بنياد فرهنگی دكتر علی شريعتی
🔷🔆 در سال ۱۳۳۷ علی شریعتی تدریس در دبیرستان دخترانهی مهستی در مشهد آغاز کرد. در بیستوچهارم تیرماه همین سال با یکی از همکلاسان خود به نام بیبی فاطمه (پوران) شریعترضوی، خواهر شهید علیاصغر شریعترضوی (در مقابله با ارتش روس در سال ۱۳۲۰)، و شهید مهدی (آذر)…
🔷🗒مقدمه علی شریعتی بر ترجمه کتاب "درنقد وادب"
🔷🔸بخش هایی از این مقدمه به شرح ذیل می باشد:
🔆استاد من، حضرت دکتر فیاض «کتاب فیالنقد والادب» را بمن مرحمت کردند و ضمن ستایشی که از نویسنده آن، دکتر محمد مندور، و کارهای او در نقد ادبی نمودند مرا به ترجهی آن واداشتند و آنچه اکنون میبینید ترجمهی همان کتابست که ده سال پیش انجام یافته بود و غیبت چندین سالهی من از ایران و باز نیافتن متن اصلی و دیگر مشکلات انتشار آنرا تا امروز بتأخیر انداخت.
🔆ما فارسیزبانان ـ که از ثروتمندترین سرمایهداران ادب در جهان بشمار میآئیم و بداشتن آثار ادبی و بخصوص شاهکارهای شعری، بحق، میبالیم، در مسیر نقد هنر و ادب که امروز، در جهان متمدن، یک هنر مشخص و جدی شده و حتی ـ چنانکه برخی از متفکران، چون سنت بوو، معتقدند بصورت علمی مستقل در ردیف دیگر علوم انسانی درآمده است، و اروپائیان در این راه منزلها بریدهاند هنوز نوسفریم.
🔆در سالهای اخیر، تلاش برای جبران این کمبود در میان اهل هنر و ادب ایران، کاملا، محسوس است و کارهائی کرده و گاهمهائی برداشتهاند ولی غالباً، در این رشته نیز همان نقصی که در دیگر زمینهها، بخصوص زمینههای اجتماعی و انسانی و فرهنگی ما، وجود دارد بچشم میخورد زیرا صاحبنظران ما در این نظرگاه نیز دو گروه متمایزند: یا کسانیند که به فنون و متون ادب پارسی کاملا واقفند و بقولی «از قدماء معاصرین» بشمار میآیند که، با همه پرمایگی و ارجمندی، از صدها اندیشه و آفرینشی که در ادب اروپائی مطرح است بیگانهاند و از کشاکشها و گرایشهای بسیار حساس و مهمی که در مسائل کلی هنر و ادب و زیبائیشناسی و روانشناسی ادبی و غیره هست بیخبر، و ناچار کمیت اندیشهشان در همان جولانگاه تنگ گذشته محدود است و منزلی تازه و راهی نو و سخنی بدیع ندارند و نمیتوانند داشت. و یا در مقابل، ایرانیانی «هوشنگ هناوید» که یکسره از سرچشمهی ادب پارسی بدورند و بیگانه و هر چه دارند از اروپا دارند و، در نتیجه، ترجمه فکر میکنند، ترجمه حرف میزنند، ترجمه تألیف میکنند! ترجمه قضاوت میکنند و اظهار نظر، ترجمه تجزیه و تحلیل میکنند و حتی ترجمه دیندارند و ترجمه بیدین! و خلاصه حرف حرف خودشان نیست و ناچار آنچه میگویند، درست یا نادرست، غالباً (بمعنی حقیقی کلمه) «بیجا» است و گنگ و ناهماهنگ و بسیار کم اثر. و در اینجا است که ارزش نویسندگان و هنرمندان و متفکران و دانشمندان «دو فرهنگه» کاملا آشکار میگردد، در هر زمینه و نیز در زمینه مسائل ادبی و از جمله نقد. و دکتر مندور از همین «دوفرهنگه»ها است که هم مایهی بومی و محلی دارد و هم بینش جهانی و نگاه امروزین و ما بچنین کسانی سخت نیازمندیم.
____________
📗 کتاب " در نقد و ادب" اثر مندور درسال ۱۳۴۹ توسط علی شریعتی ترجمه شد.
