بنياد فرهنگی دكتر علی شريعتی
1.96K subscribers
1.13K photos
139 videos
52 files
688 links
Shariati (Dr Ali) Cultural Foundation
Download Telegram
‍ ‍‍ 📗📕📗لیست آثار مکتوب دکتر علی شریعتی

🔆شریعتی از سالهای نوجوانی تا آخرین لحظات زندگی اش با کلمات سر و کار داشته است. قلم توتمش بوده است و کاغذ فرصتی برای در میان گذاشتن خود. اگر چه به دلیل وقت کم و نداشتن امنیت بیشترین آثار او سخنرانی‌هایی بوده‌اند که به گفته خودش در وضعیت‌های اورژانسی ایراد شده‌اند اما همیشه در پی لحظات و فرصتهایی بوده‌است برای نوشتن.
🔆او قبل از هر چیز یک نویسنده بود. آثار شريعتي حدودا ١٥٧٠٠صفحه است و از اين ميان ٦٦٠٠صفحه آثار مكتوب او را در بر ميگرد.
🔆 آثار مکتوب شریعتی از میان ۳۶جلد مجموعه آثار عبارتند از :



🔅عناوین کتاب تاریخ مجموعه آثار

۱. گفتگوهای تنهایی ۱۳۴۵-۱۳۵۱ م.آ.۳۳

۲. هبوط ۱۳۴۸ م.آ.۱۳

۳. کویر ۱۳۴۸ م.آ.۱۳

۴. توتم پرستی ۱۳۴۹-۱۳۵۰ م.آ.۱۳

۵. ما و اقبال ۱۳۵۰-۱۳۵۱ م.آ.۵

۶. حج ۱۳۴۹-۱۳۵۰ م.آ.۶

۷. بازگشت به خویش ۱۳۵۰-۱۳۵۱ م.آ.۲۷

۸.بازگشت به کدام خویش ۱۳۵۴-۱۳۵۵ م.آ.۴

۹. جهت گیری طبقاتی در اسلام ۱۳۵۴-۱۳۵۵ م.آ.۱۰

۱۰.انسان آزاد-آزادی انسان ۱۳۵۰-۱۳۵۱ م.آ.۲۴
۱۱. تشیع سرخ و تشیع سیاه ۱۳۵۰ م.آ.۹

۱۲. قاسطین، مارقین، ناکثین ۱۳۵۰-۱۳۵۱ م.آ.۲۶

۱۳. نیایش ۱۳۵۰۱۳۵۱ م.آ.۸

۱۴. خودسازی انقلابی ۱۳۵۴ م.آ.۲
۱۵. پایان غم انگیز زندگی یونگ ۱۳۴۹-۱۳۵۰ م.آ.۲۵

۱۶. حر ۱۳۵۵ م.آ.۲

۱۷. از هجرت تا وفات ۱۳۴۷-۱۳۴۸ م.آ.۲۸

۱۸. سیمای محمد ۱۳۴۷ م.آ.۳۰

۱۹. حسین وارث آدم ۱۳۴۹ م.آ.۱۹

۲۰. انسان، اسلام ومکتب های مغرب زمین ۱۳۵۰-۱۳۵۱ م.آ.۲۴

۲۱. عرفان، برابری، آزادی ۱۳۵۵ م.آ.۲

۲۲. خداحافظ شهر شهادت ۱۳۵۱ م.آ.۲۲

۲۳. مکتب تعلیم و تربیت اسلامی ۱۳۵۲ م.آ.۲۸

۲۴. قرآن و کامپیوتر ۱۳۵۱-۱۳۵۰ م.آ.۲۸

۲۵. مجموعه نامه ها ۱۳۵۰-۱۳۵۵ م.آ.۱ و م.آ.۳۴

۲۶. برسد به دست پوران عزیزم ۱۳۳۷-۱۳۳۸ آزاد


#علی_شریعتی
#آثار_مکتوب
#توتم
#نویسنده
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی

🆔 @Shariati_SCF
‍ ‍‍ 🔷🗒​«ننویسنده»!

