Forwarded from جمله سازی در کردی کرمانجی
🔴
درس #3
✅Ez #ji te hez dikim
من تو را دوست دارم
بعد از حرف اضافهji، ضمیر بصورت صرفی می آید
عبارت زیر غلط است:
❌Ez #ji tu hez dikim
و عبارت زیر درست است:
✅Ez #ji te hez dikim
.
درس #3
✅Ez #ji te hez dikim
من تو را دوست دارم
بعد از حرف اضافهji، ضمیر بصورت صرفی می آید
عبارت زیر غلط است:
❌Ez #ji tu hez dikim
و عبارت زیر درست است:
✅Ez #ji te hez dikim
.
Telegram
attach 📎
Forwarded from جمله سازی در کردی کرمانجی
🔴
✅Ez #ji wê hez dikim
من او(زن) را دوست دارم
بعد از حرف اضافهji، ضمیر بصورت صرفیwê می آید
عبارت زیر غلط است:
❌Ez #ji ew hez dikim
باید بنویسیم
✅Ez #ji wê hez dikim
✅Ez #ji wê hez dikim
من او(زن) را دوست دارم
بعد از حرف اضافهji، ضمیر بصورت صرفیwê می آید
عبارت زیر غلط است:
❌Ez #ji ew hez dikim
باید بنویسیم
✅Ez #ji wê hez dikim
Telegram
attach 📎
Forwarded from جمله سازی در کردی کرمانجی
🔴
✅Ez #ji Deregez.ê çûm Makûy.ê
من از درگز به ماکو رفتم
بعد از حرف اضافهji، اسم Deregezصرف میشود.
اسم مونثDeregez با گرفتن شناسهê صرف شده است.
عبارت زیر غلط است:
❌Ez #ji Deregez çûm Makûy.ê
باید بنویسیم:
✅Ez #ji Deregez.ê çûm Makûy.ê
✅Ez #ji Deregez.ê çûm Makûy.ê
من از درگز به ماکو رفتم
بعد از حرف اضافهji، اسم Deregezصرف میشود.
اسم مونثDeregez با گرفتن شناسهê صرف شده است.
عبارت زیر غلط است:
❌Ez #ji Deregez çûm Makûy.ê
باید بنویسیم:
✅Ez #ji Deregez.ê çûm Makûy.ê
Telegram
attach 📎
Forwarded from جمله سازی در کردی کرمانجی
🔴
✅Ez #ji 100an heya 200an dihijmirim
من از 100 تا 200 میشمارم
بعد از حرف اضافهji، اسم صرف میشود.
اسم جمع100 و اسم جمع200 با گرفتن شناسهan صرف شده اند.
👌توجه شود که اعداد در زبان کردی بعنوان اسم تلقی شده و در صورت لزوم صرف میشوند.
عدد 1 اسم مفرد
و سایر اعداد اسم جمع هستند(چون بیشتر از یک هستند)
عبارت زیر غلط است:
❌Ez #ji 100 heya 200 dihijmirim
مینویسیم:
✅Ez #ji 100an heya 200an dihijmirim
.
✅Ez #ji 100an heya 200an dihijmirim
من از 100 تا 200 میشمارم
بعد از حرف اضافهji، اسم صرف میشود.
اسم جمع100 و اسم جمع200 با گرفتن شناسهan صرف شده اند.
👌توجه شود که اعداد در زبان کردی بعنوان اسم تلقی شده و در صورت لزوم صرف میشوند.
عدد 1 اسم مفرد
و سایر اعداد اسم جمع هستند(چون بیشتر از یک هستند)
عبارت زیر غلط است:
❌Ez #ji 100 heya 200 dihijmirim
مینویسیم:
✅Ez #ji 100an heya 200an dihijmirim
.
Telegram
attach 📎
Forwarded from جمله سازی در کردی کرمانجی
🔴
Ez xwe digihînim te, #ji_bo_ku ez ji tenêtiyê bêzar im.
من خودم را به تو میرسانم، #چونکه از تنهایی بیزارم.
.
