ جنبده ای در زمین نیست و نه هیچ پرنده ای که با بالهایش پرواز می کند ،مگر آن که آن ها « نیز » گروه هایی مانند شما هستند!

۲)إنْ لـم یتـعایـش النـاس بعضـهـم بعضـا فلیـس سـبیـل لتقـدم بـلادهـم!

اگر مردم با یکدیگر همزیستی نکنند ،پس راهی برای پیشرفت کشورشان نیست!

۳)السّـمک الطـائـر یمـدّ ذیله عنـد اقتـراب العـدوّ منـه مسـتعیـنـاً بزعنـفـتـیه!

ماهی پرنده هنگام نزدیک شدن دشمن به او دمش را با کمک باله اش می کشد

۴)سُـمّـي طـنّـاناً لأنّـه یُحـدث طنـیـنـاً بسـبـب سـرعـة حـرکـة جنـاحـیـه !

«طنّان » نامیده شده چون او به دلیل سرعت حرکت بال هایش صدایی را ایجاد می کند
💎
💎🍂
💎🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂🍂
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎

با سلام و ارادت خدمت اساتید عزیز
پاسخ سوال گزینه.  ۳

  زعنـفـتـیه : باله هایش
اسم مثنی است که به علت اضافه شدن « ن » تثنیه آن حذف شده است و به اشتباه مفرد ترجمه شده است
قلی پور ایوب عربی:
ـــــــــــــــ﷽ــــــــــــــ 
سؤال : ۸۸
تاریخ : ۴۰۲/۶/۸
گروه : #القلم
                                  @alghalm
منبع سؤال : #عربی‌  یازده انسانی
موضوع : #ترجمه درس سوم 
طرّاح و مجری: #ایوب_قلی_پور_آبکناری


✍️  عین الاصح والادق فی الترجمة:

الزقزاق الذی یدخل فمَ التمساح  یبدا بنقر بقایا الاطعمة منه

۱) مرغ باران که‌ داخل دهان تمساح می شود  شروع به نوک زدن باقی مانده های  غذا از آن می کند!

۲)؛مرغ بارانی که به دهان تمساح وارد می شود  شروع به نوک زدن باقی مانده های غذاها  از آن می کند!

۳) مرغ بارانی که داخل دهان تمساح شد  شروع به نوک زدن باقی مانده غذاها از آن کرد!

۴) مرغ بارانی همانی است که وارد دهان تمساح می شود و شروع به نوک زدن باقی مانده غذا  از آن می کند!
_
با سلام  وسپاس از مشارکت شما سروران و اساتید بزرگوار که بر بنده منت نهادید و با نام شریفتان گروه دبیران عربی القلم را مزین نمودید🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
همانگونه که اساتید عزیز اعلام داشتند پاسخ گزینه ۲ می باشد
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
نکته اول: معرفه +موصول معنای( ی ، که) می دهد
یدخل : وارد می شود
یبدا بنقر : شروع به نوک زدن می کند
بقایا : جمع
اطعمه : جمع می باشد
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
همیشه درپناه قرآن کریم همراه عزیزانتان در صحت وسلامت  کامل باشید
دلتون شاد تنتون سلامت جیباتون پراز زر وزیور باشه🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ


سوال
تاریخ : ۰۹/ ۰۶/ ۴۰۲
گروه #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال: #عربی_یازدهم
موضوع : #ترجمه
طرح‌ و‌اجرا : #سیدی

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
برای زنده ماندنم تمام باورم تویی
کسی که از خودم به آن پناه می برم تویی

که گفته می رود زدل هر آنکه از نظر رود؟
به هر طرف که می روم نشسته در برم تویی


                #سید_مجتبی_سیدی

💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
💎🍂🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂
💎🍂
💎
عین الأصح فی الترجمة:


۱) یُعَدٌ الحوت الأزرق أکبر الکائنات فی العالم :
نهنگ‌آبی بزرگترین موحود در جهان به شمار می رود !

۲) تسقُط أسنان سمک القرش دائما : دندانهای  دائمی کوسه ماهی می افتد !

۳) نَقار الخشب ینقرُ جذوع الاشجار و یصنع فیها عُشا : دارکوب تنه ی درختان را نوک می زند و در ان خانه ای می سازد

۴) إن یأکل التّمساح الفرائس الکبیرة یفرَز سائل کالدموع: اگر تمساح شکارهای بزرگ را بخورد مایعی مانند اشک ها ترشح می شود!

?🍂
💎🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂🍂
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎

با سپاس از دوستانی که در پاسخگویی به سوال ما را همراهی کردند:

عین الأصح فی الترجمة:


۱) یُعَدٌ الحوت الأزرق أکبر الکائنات فی العالم :
نهنگ‌آبی بزرگترین موجود در جهان به شمار می رود !
موجودات درسته.
از بزگترین
۲) تسقُط أسنان سمک القرش دائما : دندانهای  دائمی کوسه ماهی می افتد !
دائمی غلطه
۳) نَقار الخشب ینقرُ جذوع الاشجار و یصنع فیها عُشا : دارکوب تنه ی درختان را نوک می زند و در ان خانه ای می سازد.
تنه‌های، لانه‌ای درسته

۴) إن یأکل التّمساح الفرائس الکبیرة یفرَز سائل کالدموع: اگر تمساح شکارهای بزرگ را بخورد مایعی مانند اشک ها ترشح می شود!