🖋 سوسن شریعتی

🔆«ننویسندگی !چه کار سخت و خسته‌کننده‌ای است! ...سه چهار روز است احساس می‌کنم که گویی به کار سخت و رنج‌آوری مشغولم، سخت‌تر و تلخ‌تر از هر کاری، خسته‌کننده‌تر از هر عملی، آن هم چه کاری! هیچ تعطیل‌بردار نیست. ساعتی و لحظه‌ای بی‌کاری و استراحت ندارد. شبانه‌روزی است. یک دقیقه مهلت نمی‌دهد! بی‌طاقتم کرده است. در عمرم از کاری این‌چنین کوفته نشده‌ام، این‌چنین به فغانم نیاورده است. اصلاً هیچ‌وقت نمی‌دانستم، احساس نکرده بودم که ننوشتن هم کاری است و حالا می‌فهمم که چه کار طاقت‌فرسایی است. سه چهار روز است که مداوم، بدون لحظه‌ای بیکاری، دقیقه‌ای استراحت دارم نمی‌نویسم! امشب دیگر به زانو درآمدم. گفتم چند صفحه‌ای استراحت کنم، چند سطری نفس بکشم و حالم که کمی بهتر شد باز بروم سر ننوشتن. »

📌(علی شریعتی-گفتگوهای تنهایی)

🔆شریعتی از سال های نوجوانی تا آخرین لحظات زندگی اش که در آغاز میانسالگی به پایان رسید با کلمات سر و کار داشته است: در مجموع بیست و سه سال؛ بیست و سه سالی که تعطیل بردار نبوده است : با نوشتن در روزنامه خراسان در دهه سی آغاز می شود و در سال 56 با نوشتن رساله های ممنوعه( خودسازی انقلابی)به پایان می رسد. مجموعه این بیست و سه سال می شود. حدود16000صفحه مطلب؛ از نامه نگاری گرفته تا شعر، از سخنرانی تا مکتوب؛ از ترجمه تا تألیف. او تا به آخر عمر به هر دری می زند برای شنیده شدن و خوانده شدن. اولین تمرین های او برای نوشتن در حوزه عمومی به روزنامه خراسان در دهه سی بر می گردد؛ حول و حوش بیست سالگی . در این ایام مقالات او هم به ادبیات ربطی پیدا می کنند و هم به حوزه دین (مکتب واسطه) ؛ هم شعر می گوید، هم ترجمه می کند( ابوذر، در نقد و ادب،..). در سال های اقامت در اروپا نیز کار به همین منوال است.

🔆او به نوشتن مقالات کوتاه در ارگان دانشجویان ایرانی «ایران آزاد» و «نامه پارسی» ادامه می دهد و البته ترجمه «نیایش» اثر الکسیس کارل. با ورود به ایران و در همان سال های آغازین اقامت در مشهد (نیمه دوم دهه چهل) نخستین اثر خود را به نام «کویر» به چاپ می رساند. «هبوط » نیز در همین ایام نوشته می شود و نیز تمامی متونی که پس از مرگش به نام «گفتگوهای تنهایی» به چاپ رسیده اند و البته باز هم مقالاتی در نشریات ادبی چون هیرمند. تا قبل از آغاز سخنرانی در حسینیه ارشاد در سن 33 سالگی هیچ کس او را به عنوان سخنران نمی شناسد. بیشترین آثار مکتوب او در فاصله زمانی میان ۴۷ تا ۵۲ نوشته شده اند و از قضا در زمانی که به عنوان سخنران در حسینیه ارشاد مشغول به ایراد سخن است. اما بر خلاف تصور عمومی از میان 6600 صفحه اثر مکتوب فقط 2228 صفحه به متون کویریاتی اختصاص دارد و ۴۳۷۲ صفحه باقیمانده به حوزه اندیشه، دین و جامعه مربوط می شود. (« ما و اقبال»، «بازگشت به کدام خویش»، «حج»، «نیایش»، «حسین وارث آدم» و...)شریعتی از سال ۴۷ در رفت و آمد مدام میان تهران و مشهد است و کمی پس از استقرار در تهران دستگیر می شود. زیست موقتی و نداشتن خلوتی مستقر بی تردید پراتیک نوشتن را تحت تاثیر این موقعیت اورژانسی قرار می دهد. شریعتی می نویسد علی رغم اضطرار و اضطراب، علی رغم دربدری، علی رغم زمان تنگ و نبود امکانات. چه چیز می نویسد؟ شطحیات؟ علمی-پژوهشی؟ مقید به فرمات دانشگاهی؟ رساله های ادبی؟ با رفرانس؟ از جنس اندیشه؟ از نوع دین؟
شریعتی به هنگام مرگ 43 سال داشت و از خود حدود 16000صفحه متن مکتوب و شفاهی برجای گذاشت. در این میان ۶۶۰۰ صفحه به آثار مکتوب او اختصاص دارد که به شکل کتاب، رساله، نامه و مقالات کوتاه به چاپ رسیده است. نه وقتی می نوشت نویسندگانی بود و نه وقتی سخنرانی می کرد وعظ. چهل سال بحث و گفتگو پیرامون بركات و ضربات اندیشه ها ي او براي من معاصر ايراني اين گفته را تأييد مي كند.
او یک ننویسنده بود!