Ez xwe digihînim te, #ji_bo_ku ez ji tenêtiyê bêzar im.
من خودم را به تو میرسانم، #چونکه از تنهایی بیزارم.
.
Telegram
attach 📎
Forwarded from جمله سازی در کردی کرمانجی
Telegram
attach 📎
Forwarded from جمله سازی در کردی کرمانجی
Telegram
attach 📎
Forwarded from کانال آموزش کوردی کورمانجی
4-Cihên vala dagirin
جاهای خالی را پر کنید.
Azad👉Rojbaş Dîlan tu #çawa yî?
Dîlan👉Rojbaş Azad, #ez baş im, tu çawa #yî?
Azad👉Ez jî baş #im, zor spas. Ev hevala min e. #navê wê Hêlîn e.
Dîlan👉Merheba Hêlîn, tu çawa yî?
Hêlîn👉Ez baş im, spas.
Dîlan👉Hêlîn ti ji #ku derê yî?
Hêlîn👉Ez #ji Mêrdînê me.
Dîlan👉Ez bi nasîna te kêfxweş bûm.
Hêlîn👉Ez jî.
جواب:
#çawa👉چطور
#ez👉من
#yî👉هستی
#im👉هستم
#navê👉اسم
#ku👉که
#ji👉اهل
جاهای خالی را پر کنید.
Azad👉Rojbaş Dîlan tu #çawa yî?
Dîlan👉Rojbaş Azad, #ez baş im, tu çawa #yî?
Azad👉Ez jî baş #im, zor spas. Ev hevala min e. #navê wê Hêlîn e.
Dîlan👉Merheba Hêlîn, tu çawa yî?
Hêlîn👉Ez baş im, spas.
Dîlan👉Hêlîn ti ji #ku derê yî?
Hêlîn👉Ez #ji Mêrdînê me.
Dîlan👉Ez bi nasîna te kêfxweş bûm.
Hêlîn👉Ez jî.
جواب:
#çawa👉چطور
#ez👉من
#yî👉هستی
#im👉هستم
#navê👉اسم
#ku👉که
#ji👉اهل
Forwarded from کانال آموزش کوردی کورمانجی
Forwarded from کانال آموزش کوردی کورمانجی
روخوانی تمرین بالا
1-Cihên vala dagirin
جاهای خالی را پر کنید
Perwîn👉Rojbaş! #navê min Perwîn #e. Navê te #çi ye?
اسم من پروین است. اسم تو چه است؟
Pêlîn👉Navê #min Pêlîn e!
اسم من پلین است.
Perwîn👉Pêlîn, tu ji #ku derê #yî ?
پلین، تو اهل کجا هستی.
Pêlîn 👉Ez #ji Mêrdînê #me. Lê tu?
من اهل مردین هستم. اما شما؟
Perwîn👉Ez #ji Çewlikê #me.
من اهل چولک هستم.
Pêlîn👉Ez #ji nasîna te #kêfxweş bûm.
من از شناختن تو خوشحال شدم.
Perwîn👉Ez #jî
من هم.
1-Cihên vala dagirin
جاهای خالی را پر کنید
Perwîn👉Rojbaş! #navê min Perwîn #e. Navê te #çi ye?
اسم من پروین است. اسم تو چه است؟
Pêlîn👉Navê #min Pêlîn e!
اسم من پلین است.
Perwîn👉Pêlîn, tu ji #ku derê #yî ?
پلین، تو اهل کجا هستی.
Pêlîn 👉Ez #ji Mêrdînê #me. Lê tu?
من اهل مردین هستم. اما شما؟
Perwîn👉Ez #ji Çewlikê #me.
من اهل چولک هستم.
Pêlîn👉Ez #ji nasîna te #kêfxweş bûm.
من از شناختن تو خوشحال شدم.
Perwîn👉Ez #jî
من هم.