📗 این ترجمه پایان نامه لیسانس شریعتی بوده است که ده سال پیش از انتشار ترجمه شده است و در سال ۴۹ در تیراژ ۲۰۰۰ و با سرمایه مولف و با مقدمه دکتر یوسفی در مشهد به چاپ می رسد.
_______
#آثار_مکتوب
#در_نقد_ادب
#علی_شریعتی
#ترجمه
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی
🆔 @Shariati_SCF
___________
📌برای مطالعه کامل متن به آدرس زیر و یا گزینه instant view مراجعه کنید.
https://telegra.ph/مقدمه-علی-شریعتی-بر-ترجمه-کتاب-درنقد-وادب-07-12
🔷🔸بخش هایی از این مقدمه به شرح ذیل می باشد:
🔆استاد من، حضرت دکتر فیاض «کتاب فیالنقد والادب» را بمن مرحمت کردند و ضمن ستایشی که از نویسنده آن، دکتر محمد مندور، و کارهای او در نقد ادبی نمودند مرا به ترجهی آن واداشتند و آنچه اکنون میبینید ترجمهی همان کتابست که ده سال پیش انجام یافته بود و غیبت چندین سالهی من از ایران و باز نیافتن متن اصلی و دیگر مشکلات انتشار آنرا تا امروز بتأخیر انداخت.
🔆ما فارسیزبانان ـ که از ثروتمندترین سرمایهداران ادب در جهان بشمار میآئیم و بداشتن آثار ادبی و بخصوص شاهکارهای شعری، بحق، میبالیم، در مسیر نقد هنر و ادب که امروز، در جهان متمدن، یک هنر مشخص و جدی شده و حتی ـ چنانکه برخی از متفکران، چون سنت بوو، معتقدند بصورت علمی مستقل در ردیف دیگر علوم انسانی درآمده است، و اروپائیان در این راه منزلها بریدهاند هنوز نوسفریم.
🔆در سالهای اخیر، تلاش برای جبران این کمبود در میان اهل هنر و ادب ایران، کاملا، محسوس است و کارهائی کرده و گاهمهائی برداشتهاند ولی غالباً، در این رشته نیز همان نقصی که در دیگر زمینهها، بخصوص زمینههای اجتماعی و انسانی و فرهنگی ما، وجود دارد بچشم میخورد زیرا صاحبنظران ما در این نظرگاه نیز دو گروه متمایزند: یا کسانیند که به فنون و متون ادب پارسی کاملا واقفند و بقولی «از قدماء معاصرین» بشمار میآیند که، با همه پرمایگی و ارجمندی، از صدها اندیشه و آفرینشی که در ادب اروپائی مطرح است بیگانهاند و از کشاکشها و گرایشهای بسیار حساس و مهمی که در مسائل کلی هنر و ادب و زیبائیشناسی و روانشناسی ادبی و غیره هست بیخبر، و ناچار کمیت اندیشهشان در همان جولانگاه تنگ گذشته محدود است و منزلی تازه و راهی نو و سخنی بدیع ندارند و نمیتوانند داشت. و یا در مقابل، ایرانیانی «هوشنگ هناوید» که یکسره از سرچشمهی ادب پارسی بدورند و بیگانه و هر چه دارند از اروپا دارند و، در نتیجه، ترجمه فکر میکنند، ترجمه حرف میزنند، ترجمه تألیف میکنند! ترجمه قضاوت میکنند و اظهار نظر، ترجمه تجزیه و تحلیل میکنند و حتی ترجمه دیندارند و ترجمه بیدین! و خلاصه حرف حرف خودشان نیست و ناچار آنچه میگویند، درست یا نادرست، غالباً (بمعنی حقیقی کلمه) «بیجا» است و گنگ و ناهماهنگ و بسیار کم اثر. و در اینجا است که ارزش نویسندگان و هنرمندان و متفکران و دانشمندان «دو فرهنگه» کاملا آشکار میگردد، در هر زمینه و نیز در زمینه مسائل ادبی و از جمله نقد. و دکتر مندور از همین «دوفرهنگه»ها است که هم مایهی بومی و محلی دارد و هم بینش جهانی و نگاه امروزین و ما بچنین کسانی سخت نیازمندیم.
____________
📗 کتاب " در نقد و ادب" اثر مندور درسال ۱۳۴۹ توسط علی شریعتی ترجمه شد.