#ننویسنده
#علی_شریعتی
#نویسنده
#آثار_مکتوب
#یادداشت
#سوسن_شریعتی
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی

🆔 @Shariati_SCF


📸عکس پیوست : دست نوشته علی شریعتی از گفتگوهای تنهایی
🔷📸 نخستین چاپ کتاب کویر

🔆کتاب" کویر" در دو هزار نسخه در۲۹ اردیبهشت ۱۳۴۹ در چاپخانه طوس مشهد به چاپ رسید.

🔆شریعتی خود در مقدمه این کتاب می نویسد:

📌"این کتاب بث الشکوی های یک روح کویری است و این کویر، هم جهان من است و هم تاریخ من و هم میهن من و هم دل من، خویشتن غریب من، زیستن بایر و آتشناک من و بالاخره داستان من و این کویر تشنه و مرموز و گدازان و منتظر و غمگین "بودن"!(ص۲۰)

#آثار_مکتوب
#علی_شریعتی
#نویسنده
#کویر
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی

🆔 @Shariati_SCF
🔷📸 نخستین جلد کتاب اسلام شناسی

🔆کتاب " اسلام شناسی" در تاریخ ۱۱ دی ماه ۱۳۴۷ در چاپخانه طوس مشهد در تیراژ دو هزار به چاپ می رسد.

🔆 بخش اعظم این کتاب ۶۲۷ صفحه ای دروس شریعتی در دانشکده ادبیات مشهد است که توسط دانشجویان ضبط می شده و به تمامی توسط شریعتی ویراستاری دوباره شده است. " سیمای محمد" تنها متن نوشته شده این مجموعه است که در کتاب " محمد خاتم پیامبران" قبل از این مجموعه به چاپ رسیده بوده است. شریعتی این کتاب را تقدیم می کند به:
🔆"کسانی که خود کاری نمی کنند و از اینکه دیگری کاری کند آزرده می شوند".

#آثار_مکتوب
#اسلام_شناسی
#نویسنده
#علی_شریعتی
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی

🆔 @Shariati_SCF
🔷🗒مقدمه علی شریعتی بر ترجمه کتاب "درنقد وادب" 

🔷🔸بخش هایی از این مقدمه به شرح ذیل می باشد:

🔆استاد من، حضرت دکتر فیاض «کتاب فی‌النقد والادب» را بمن مرحمت کردند و ضمن ستایشی که از نویسنده آن، دکتر محمد مندور، و کارهای او در نقد ادبی نمودند مرا به ترجه‌ی آن واداشتند و آنچه اکنون می‌بینید ترجمه‌ی همان کتابست که ده سال پیش انجام یافته بود و غیبت چندین ساله‌ی من از ایران و باز نیافتن متن اصلی و دیگر مشکلات انتشار آنرا تا امروز بتأخیر انداخت.


🔆ما فارسی‌زبانان ـ که از ثروتمندترین سرمایه‌داران ادب در جهان بشمار می‌آئیم و بداشتن آثار ادبی و بخصوص شاهکارهای شعری، بحق، می‌بالیم، در مسیر نقد هنر و ادب که امروز، در جهان متمدن، یک هنر مشخص و جدی شده و حتی ـ چنانکه برخی از متفکران، چون سنت بوو، معتقدند بصورت علمی مستقل در ردیف دیگر علوم انسانی درآمده است، و اروپائیان در این راه منزل‌ها بریده‌اند هنوز نوسفریم.