Forwarded from کانال آموزش کوردی کورمانجی
Telegram
attach 📎
Forwarded from 🔥🎼Agirê Evînê🎼🔥 (şervan)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#ji_min_re_nebêje 🔥😻🎼
parastina zimanê
kurdî erkê hemû Kurdan e...!
ji kerema xwe kanala
#agirê_evînê bidin nasandin...♪
🔥🎼agirê evînê🎼🔥
.
https://t.me/agire_evin
parastina zimanê
kurdî erkê hemû Kurdan e...!
ji kerema xwe kanala
#agirê_evînê bidin nasandin...♪
🔥🎼agirê evînê🎼🔥
.
https://t.me/agire_evin
Forwarded from #Alfabêya_Kurdiya_Kurmancî
9⃣ #Gg👉گێ
این صدا روی نیمه عقبی زبان از طرف بالا درست می شود. نیمە زبان بر روی شکاف فکی بالا ایستا می شود و لب و دندان باز می مانند.
🛅Ga, Gur, Gul, Guh, Gamêş, Gez, Goşt, Gêrmî, Golik, Gog, Genim, Gurî, Girtin, Gol, Goling,…
💠💠💠💠💠💠💠💠💠
1⃣0⃣ #Hh👉هێ
این صدا از حلق و با ھو کردن بیرون می آید. بەهرحال فک، لب و دندان باز می مانند.
🛅Hawar, Hereket, Hêvî, Hêja, Hemêz, Huner, Hirmî, Hîv, Havîn, Hesp, Heval,
Hestî, Neh, Deh, …
💠💠💠💠💠💠💠💠💠
1⃣1⃣ #Ii👉ئـ
این یک حرف صدادار است. با بازکردن فک صدایی کوتاه و بە یکباره از نیمە حلق بیرون می دھد، درست می شود. این حرف معمولا در ابتدای کلمات کوردی کرمانجی بکار نمی رود، ھمچنین
در انتهای کلمات نیز بە جز چند حروف اضافە
Mînak👉 نمونه
👇👇👇
#Bi
#Ji
#Çi
#Di
بکار نمی رود.
🛅Kirin, Birin, Bilbil, Dirinde, Birîn, Gizêr, Jin, Dil, Bizin, Bivir, Piling, Zivistan, Hêstir, Hingif , ...
💠💠💠💠💠💠💠💠💠
1⃣2⃣ #Îî👉ئی
این یک حرف صدادار است. با بازکردن فک، لب و دندانها صدایی پیوسته از نیمه حلق بیرون می دھد، درست می شود.
🛅Îşev, Îsal, Îran, Înî, Taksî, Dîk, Dîwar, Kanî, Sîr, Şîr,Tirî, Îro, …
💠💠💠💠💠💠💠💠💠
1⃣3⃣ #Ji👉ژێ
این صدا از پشت دندان ها بیرون می آید. زیر زبان را بر روی پشت دندان ھا کمی ایستا نموده و این صدا را با حالت کشیدن و مالشی بیرون می دھد.
🛅Jin, Jijo/ Jûjî, Jêr, Jor, Jîr, Jin, Qijik, Roj, Şijî, Roji, Mij, Bijang, Bejin, …
🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐
این صدا روی نیمه عقبی زبان از طرف بالا درست می شود. نیمە زبان بر روی شکاف فکی بالا ایستا می شود و لب و دندان باز می مانند.
🛅Ga, Gur, Gul, Guh, Gamêş, Gez, Goşt, Gêrmî, Golik, Gog, Genim, Gurî, Girtin, Gol, Goling,…
💠💠💠💠💠💠💠💠💠
1⃣0⃣ #Hh👉هێ
این صدا از حلق و با ھو کردن بیرون می آید. بەهرحال فک، لب و دندان باز می مانند.
🛅Hawar, Hereket, Hêvî, Hêja, Hemêz, Huner, Hirmî, Hîv, Havîn, Hesp, Heval,
Hestî, Neh, Deh, …
💠💠💠💠💠💠💠💠💠
1⃣1⃣ #Ii👉ئـ
این یک حرف صدادار است. با بازکردن فک صدایی کوتاه و بە یکباره از نیمە حلق بیرون می دھد، درست می شود. این حرف معمولا در ابتدای کلمات کوردی کرمانجی بکار نمی رود، ھمچنین
در انتهای کلمات نیز بە جز چند حروف اضافە
Mînak👉 نمونه
👇👇👇
#Bi
#Ji
#Çi
#Di
بکار نمی رود.