📗 این ترجمه پایان نامه لیسانس شریعتی بوده است که ده سال پیش از انتشار ترجمه شده است و در سال ۴۹ در تیراژ ۲۰۰۰ و با سرمایه مولف و با مقدمه دکتر یوسفی در مشهد به چاپ می رسد.
_______
#آثار_مکتوب
#در_نقد_ادب
#علی_شریعتی
#ترجمه
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی
🆔 @Shariati_SCF
___________
📌برای مطالعه کامل متن به آدرس زیر و یا گزینه instant view مراجعه کنید.
https://telegra.ph/مقدمه-علی-شریعتی-بر-ترجمه-کتاب-درنقد-وادب-07-12
Telegraph
مقدمه علی شریعتی بر ترجمه کتاب "درنقد وادب"
استاد من، حضرت دکتر فیاض «کتاب فیالنقد والادب» را بمن مرحمت کردند و ضمن ستایشی که از نویسنده آن، دکتر محمد مندور، و کارهای او در نقد ادبی نمودند مرا به ترجهی آن واداشتند و آنچه اکنون میبینید ترجمهی همان کتابست که ده سال پیش انجام یافته بود و غیبت چندین…
بنياد فرهنگی دكتر علی شريعتی
🔷🔆وقوع دوبارهٔ زلزله در آذربایجان که امروز جان شماری از هموطنان را گرفت و خسارات بسیاری به خانههای مسکونی زد، هشدار و یادآوری دیگری نسبت به آسیبپذیر بودن ساختارهای موجود و ضرورت آمادگی ملی برای مواجههٔ مؤثر با تسلسل فجایع زیستمحیطی رایج است. ضمن عرض تسلیت…
🔷🔆علی شریعتی در سال ۱۳۳۸ برای ادامه تحصیل، با بورس دولتی، به دلیل کسب رتبهی نخست در دورهی کارشناسی به فرانسه اعزام شد. در فرانسه با پیوستن به جوانان نهضت ملی ایران و همچنین همکاری با سازمان آزادیبخش الجزایر فعالیت های سیاسی خارج از کشور خود را آغاز کرد. در همین سال نخستین فرزندش، احسان متولد شد.
#یادها
#پاریس
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی
🆔 @Shariati_SCF
#یادها
#پاریس
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی
🆔 @Shariati_SCF
بنياد فرهنگی دكتر علی شريعتی
🔷🔆علی شریعتی در سال ۱۳۳۸ برای ادامه تحصیل، با بورس دولتی، به دلیل کسب رتبهی نخست در دورهی کارشناسی به فرانسه اعزام شد. در فرانسه با پیوستن به جوانان نهضت ملی ایران و همچنین همکاری با سازمان آزادیبخش الجزایر فعالیت های سیاسی خارج از کشور خود را آغاز کرد.…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔷🔆 🎥 وصیت شریعتی به فرزندش
#یادها
#پاریس
#وصیت
#علی_شریعتی
#پوران_شریعت_رضوی
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی
🆔 @Shariati_SCF
#یادها
#پاریس
#وصیت
#علی_شریعتی
#پوران_شریعت_رضوی
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی
🆔 @Shariati_SCF
بنياد فرهنگی دكتر علی شريعتی
🔷🔆علی شریعتی در سال ۱۳۳۸ برای ادامه تحصیل، با بورس دولتی، به دلیل کسب رتبهی نخست در دورهی کارشناسی به فرانسه اعزام شد. در فرانسه با پیوستن به جوانان نهضت ملی ایران و همچنین همکاری با سازمان آزادیبخش الجزایر فعالیت های سیاسی خارج از کشور خود را آغاز کرد.…
🔷🔆برگ بورس تحصیلی اعزام به فرانسه در سال ۱۳۳۸ علی شریعتی
#اسناد
#پاریس
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی
🆔 @Shariati_SCF
#اسناد
#پاریس
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی
🆔 @Shariati_SCF
بنياد فرهنگی دكتر علی شريعتی
🔷🔆علی شریعتی در سال ۱۳۳۸ برای ادامه تحصیل، با بورس دولتی، به دلیل کسب رتبهی نخست در دورهی کارشناسی به فرانسه اعزام شد. در فرانسه با پیوستن به جوانان نهضت ملی ایران و همچنین همکاری با سازمان آزادیبخش الجزایر فعالیت های سیاسی خارج از کشور خود را آغاز کرد.…
🔷🔆شریعتی ساکن ، کوچه شولشر
📌نشانی: پاریس، کوچه شولشر، پلاک ۱، طبقه آخر، پاریس ۱۴
1, Rue Victor Shoelcher
75014-Paris
🔆کوچه شولشر، همجوار قبرستان مونپارناس در منطقه ۱۴ پاریس است. شریعتی چند ماه قبل از آمدن همسر و فرزندش به پاریس در سال ۱۳۳۸، دراین مکان ساکن بوده است. این کوچه به دلیل اقامت سی ساله سیمون دو بوار، نویسنده و فیلسوف فرانسوی (مولف کتاب جنس دوم) شهرت پیدا کرده است.