🔆در سال‌های اخیر، تلاش برای جبران این کمبود در میان اهل هنر و ادب ایران، کاملا، محسوس است و کارهائی کرده و گاهم‌هائی برداشته‌اند ولی غالباً، در این رشته نیز همان نقصی که در دیگر زمینه‌ها، بخصوص زمینه‌های اجتماعی و انسانی و فرهنگی ما، وجود دارد بچشم می‌خورد زیرا صاحب‌نظران ما در این نظرگاه نیز دو گروه متمایزند: یا کسانیند که به فنون و متون ادب پارسی کاملا واقفند و بقولی «از قدماء معاصرین» بشمار می‌آیند که، با همه پرمایگی و ارجمندی، از صدها اندیشه و آفرینشی که در ادب اروپائی مطرح است بیگانه‌اند و از کشاکش‌ها و گرایش‌های بسیار حساس و مهمی که در مسائل کلی هنر و ادب و زیبائی‌شناسی و روان‌شناسی ادبی و غیره هست بی‌خبر، و ناچار کمیت اندیشه‌شان در همان جولانگاه تنگ گذشته محدود است و منزلی تازه و راهی نو و سخنی بدیع ندارند و نمی‌توانند داشت. و یا در مقابل، ایرانیانی «هوشنگ هناوید» که یکسره از سرچشمه‌ی ادب پارسی بدورند و بیگانه و هر چه دارند از اروپا دارند و، در نتیجه، ترجمه فکر می‌کنند، ترجمه حرف می‌زنند، ترجمه تألیف می‌کنند! ترجمه قضاوت می‌کنند و اظهار نظر، ترجمه تجزیه و تحلیل می‌کنند و حتی ترجمه دین‌دارند و ترجمه بی‌دین! و خلاصه حرف حرف خودشان نیست و ناچار آنچه می‌گویند، درست یا نادرست، غالباً (بمعنی حقیقی کلمه) «بیجا» است و گنگ و ناهماهنگ و بسیار کم اثر. و در اینجا است که ارزش نویسندگان و هنرمندان و متفکران و دانشمندان «دو فرهنگه» کاملا آشکار می‌گردد، در هر زمینه و نیز در زمینه مسائل ادبی و از جمله نقد. و دکتر مندور از همین «دوفرهنگه»ها است که هم مایه‌ی بومی و محلی دارد و هم بینش جهانی و نگاه امروزین و ما بچنین کسانی سخت نیازمندیم.
________________

📗 کتاب " در نقد و ادب" اثر مندور درسال ۱۳۴۹ توسط علی شریعتی ترجمه شد.
📗 این ترجمه پایان نامه لیسانس شریعتی بوده است که ده سال پیش از انتشار ترجمه شده است و در سال ۴۹ در تیراژ ۲۰۰۰ و با سرمایه مولف و با مقدمه دکتر یوسفی در مشهد به چاپ می رسد.
___________



#آثار_مکتوب
#در_نقد_ادب
#علی_شریعتی
#ترجمه
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی

🆔 @Shariati_SCF
_______________
📌برای مطالعه کامل متن به آدرس زیر و یا گزینه instant view مراجعه کنید.

https://telegra.ph/مقدمه-علی-شریعتی-بر-ترجمه-کتاب-درنقد-وادب-07-12
🔷📸 نشریه هیرمند

🔆شریعتی پس از بازگشت به ایران تا پایان دهه‌ی چهل در برخی مجلات و جنگ‌ها ادبی و فرهنگی مشهد و تهران همچنان حضور دارد اما با اوج‌گیری فعالیت‌هایش در حسینیه ارشاد فعالیت او در زمینه رونامه نگاری به صفر می‌رسد.

🔆نشریه ادبی و هنری «هیرمند»، صاحب امتیاز و مدیر مسئول عبدالمجید مجید فیاض در سال ۱۳۴۶ در مشهد به چاپ رسید، عنوان این نشریه «ادبیات و هنر زمان» است. این شماره از نشریه با همکاری دکتر علی شریعتی، دکتر محمدحبیب الهی، دکتر اسماعیل خوئی، م – سرشک، قاسم صنعوی، اصغر الهی، مهندس عبداله طلوع، رضا دانشور، رضا نواب پور، و…. به چاپ رسیده است . مقاله شریعتی با عنوان « شعر چیست» ترجمه‌ی است از خلاصه کتاب «ادب چیست» ژان پل سارتر.

#آثار_مکتوب
#علی_شریعتی
#نشریه_هیرمند
#روزنامه_نگاری
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی

🆔 @Shariati_SCF
‍ ‍‍ 🔷🔆 شریعتی شاعر ( شمع)

🔆اشعار این دفتر در فواصل سال‌های ۱۳۲۷ تا ۱۳۳۸ سروده شده‌اند. در نوشته‌های خصوصی‌اش به این موضوع اشاره می‌کند که وصیت کرده است اشعار این دفتر سوزانده شود و هرگز چاپ نشود به جز اشعاری که در مجموعه‌ی هنر (مجموعه آثار، جلد ۳۲) منتشر شده است.

🔆شریعتی از نوجوانی به حوزه‌شی شعر توجه نشان می‌داده و در همین زمینه طبع‌آزمایی کرده است. بسیاری همچون شفیعی کدکنی به حضور فعال او در محافل شعری و ادبیِ مشهد اشاره کرده‌اند. او از اولین اشخاصی است که شعر نوی نیمایی را به این محافل کشاند. برخی از اشعارش در روزنامه‌ی خراسان در فواصل ۱۳۳۰ تا ۱۳۳۴ چاپ شده و بسیاری نیز در همین دفتر مکتوم مانده است.