🛅Kirin, Birin, Bilbil, Dirinde, Birîn, Gizêr, Jin, Dil, Bizin, Bivir, Piling, Zivistan, Hêstir, Hingif , ...
💠💠💠💠💠💠💠💠💠
1⃣2⃣ #Îî👉ئی
این یک حرف صدادار است. با بازکردن فک، لب و دندانها صدایی پیوسته از نیمه حلق بیرون می دھد، درست می شود.
🛅Îşev, Îsal, Îran, Înî, Taksî, Dîk, Dîwar, Kanî, Sîr, Şîr,Tirî, Îro, …
💠💠💠💠💠💠💠💠💠
1⃣3⃣ #Ji👉ژێ
این صدا از پشت دندان ها بیرون می آید. زیر زبان را بر روی پشت دندان ھا کمی ایستا نموده و این صدا را با حالت کشیدن و مالشی بیرون می دھد.
🛅Jin, Jijo/ Jûjî, Jêr, Jor, Jîr, Jin, Qijik, Roj, Şijî, Roji, Mij, Bijang, Bejin, …
🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐
Forwarded from "Qoçaniyên Welatparêz"
1⃣Paşpirtika tawdanê
زمان گذشته
🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶
نمونه👉Mînak
👇👇👇
1⃣Koçer ber #bi Çiyay #an
{Çiy #an}Bi rê ketibûn
{ #Bi👉 #حروف_اضافه}
{ #an 👉Çiyayan👉Çiyan👉
{ #پسوند_کنایه
✅Koçer ber bi Çiyayan{Çiyan} Bi rê ketibûn
کوچروها بطرف کوه ها براه افتاده بودند.
2⃣Reza #bi Evîn #ê #ra çû Dibistanê{Qutabxanê}
{ #Bi👉 #Ra👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Evînê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Reza bi Evînê ra çû Dibistanê {Qutabxanê}
رضا همراه با خانم ئوین به دبستان رفت
3⃣Min #ji Şagird #an pirsî
#Ji👉 #حروف_اضافه
{ #an👉Şagirdan👉 #پسوند_کنایەی}
✅Min ji Şagirdan pirsî
من از شاگردها پرسیدم
4⃣Min li Kelegiyan selam kir
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{ #an👉Kelegiyan👉 #پسوند_کنایەی}
✅Min li Kelegiyan silav kir
من به روستاییان سلام کردم.
5⃣Min #bi Şivanan #ra Nan xwar
#Bi👉 #Ra👉 #حروف_اضافه
{ #an👉Şivanan👉 #پسوند_کنایەی}
✅Min bi Şivanan ra Nan xwar
من بهمراه چوپانان غذا خوردم
6⃣Min ji Keç #ê ra got
{ #Ji👉 #Ra👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Keçê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Min ji Keçê ra got
من به آن دختر گفتم.
7⃣Te ji Xort{î} Pirsî
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #Î👉 Xortî👉 #پسوند_کنایەی}
✅Te ji Xort{î}Pirsî
شما از آن پسر سئوال کردید؟!
8⃣Te #ji l #î wik pirsî
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #î 👉 Lîwik👉 #پسوند_کنایەی}
✅Te ji Lîwik pirsî
شما از آن پسر سئوال کردید؟!
9⃣Wî #ji Rojîn #ê pirsî
{#Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉 Rojanê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Wî ji Rojanê pirsî
او از روژین خانم پرسید.
1⃣0⃣Îbrahêm #ji #Ê ş hat
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ Ê 👉Êş👉 #پسوند_کنایەی}
✅Îbrahêm ji Êş hat
ابراهیم از آسیاب آمد.
1⃣1⃣Ez #di Mal #an #da geriyam
{ #Di👉 #Da👉 #حروف_اضافه}
{ #an👉Malan👉 #پسوند_کنایەی}
✅Ez di Malan da geriyam
من در داخل منازل گشتم.