باسپاس از استاد امجد بخاطر نوشتن پاسخنامه
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ


سوال :
تاریخ :  ۴۰۲/۰۶/
گروه #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال: #عربی_ یازدهم
موضوع : #ترجمه
طراح‌ : #محمد-زاهدی


ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
💎🍂🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂
💎🍂
💎 عـيِّن فعــلاً يخـتلـف نــوعــه :

١) الطفـل الصـغيـر تعلّــم مـن أبيـه كـرة القـدم و قـوانيـنها!

٢) لا شـك أنّك لا تغـيّر رأيـك حـول هـذا المـوضـوع

٣) يا عزيـزتـي بنـتـي تدرّس الطـب فـى جامعـة طهــران

۴) أيّهـا الطفـل الغضبـان، والـدتك حـزيـنـةٌ هـل تقـبّل يـدها

💎
💎🍂
💎🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂🍂
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎

با سلام و ارادت خدمت اساتید عزیز
پاسخ سوال گزینه ۱

الطفـل الصـغيـر تعلّــم مـن أبيـه كـرة القـدم و قـوانيـنها!
تعلّــمَ : با توجه به مبتدای جمله « الطفل الصغیر »فعل داده شده حتما مفرد مذکر غائب است
کودک کوچک از پدرش فوتبال و‌ قوانینش را آموخت
فعل ماضی از باب  تفعُل و مصدرش،
تعلُّم به معنای آموختن

افعال سه گزینه دیگر باب تفعیل هستند

با توجه به قراین موجود در سایر گزینه ها « ک»مخاطب در گزینه های «۲ و۴ »و لفط مونث«أم »در گزینه  ۳ فعل نمی تواند ماضی غائب باشد
لذا سه گزینه دیگر همکی فعل مضارع از  باب تفعیل هستند
🌸🌺🌸🌺
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ


ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
💎🍂🍂🍂🍂
سؤال
تاریخ ۱۰ / ۶ / ۱۴۰۲
گروه #القلم

💎منبع سؤال # عربی یازدهم درس۱

💎 موضوع: اسم اشاره

طرح و اجرا : ایمانی فر

ما  هو  الصّحیح  ؟



۱) هذه المکتبتان الجمیلتان  لی ولکم!


۲) تذهب الطالبتان الی هذه المدرّسینَ!


۳) هؤلاء  المدارس تُعلِّّمنا درس الحیاة!


۴) اؤلئک الکُتّاب یؤلّفون هذه المقالات المفیدة !


💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
باعرض سلام و ادب و احترام خدمت شما عزیزان.

پاسخ گزینه ی ۴می شود زیرا:
کتُاب جمع عاقل ومقالات جمع غیر عاقل است.

گزینه ی اول هاتان درست است چون
المکتبتان مثنای مؤنث است.

درگزینه ی دوم ،هؤلاء درست است زیرا
المدرّسینَ جمع مذکر سالم می باشد.

درگزینه سوم هذه درست چون که المدارس جمع غیر عاقل است.

همکاران بزرگوار این پاسخ در حد کتابهای مدارس است نه دانشگاهی
⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ



تاریخ :  ۱۱ / ۶ / ۱۴۰۲
گروه #القلم
                                  
منبع سوال: #عربی  یازدهم

موضوع : # مضاف و مضاف الیه

طراح‌ ومجری: #ایمانی فر


ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
💎🍂🍂🍂🍂
💎🍂🍂🍂
💎🍂🍂
💎🍂
💎 عـيِّن  الصّحیح حول  مضاف و مضاف
الیه :

١) جاء  تلمیذُ  المدرسةَ  عندَ  معلّمیننا .

٢) خرج  التلمیذنا  من  مدرستِنا الان َ .

٣) لغةٌ المسلمینَ لغةٌ عربیّةٌ فی العالم

۴) تلمیذای المؤمنان محبوبان عند والدیهما.

💎
💎🍂
💎💎
با عرض سلام  و ادب و احترام:

گزینه ی اول المدرسه مضاف الیه مجرور باید

باشد که نیست گزینه ی دوم التلمیذنا   التلمیذ

مضاف هست که نباید ال بگیرد   گزینه ی سوم

لغة المسلمین    لغة مضاف هست ولی اینجا

تنوین داره پس اشتباه هست.

پس جواب درست گزینه ی چهارم می باشد
.
تلمیذا : مبتدا ومضاف.ی: مضاف الیه.

المؤمنان: صفت.والدین : مضاف الیه ومضاف

هما مضاف الیه.