🔆اشعار این دفتر در فواصل سال‌های ۱۳۲۷ تا ۱۳۳۸ سروده شده‌اند. در نوشته‌های خصوصی‌اش به این موضوع اشاره می‌کند که وصیت کرده است اشعار این دفتر سوزانده شود و هرگز چاپ نشود به جز اشعاری که در مجموعه‌ی هنر (مجموعه آثار، جلد ۳۲) منتشر شده: شمع زندان، من چیستم؟، از این‌جا ره به جائی نیست، در کشور، و… موضوعات این اشعار که اغلب در سبک غزل سروده شده است، عمدتاً عشق است و تنهایی و مرگ و سیاست. تعهد به وصیتِ شریعتی در چاپ نکردنِ اشعارِ این دفتر از سوی خانواده، تخیلِ برخی را فعال کرده تا نتیجه بگیرند که دلیلِ عدم انتشارِ شعرهای شریعتی این بوده است که برخی از این شعرها در ستایش دولت‌مدارانِ وقت بوده. البته این پرسش هم مطرح است که بازماندگان تا کجا متعهد به وصیتِ شخصیت‌های اجتماعی هستند؟ آیا آثارِ شخصیت‌ها متعلق به مِلک عمومی نیست؟

🔆«… و شعرهایم همه به دقت جمع‌آوری شود و سوزانده شود که نماند مگر “قوی سپید” و “غریق راه” و “در کشور” و “شمع زندان”.»

📌علی شریعتی، با مخاطب‌های آشنا، بخشِ وصیت. مجموعه آثار، جلد ۱، صفحه‌ی۲۴۳.

#آثار
#شاعر_شمع
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی

🆔 @Shariati_SCF
بنياد فرهنگی دكتر علی شريعتی
🔷🔆 در سال ۱۳۳۷ علی شریعتی تدریس در دبیرستان دخترانه‌ی مهستی در مشهد آغاز کرد. در بیست‌وچهارم تیرماه همین سال با یکی از هم‌کلاسان خود به نام بی‌بی فاطمه (پوران) شریعت‌رضوی، خواهر شهید علی‌اصغر شریعت‌رضوی (در مقابله با ارتش روس در سال ۱۳۲۰)، و شهید مهدی (آذر)…
🔷🗒مقدمه علی شریعتی بر ترجمه کتاب "درنقد وادب" 

🔷🔸بخش هایی از این مقدمه به شرح ذیل می باشد:

🔆استاد من، حضرت دکتر فیاض «کتاب فی‌النقد والادب» را بمن مرحمت کردند و ضمن ستایشی که از نویسنده آن، دکتر محمد مندور، و کارهای او در نقد ادبی نمودند مرا به ترجه‌ی آن واداشتند و آنچه اکنون می‌بینید ترجمه‌ی همان کتابست که ده سال پیش انجام یافته بود و غیبت چندین ساله‌ی من از ایران و باز نیافتن متن اصلی و دیگر مشکلات انتشار آنرا تا امروز بتأخیر انداخت.


🔆ما فارسی‌زبانان ـ که از ثروتمندترین سرمایه‌داران ادب در جهان بشمار می‌آئیم و بداشتن آثار ادبی و بخصوص شاهکارهای شعری، بحق، می‌بالیم، در مسیر نقد هنر و ادب که امروز، در جهان متمدن، یک هنر مشخص و جدی شده و حتی ـ چنانکه برخی از متفکران، چون سنت بوو، معتقدند بصورت علمی مستقل در ردیف دیگر علوم انسانی درآمده است، و اروپائیان در این راه منزل‌ها بریده‌اند هنوز نوسفریم.