1⃣2⃣Ew #di Xaniyek #î #da raketibû
{ #Di👉 #Da👉حروف اضافه}
{ #Î👉Xaniyekî👉 #پسوند_کنایەی}
✅Ew di Xaniykî da raketibû
او در داخل یک خانه خوابیده بود.
1⃣3⃣Ew #li malek #ê rûnişt
{ #Li 👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Malekê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Ew li Malekê rûnişt
او در یک منزل نشست.
1⃣4⃣Min #li #wî xist
#Li👉حروف اضافه.
{ #Wî👉 #پسوند_کنایەی_خطاب_به_مذکر}
✅Min li wî xist
من به او زدم.
1⃣5⃣Min Îlham #di Qoçan #ê #ra dît
{ #Di👉 #Ra👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Qoçanê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Min Îlham di Qoçanê ra dît
من الهام را در قوچان دیدم.
1⃣6⃣Aso #ji Kejal #ê Xwazgînî kir
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉 Kejalê 👉 #پسوند_کنایەی}
✅Aso ji Kejalê Xwazgînî kir
آسو از کژال خواستگاری کرد.
🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐
زمان گذشته
🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶
نمونه👉Mînak
👇👇👇
1⃣Koçer ber #bi Çiyay #an
{Çiy #an}Bi rê ketibûn
{ #Bi👉 #حروف_اضافه}
{ #an 👉Çiyayan👉Çiyan👉
{ #پسوند_کنایه
✅Koçer ber bi Çiyayan{Çiyan} Bi rê ketibûn
کوچروها بطرف کوه ها براه افتاده بودند.
2⃣Reza #bi Evîn #ê #ra çû Dibistanê{Qutabxanê}
{ #Bi👉 #Ra👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Evînê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Reza bi Evînê ra çû Dibistanê {Qutabxanê}
رضا همراه با خانم ئوین به دبستان رفت
3⃣Min #ji Şagird #an pirsî
#Ji👉 #حروف_اضافه
{ #an👉Şagirdan👉 #پسوند_کنایەی}
✅Min ji Şagirdan pirsî
من از شاگردها پرسیدم
4⃣Min li Kelegiyan selam kir
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{ #an👉Kelegiyan👉 #پسوند_کنایەی}
✅Min li Kelegiyan silav kir
من به روستاییان سلام کردم.
5⃣Min #bi Şivanan #ra Nan xwar
#Bi👉 #Ra👉 #حروف_اضافه
{ #an👉Şivanan👉 #پسوند_کنایەی}
✅Min bi Şivanan ra Nan xwar
من بهمراه چوپانان غذا خوردم
6⃣Min ji Keç #ê ra got
{ #Ji👉 #Ra👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Keçê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Min ji Keçê ra got
من به آن دختر گفتم.
7⃣Te ji Xort{î} Pirsî
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #Î👉 Xortî👉 #پسوند_کنایەی}
✅Te ji Xort{î}Pirsî
شما از آن پسر سئوال کردید؟!
8⃣Te #ji l #î wik pirsî
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #î 👉 Lîwik👉 #پسوند_کنایەی}
✅Te ji Lîwik pirsî
شما از آن پسر سئوال کردید؟!
9⃣Wî #ji Rojîn #ê pirsî
{#Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉 Rojanê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Wî ji Rojanê pirsî
او از روژین خانم پرسید.
1⃣0⃣Îbrahêm #ji #Ê ş hat
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ Ê 👉Êş👉 #پسوند_کنایەی}
✅Îbrahêm ji Êş hat
ابراهیم از آسیاب آمد.
1⃣1⃣Ez #di Mal #an #da geriyam
{ #Di👉 #Da👉 #حروف_اضافه}
{ #an👉Malan👉 #پسوند_کنایەی}
✅Ez di Malan da geriyam
من در داخل منازل گشتم.
1⃣2⃣Ew #di Xaniyek #î #da raketibû
{ #Di👉 #Da👉حروف اضافه}
{ #Î👉Xaniyekî👉 #پسوند_کنایەی}
✅Ew di Xaniykî da raketibû
او در داخل یک خانه خوابیده بود.