#یادها_اماکن
#پاریس
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی
🆔 @Shariati_SCF
📌نشانی: پاریس، کوچه شولشر، پلاک ۱، طبقه آخر، پاریس ۱۴
1, Rue Victor Shoelcher
75014-Paris
🔆کوچه شولشر، همجوار قبرستان مونپارناس در منطقه ۱۴ پاریس است. شریعتی چند ماه قبل از آمدن همسر و فرزندش به پاریس در سال ۱۳۳۸، دراین مکان ساکن بوده است. این کوچه به دلیل اقامت سی ساله سیمون دو بوار، نویسنده و فیلسوف فرانسوی (مولف کتاب جنس دوم) شهرت پیدا کرده است.
#یادها_اماکن
#پاریس
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی
🆔 @Shariati_SCF
بنياد فرهنگی دكتر علی شريعتی
🔷🔆علی شریعتی در سال ۱۳۳۸ برای ادامه تحصیل، با بورس دولتی، به دلیل کسب رتبهی نخست در دورهی کارشناسی به فرانسه اعزام شد. در فرانسه با پیوستن به جوانان نهضت ملی ایران و همچنین همکاری با سازمان آزادیبخش الجزایر فعالیت های سیاسی خارج از کشور خود را آغاز کرد.…
🔷🔆 علی شریعتی در سال ۱۳۳۹ به ایران باز می گردد تا همسر و فرزندش را به فرانسه همراهی کند همچنین به ترجمهکتاب «نیایش» اثر الکسیس کارل که از اروپا فرستاده میشود می پردازد و توسط انجمن اسلامی خراسان برای اولین بار چاپ میشود.
#یادها
#ترجمه
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی
🆔 @Shariati_SCF
#یادها
#ترجمه
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی
🆔 @Shariati_SCF
بنياد فرهنگی دكتر علی شريعتی
🔷🔆 علی شریعتی در سال ۱۳۳۹ به ایران باز می گردد تا همسر و فرزندش را به فرانسه همراهی کند همچنین به ترجمهکتاب «نیایش» اثر الکسیس کارل که از اروپا فرستاده میشود می پردازد و توسط انجمن اسلامی خراسان برای اولین بار چاپ میشود. #یادها #ترجمه #همگام_تا_دوم_آذر…
🔷🔆 آلکسیس کارل Alexis carrel ( ۱۸۷۳-۱۹۴۴)
📌بیولوژیست برنده نوبل فرانسوی
🖋علی شریعتی:
🔆«الکسیس کارل که تجربهای بزرگ برایم بود و آن دیدن مذهب با نگاه علم بود. انسانی بود با دو بال، از آنها که همیشه آرزو می کنم….»
📕 م.آ۱۳ کویر
#معبودها
#ترجمه
#کتاب_نیایش
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی
🆔 @Shariati_SCF
📌بیولوژیست برنده نوبل فرانسوی
🖋علی شریعتی:
🔆«الکسیس کارل که تجربهای بزرگ برایم بود و آن دیدن مذهب با نگاه علم بود. انسانی بود با دو بال، از آنها که همیشه آرزو می کنم….»