🔆در سال‌های اخیر، تلاش برای جبران این کمبود در میان اهل هنر و ادب ایران، کاملا، محسوس است و کارهائی کرده و گاهم‌هائی برداشته‌اند ولی غالباً، در این رشته نیز همان نقصی که در دیگر زمینه‌ها، بخصوص زمینه‌های اجتماعی و انسانی و فرهنگی ما، وجود دارد بچشم می‌خورد زیرا صاحب‌نظران ما در این نظرگاه نیز دو گروه متمایزند: یا کسانیند که به فنون و متون ادب پارسی کاملا واقفند و بقولی «از قدماء معاصرین» بشمار می‌آیند که، با همه پرمایگی و ارجمندی، از صدها اندیشه و آفرینشی که در ادب اروپائی مطرح است بیگانه‌اند و از کشاکش‌ها و گرایش‌های بسیار حساس و مهمی که در مسائل کلی هنر و ادب و زیبائی‌شناسی و روان‌شناسی ادبی و غیره هست بی‌خبر، و ناچار کمیت اندیشه‌شان در همان جولانگاه تنگ گذشته محدود است و منزلی تازه و راهی نو و سخنی بدیع ندارند و نمی‌توانند داشت. و یا در مقابل، ایرانیانی «هوشنگ هناوید» که یکسره از سرچشمه‌ی ادب پارسی بدورند و بیگانه و هر چه دارند از اروپا دارند و، در نتیجه، ترجمه فکر می‌کنند، ترجمه حرف می‌زنند، ترجمه تألیف می‌کنند! ترجمه قضاوت می‌کنند و اظهار نظر، ترجمه تجزیه و تحلیل می‌کنند و حتی ترجمه دین‌دارند و ترجمه بی‌دین! و خلاصه حرف حرف خودشان نیست و ناچار آنچه می‌گویند، درست یا نادرست، غالباً (بمعنی حقیقی کلمه) «بیجا» است و گنگ و ناهماهنگ و بسیار کم اثر. و در اینجا است که ارزش نویسندگان و هنرمندان و متفکران و دانشمندان «دو فرهنگه» کاملا آشکار می‌گردد، در هر زمینه و نیز در زمینه مسائل ادبی و از جمله نقد. و دکتر مندور از همین «دوفرهنگه»ها است که هم مایه‌ی بومی و محلی دارد و هم بینش جهانی و نگاه امروزین و ما بچنین کسانی سخت نیازمندیم.
____________

📗 کتاب " در نقد و ادب" اثر مندور درسال ۱۳۴۹ توسط علی شریعتی ترجمه شد.
📗 این ترجمه پایان نامه لیسانس شریعتی بوده است که ده سال پیش از انتشار ترجمه شده است و در سال ۴۹ در تیراژ ۲۰۰۰ و با سرمایه مولف و با مقدمه دکتر یوسفی در مشهد به چاپ می رسد.
_______



#آثار_مکتوب
#در_نقد_ادب
#علی_شریعتی
#ترجمه
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی

🆔 @Shariati_SCF
___________
📌برای مطالعه کامل متن به آدرس زیر و یا گزینه instant view مراجعه کنید.

https://telegra.ph/مقدمه-علی-شریعتی-بر-ترجمه-کتاب-درنقد-وادب-07-12
بنياد فرهنگی دكتر علی شريعتی
🔷📗📕فهرست کتب استاد محمدتقی شریعتی 🔆🔸تالیفات و ترجمه‌ها 📌۱۳۲۰- تأثیر هنرهای مسلمین 🔆(تألیف دکتر زکی محمد حسن) ۱- کابفروشی باستان /مشهد / چاپ ۱۳۲۰ ۲- انتشارات نور /تهران /بی‌تا/چاپ دوم 📌۱۳۲۱- اصول عقاید و اخلاق شریعتی 🔆(این کتاب به عنوان متن درسی…
🔷📕📗فایده و لزوم دین

📌نویسنده: محمد تقی شریعتی، تهران، نشر شرت سهامی انتشار، چاپ اول ۱۳۴۷، صفحه ۲۸۷.

🔆«فایده و لزوم دین» مجموعه سخنرانی ها استاد شریعتی در رادیو مشهد در سال ۱۳۲۷ است که به شکل هفتگی در روزهای سه شنبه پخش می شده. این مجموعه توسط شرکت سهامی انتشار در چندین نوبت و در نوبت سوم در سال ۱۳۴۷ و با مقدمه استاد شریعتی به چاپ می رسد. استاد شریعتی در مقدمه ای که بر چاپ سوم این کتاب نوشته «از نیاز مبرم بشر امروز به دین» سخن می گوید و چنین نتیجه می گیرد:«خلاصه گفتار این است که هدف اساسی ما از این سخنرانی ها شرح و بیان و اثبات این سه موضوع بوده است:«فائده و لزوم دین به طور کلی و مطلق، حقانیت دین اسلام و حقانیت مذهب تشیع». برخی از عناوین این سخنرانی ها از این قرارند: عصر تعجب و حیرت، موقعیت زن در اسلام، شادی و ماتم، نیازمندی عقل به دین.