1⃣3⃣Ew #li malek #ê rûnişt
{ #Li 👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Malekê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Ew li Malekê rûnişt
او در یک منزل نشست.
1⃣4⃣Min #li #wî xist
#Li👉حروف اضافه.
{ #Wî👉 #پسوند_کنایەی_خطاب_به_مذکر}
✅Min li wî xist
من به او زدم.
1⃣5⃣Min Îlham #di Qoçan #ê #ra dît
{ #Di👉 #Ra👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Qoçanê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Min Îlham di Qoçanê ra dît
من الهام را در قوچان دیدم.
1⃣6⃣Aso #ji Kejal #ê Xwazgînî kir
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉 Kejalê 👉 #پسوند_کنایەی}
✅Aso ji Kejalê Xwazgînî kir
آسو از کژال خواستگاری کرد.
🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐
Forwarded from "Qoçaniyên Welatparêz"
#زمان_حال
1⃣Ez #bi Şivan #an #ra Nan {N #î n} dixwam
{ #Bi👉 #Ra👉 #حروف_اضافه}
{ #an👉Şivanan 👉 #Û👉 #Î👉Nîn👉 #پسوند_کنایەی}
✅Ez bi Şivanan ra Nan {Nîn} dixwam
من همراه باچوپانان نان{خوراک}می خورم.
2⃣Ez ne #bi Dua #n bûme û ne jî #bi Nifir #an dimirim
{#Bi👉 #حروف_اضافه}
{ #n👉 Duan👉 #an👉Nifiran👉
{ #پسوند_کنایه
✅Ez ne bi Duan bûme û ne jî bi Nifiran dimirim
من با دوعا متولد نشده ام که با نفرین هم بمیرم.
3⃣ #Li_nav Mêr #an mêr be, #li_nav Şêr #an Şêr be
✅Li nav Mêran mêr be ,Li nav Şêran Şêr be
در میان مردها مردباش، در میان شیرها شیر باش.
4⃣Rojan li kêleka Hesenî rûniştiye
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{ #Î👉Hesenî👉 #پسوند_کنایەی}
✅Rojan li Hesenî rûnişiye
روژان در کنار حسن نشسته است.
5⃣Bêrîvan #bi Rojany #ê #ra gepdike
{ #Bi 👉 #Ra👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Rojanyê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Bêrîvan bi Rojanyê ra gepdike
کدبانوی شیردوش با روژان صحبت می کند.
6⃣Zaza #ji nav Baxçey #an {Baxç #an} tê
{ #Ji 👉 #حروف_اضافه}
{ #an👉Baxçeyan👉 #پسوند_کنایەی}
✅Zaza ji nav Baxçeyan {Baxçan}tê
زهرا از داخل باغچه ها می آید.
7⃣Ez #ji Şagird #an dipirsim
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #an👉Şagirdan👉#پسوند_کنایەی}
✅Ez ji Şagirdan dipirsim
من از شاگردها سئوال می کنم.
8⃣Ez #li Kelegiy #an silav dikim
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{ #an👉Kelegiyan👉 #پسوند_کنایە}
✅Ez li Kelegiyan silav dikim
من به روستاییان سلام می کنم.
9⃣Nadîr #li Rojîn #ê dixe
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Rojîn👉 #پسوند_کنایه}
✅Nadîr li Rojînê dixe
نادر به روژین می زند.
1⃣0⃣Ez #ji Zim #ê n {Zim #î n} hez dikim
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Zimên👉 #Î👉Zimîn👉 #پسوند_کنایە}
✅Ez ji Zimên {Zimîn} hez dikim
من از زبان لذت می برم.
1⃣1⃣Çav #ji Çav #an fedî nake
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #an👉Çavan👉 #پسوند_کنایه}
✅Çav ji Çavan fêdî nake
چشم از چشمها خجالت نمی کشد.
1⃣2⃣Îbrahêm #ji Qoçan #ê tê
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Qoçanê👉 #پسوند_کنایه}
✅Îbrahêm ji Qoçanê tê
ابراهیم از قوچان می آید.