📕 م.آ۱۳ کویر
#معبودها
#ترجمه
#کتاب_نیایش
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی
🆔 @Shariati_SCF
🔷🔆سیته انترناسیونال یونیورسیتر(شهرک دانشجویی بین المللی پاریس)
📌نشانی: محل تجمعات نیروهای سیاسی ایرانی
Cite Internationale Universitair de Paris
17, Boulevard Jourdan
75014 Paris
🔆شهرک دانشجویی پاریس که در محله چهاردهم پاریس واقع شده بود، عبارت است از مجموعه اقامتگاههای دانشجویی که از ۱۹۲۵ به دانشجویان و محققین، هنرمندان و ورزشکاران خارجی و فرانسوی اختصاص داشت. پس از جنگ جهانی اول و با انگیزهی نوعی آشتی فرهنگی از یک سو و پاسخگویی به بحران خوابگاههای دانشجویی برای خارجیها، به همت وزیر آموزش عالی تاسیس شده است. در ایام جنگ جهانی دوم، توسط ارتش هیتلری اشغال شده بعد از جنگ و مرمت دوباره به دانشجویان سپرده شد. این شهرک دانشجویی از مراکز مهم تجمعات سیاسی بسیاری از تبعیدیها و اپوزیسیون سیاسی جهانی بوده است. برای ایرانیها نیز یکی از کانونهای اصلی تجمعات کنفدراسیون جهانی در دهه چهل و پنجاه به شمار میآمد. شریعتی در تمام سالهای اقامتش در پاریس برای شرکت در مجالس سیاسی دانشجویان ایرانی به این محل رفت و آمد داشته است.
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی
🆔 @Shariati_SCF
📌نشانی: محل تجمعات نیروهای سیاسی ایرانی
Cite Internationale Universitair de Paris
17, Boulevard Jourdan
75014 Paris
🔆شهرک دانشجویی پاریس که در محله چهاردهم پاریس واقع شده بود، عبارت است از مجموعه اقامتگاههای دانشجویی که از ۱۹۲۵ به دانشجویان و محققین، هنرمندان و ورزشکاران خارجی و فرانسوی اختصاص داشت. پس از جنگ جهانی اول و با انگیزهی نوعی آشتی فرهنگی از یک سو و پاسخگویی به بحران خوابگاههای دانشجویی برای خارجیها، به همت وزیر آموزش عالی تاسیس شده است. در ایام جنگ جهانی دوم، توسط ارتش هیتلری اشغال شده بعد از جنگ و مرمت دوباره به دانشجویان سپرده شد. این شهرک دانشجویی از مراکز مهم تجمعات سیاسی بسیاری از تبعیدیها و اپوزیسیون سیاسی جهانی بوده است. برای ایرانیها نیز یکی از کانونهای اصلی تجمعات کنفدراسیون جهانی در دهه چهل و پنجاه به شمار میآمد. شریعتی در تمام سالهای اقامتش در پاریس برای شرکت در مجالس سیاسی دانشجویان ایرانی به این محل رفت و آمد داشته است.
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی
🆔 @Shariati_SCF
🔷🔆علی شریعتی در پاریس درسال ۱۳۴۰ همکاری خود را با کنفدراسیون دانشجویان ایرانی، جبهه ملی، نهضت آزادی و نشریه ایران آزاد را آغاز کرد و دستگیری ای کوتاه در زندان «سیته» پاریس به دنبال شرکت در تظاهراتی که در پی کشته شدن پاتریس لومومبا، رهبر آزادیخواهان کنگو، از سوی سیاهپوستان در مقابل سفارت بلژیک در پاریس برگزار شد.
#یادها
#پاریس
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی
🆔 @Shariati_SCF
#یادها
#پاریس
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی
🆔 @Shariati_SCF
بنياد فرهنگی دكتر علی شريعتی
🔷🔆علی شریعتی در پاریس درسال ۱۳۴۰ همکاری خود را با کنفدراسیون دانشجویان ایرانی، جبهه ملی، نهضت آزادی و نشریه ایران آزاد را آغاز کرد و دستگیری ای کوتاه در زندان «سیته» پاریس به دنبال شرکت در تظاهراتی که در پی کشته شدن پاتریس لومومبا، رهبر آزادیخواهان کنگو،…
🔷🔆تصویبِ موضوع و استادِ راهنمای تز دکترای علی شریعتی در فرانسه
#اسناد
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی
🆔 @Shariati_SCF
#اسناد
#همگام_تا_دوم_آذر
#هشتاد_ششمین_تولد_شمع
#بنیاد_فرهنگی_دکتر_علی_شریعتی
🆔 @Shariati_SCF