#آثار_مکتوب
#سی_سومین_سالگرد_هجرت
#محمد_تقی_شریعتی
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی

🆔 @Shariati_SCF
🔷📗مبانی اقتصادی در اسلام

📌نویسنده: عبدالحمید جودة السحار،

📌 ترجمه:محمد تقی شریعتی، تهران،

📌 انتشارات سلمان، چاپ دوم ۱۳۵۷، تیراژ۵ هزار جلد، صفحه ۶۰.

🔆این کتاب اثر عبدالحمید جوده السحار است که توسط استاد شریعتی ترجمه شده است. جوده السحار نویسنده کتاب ابوذر غفاری است.این کتاب در تعریف نسبت سوسیالیزم و اسلام است و چنین پیداست که با برجسته کردن مفهوم عدالت در اسلام، جریانات چپ را مخاطب گرفته است و کوشش دارد با قرائتی سوسیالیستی از اسلام با مارکسیست ها باب گفتگو را بگشاید. ترجمه این اثر از سوی استاد شریعتی در دهه بیست هژمونی تفکرات چپ در میان جوانان و نیروهای سیاسی را نشان می دهد و ضرورت اتقاء بحث های نظری در این باب را.
🔆این اثر در اوایل دهه بیست (۱۳۲۵)توسط استاد شریعتی ترجمه می‌شود و یکبار به عنوان ششمین نشریه کانون نشر حقایق اسلامی در مشهد در مهر ۱۳۲۵ در ۴۷ صفحه منتشر می شود.اما چاپ دوباره آن ده سال به تاخیر می افتد و چنانچه در مقدمه کتاب می خوانیم بعد از چاپ اول ابوذر توسط علی شریعتی به چاپ می رسد. علت این تاخیر در چاپ کتاب پرهیز از همسویی با رژیم شاهنشاهی در سرکوب نیروهای چپ در پایان دهه بیست است. در مقدمه کتاب چنین آمده است: « برای اینکه میان فکر ما و نظر آن دسته ضد کمونیزم خلط نشود ساکت ماندیم تا از حساب آنان مجزا مانیم، زیرا جز دشمن مشترک وجه اشتراک دیگری با انان نداشتیم».


#ترجمه
#آثار
#سی_سومین_سالگرد_هجرت
#محمد_تقی_شریعتی
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی

🆔 @Shariati_SCF
بنياد فرهنگی دكتر علی شريعتی
🔷📗📕فهرست کتب استاد محمدتقی شریعتی 🔆🔸تالیفات و ترجمه‌ها 📌۱۳۲۰- تأثیر هنرهای مسلمین 🔆(تألیف دکتر زکی محمد حسن) ۱- کابفروشی باستان /مشهد / چاپ ۱۳۲۰ ۲- انتشارات نور /تهران /بی‌تا/چاپ دوم 📌۱۳۲۱- اصول عقاید و اخلاق شریعتی 🔆(این کتاب به عنوان متن درسی…
🔷📗تفسیر نوین

📌نویسنده: محمد تقی شریعتی، تهران، نشر شرکت سهامی انشار، چاپ اول ۱۳۴۶، قطع وزیری، صفحه ۴۳۵.

🔆تفسیر نوین برای اولین بار در سال ۱۳۴۶  و به مناسبت هزار و چهارصدمین سال بعثت پیامبر اسلام از سوی شرکت سهامی انتشار به چاپ می رسد و به دلیل استقبال فراوان از آن در کمتر از یک سال به چاپ چهارم می رسد.  شرکت سهامی انتشار در مقدمه چاپ چهارم این کتاب از آقای حاج محمد حسین سلامتیان  که مخارج  این چاپ را بر عهده گرفته تشکر شده است. این کتاب طی سال ها توسط دو ناشر دیگر به چاپ رسیده است. دفر نشر و فرهنگ اسلامی و انتشارات حسینیه ارشاد از ناشرین بعدی این اثر هستند.

🔆تفسیر نوین تفسیر جزو سی ام قرآن است  و با مقدمه ای طولانی  در باره تاریخ و جایگاه قران در آغاز بعثت شروع می شود.