1⃣3⃣Hirç #li_nav Daristan #ê ye
{ #Li_nav👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Daritanê ye👉 #پسوند_کنایە}
✅Hirç li nav Daristanê ye
خرس در داخل دارستان است.
1⃣4⃣Bizin #li_nav b #ê xçe ye
{ #Li_nav👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Bêxçê ye👉 #پسوند_کنایە}
✅Bizin li nav bêxçe ye
بز در داخل باغچه است.
1⃣5⃣Qelem{Pênûs} #li_ser mîz #ê ye
{ #Li_ser👉 #حروف_اضافه}
{ ê👉Mîzê ye👉 #پسوند_کنایه}
✅Qelem {Pênûs} li ser Mîzê ye
قلم در روی میز است.
1⃣6⃣Kejal #li Zozan #ê ye
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Zozanê ye👉 #پسوند_کنایه}
✅Kejal li Zozanê ye
کژال در کوهدشت {مرتع} است.
1⃣7⃣Rojîn #ji Şîrwan #ê ye
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Şîrwanê ye👉 #پسوند_کنایه}
✅Rojîn ji Şîrwanê ye
روژین از شیروان است.
1⃣8⃣Rojan #ji Qoçan #ê ye
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Qoçanê ye👉 #پسوند_کنایە}
✅Rojan ji Qoçanê ye
روژان از قوچان است.
1⃣9⃣Elî hezretî #ji Xirrxal #ê ye
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Xirrxalê ye👉 #پسوند_کنایە}
✅Elî hezretî ji Xirrxalê ye
علی حضرتی از خلخال
است
2⃣0⃣Rojan #ji kel #ê tê
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Kelê👉 #پسوند_کنایە}
✅Rojan ji kelê tê
روژان از روستا می آید.
2⃣1⃣Kejal #li Dibistan #ê ye {Qutabxan #ê ye}
{ #li👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Dibistanê ye👉 #پسوند_کنایە}
✅Kejal li Dibistanê ye {Qutabxanê ye}
کژال در دبستان است.
2⃣2⃣Roijîn #bi Xizan #an #ra dilîze
{ #Bi👉 #Ra👉حروف اضافه}
{ #an👉Xizanan👉 #پسوند_کنایه}
✅Rojîn bi Xizanan ra dilîze
روژین با بچه ها بازی می کند.
2⃣3⃣Ewir #di_ser #me #ra ne
{ #Di_ser👉 #Ra👉 #حروف_اضافه}
{ #Me👉 #پسوند_کنایەی}
✅Ewir di ser me ra ne
ابرها روی سر ما هستند.
2⃣4⃣Ez #bi #Wan #ra dibêjim
{ #Bi👉 #Ra👉 #حروف_اضافه}
{ #Wan👉 #پیوند_کنایەی}
✅Ez bi Wan ra dibêjim
من به آنها می گویم.
2⃣5⃣Ez #bi Qelem #ê {Pênûs #ê} dinivîsim
{ #Bi 👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Qelemê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Ez bi Qelemê{Pênûsê} dinivîsim
من با قلم می نویسم.
2⃣6⃣Ez #di B #ê xçe {Baxçey #ê} #da me
{ #Di👉 #Da👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉 Bêxçe👉Baxçeyê👉
{ #پسوند_کنایەی
✅Ez di Bêxçe{Baxçeyê} Da me
من در داخل باغچه هستم.
2⃣7⃣ #Li #wî temaşe bike
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{#Wî👉 #پسوند_کنایەی}
✅Li wî temaşe bike
به او تماشا کنید.
2⃣8⃣Reza gewherî #ji Kel #ê tê
{#Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Kelê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Reza gewherî ji Kelê tê
رضا گوهری از روستا می آید
1⃣Ez #bi Şivan #an #ra Nan {N #î n} dixwam
{ #Bi👉 #Ra👉 #حروف_اضافه}
{ #an👉Şivanan 👉 #Û👉 #Î👉Nîn👉 #پسوند_کنایەی}
✅Ez bi Şivanan ra Nan {Nîn} dixwam
من همراه باچوپانان نان{خوراک}می خورم.