🖇لینک لیست آثار استاد محمد تقی شریعتی

#آثار
#تفسیر_نوین
#سی_سومین_سالگرد_هجرت
#محمد_تقی_شریعتی
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی

🆔 @Shariati_SCF
🔷🔆مجید شریف(1329-1377) تحصیلکرده رشته فیزیک بود اما متعلق به نسلی که علوم انسانی و اجتماعی برایشان نه رشته تحصیلی که فراهم آوردن امکانی برای زیستی دیگرگونه، اندیشیدن به فردایی دیگر محسوب می شد. او طی بیست سال نوشت و ترجمه کرد. در سه سال پایانی حیاتش در ایران هشت اثر به بازار کتاب فرستاد؛ به جز کتاب« فلسفه در عصر تراژیک یونانیان» اثر نیچه که پس از مرگش و با مقدمه امیر رضایی انتشار یافت. این آثار عبارتند از :

🔆تالیفات:

• اسلام راستین تولدی دوباره می‌یابد، تهران: انتشارات علمی، ۱۳۵۸

• اسلام منهای دموکراسی؟، تهران: بی‌نا، ۱۳۵۸
• بازاندیشی ضروری در مبارزهٔ سیاسی و طرح نهادهای دموکراتیک، سوئد: انجمن ایرانیان مقیم یوله، ۱۳۶۹

• تجدید عهد با شریعتی: مجموعه مقالات، مجید شریف، پاریس: بی‌نا، ۱۳۶۵

• سیری در قلمرو درون، سوئد: مجید شریف، ۱۳۷۰
• نقدینهٔ قلب در «محک تجربه» (نقدی بر پاره‌ای از نظرات علی میرفطروس)، مجید شریف، استراسبورگ: بی‌نا، ۱۳۶۶

🔆ترجمه :

• اراده قدرت مجموعه دو جلدی، اثر فردریش نیچه، انتشارات جامی.1377

• تاریخ یک ارتداد:اسطوره‌های بنیانگذار سیاست اسرائیل، اثر روژه گارودی، ترجمه مجید شریف، انتشارات رسا، 1376

• پیامبر، اثر جبران خلیل جبران؛ ترجمه منظوم و آهنگین توسط مجید شریف؛ 1376

• زن شورشی اثر ماکس گالو. ترجمه مجید شریف، 1377، نشر رسا

• ایدئولوژی ها ، کشمکش ها و قدرت، اثر پی انسار، ترجمه مجید شریف. قصیده سرا

• فلسفه در عصر تراژیک یونانیان، فردریش نیچه، ترجمه مجید شریف

• تاریخ یهود- مدهب یهود- بار سنگین سه هزاره؛ اثر اسرائیل شاهاک، ترجمه مجید شریف.


#یادها
#آثار
#ترجمه
#تالیفات
#مجید_شریف
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی

🆔 @Shariati_SCF
🔷🔆مدیریت دفتر تدوین مجموعه آثار شریعتی

🔆با مرگ شریعتی دفتر تدوین آثار شریعتی به علت ممنوع‌القلم بودن وی در سال‌های پس از بسته‌شدن حسینیه ارشاد، در اروپا و تحت مدیریت حسن حبیبی و با نظارت مالی حسینیه ارشاد شکل می‌گیرد. با پیروزی انقلاب، فعالیت‌های این دفتر به ایران منتقل می‌شود و از سال ۱۳۵۸، پوران شریعت‌رضوی مدیریت تدوین آثار شریعتی را بر عهده می‌گیرد و با همکاری امیر رضایی و مجید شریف در سال‌های خطیر دهه‌ی شصت اکثریت مجموعه آثار به چاپ می‌رسد. آخرین شماره این مجموعه تحت عنوان «آثار جوانی» و با همکاری علی قاسمی در آغاز دهه هشتاد منتشر می‌شود و پروژه‌ی تدوین آثار به پایان می‌رسد.

#آثار_شریعتی
#با_یاد_پوران
#دومین_سالیاد_پوران
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی

🆔 @Shariati_SCF
🔷🔆عناوین سخنرانی ها و نوشته های شریعتی در حوزه زنان عبارتند از:

🔆 اسلامیات:

*مقام هاجر در مراسم حج(۱۳۵۰)
*فاطمه، فاطمه است.(تیرماه ۱۳۵۰)
*انتظار عصر حاضر از زن مسلمان.(تیرماه ۱۳۵۱)
*مسئله حجاب(۱۳۵۵)

🔆اجتماعیات:

*سمینار سه روزه "زن" .(تیرماه ۱۳۵۱)
* قصه حسن و‌محبوبه.(۱۳۵۵)

🔆 کویریات:

*هبوط
*در باغ ابسرواتوار
*دوست داشتن از عشق برتر است.
*گفتگوهای تنهایی
*تفسیر سمفونی استقبال در اورل

🔆نامه ها:

*برسد به دست پوران عزیزم(۱۳۹۵)
*نامه ها(م.ا.۳۴)
*با مخاطب های آشنا(م.ا.۱)

#آثار
#شریعتی
#زنان
#هشت_مارس
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی

🆔 @Shariati_SCF