2⃣Ez ne #bi Dua #n bûme û ne jî #bi Nifir #an dimirim
{#Bi👉 #حروف_اضافه}
{ #n👉 Duan👉 #an👉Nifiran👉
{ #پسوند_کنایه
✅Ez ne bi Duan bûme û ne jî bi Nifiran dimirim
من با دوعا متولد نشده ام که با نفرین هم بمیرم.
3⃣ #Li_nav Mêr #an mêr be, #li_nav Şêr #an Şêr be
✅Li nav Mêran mêr be ,Li nav Şêran Şêr be
در میان مردها مردباش، در میان شیرها شیر باش.
4⃣Rojan li kêleka Hesenî rûniştiye
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{ #Î👉Hesenî👉 #پسوند_کنایەی}
✅Rojan li Hesenî rûnişiye
روژان در کنار حسن نشسته است.
5⃣Bêrîvan #bi Rojany #ê #ra gepdike
{ #Bi 👉 #Ra👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Rojanyê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Bêrîvan bi Rojanyê ra gepdike
کدبانوی شیردوش با روژان صحبت می کند.
6⃣Zaza #ji nav Baxçey #an {Baxç #an} tê
{ #Ji 👉 #حروف_اضافه}
{ #an👉Baxçeyan👉 #پسوند_کنایەی}
✅Zaza ji nav Baxçeyan {Baxçan}tê
زهرا از داخل باغچه ها می آید.
7⃣Ez #ji Şagird #an dipirsim
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #an👉Şagirdan👉#پسوند_کنایەی}
✅Ez ji Şagirdan dipirsim
من از شاگردها سئوال می کنم.
8⃣Ez #li Kelegiy #an silav dikim
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{ #an👉Kelegiyan👉 #پسوند_کنایە}
✅Ez li Kelegiyan silav dikim
من به روستاییان سلام می کنم.
9⃣Nadîr #li Rojîn #ê dixe
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Rojîn👉 #پسوند_کنایه}
✅Nadîr li Rojînê dixe
نادر به روژین می زند.
1⃣0⃣Ez #ji Zim #ê n {Zim #î n} hez dikim
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Zimên👉 #Î👉Zimîn👉 #پسوند_کنایە}
✅Ez ji Zimên {Zimîn} hez dikim
من از زبان لذت می برم.
1⃣1⃣Çav #ji Çav #an fedî nake
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #an👉Çavan👉 #پسوند_کنایه}
✅Çav ji Çavan fêdî nake
چشم از چشمها خجالت نمی کشد.
1⃣2⃣Îbrahêm #ji Qoçan #ê tê
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Qoçanê👉 #پسوند_کنایه}
✅Îbrahêm ji Qoçanê tê
ابراهیم از قوچان می آید.
1⃣3⃣Hirç #li_nav Daristan #ê ye
{ #Li_nav👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Daritanê ye👉 #پسوند_کنایە}
✅Hirç li nav Daristanê ye
خرس در داخل دارستان است.
1⃣4⃣Bizin #li_nav b #ê xçe ye
{ #Li_nav👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Bêxçê ye👉 #پسوند_کنایە}
✅Bizin li nav bêxçe ye
بز در داخل باغچه است.
1⃣5⃣Qelem{Pênûs} #li_ser mîz #ê ye
{ #Li_ser👉 #حروف_اضافه}
{ ê👉Mîzê ye👉 #پسوند_کنایه}
✅Qelem {Pênûs} li ser Mîzê ye
قلم در روی میز است.
1⃣6⃣Kejal #li Zozan #ê ye
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Zozanê ye👉 #پسوند_کنایه}
✅Kejal li Zozanê ye
کژال در کوهدشت {مرتع} است.
1⃣7⃣Rojîn #ji Şîrwan #ê ye
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Şîrwanê ye👉 #پسوند_کنایه}
✅Rojîn ji Şîrwanê ye
روژین از شیروان است.
1⃣8⃣Rojan #ji Qoçan #ê ye
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Qoçanê ye👉 #پسوند_کنایە}
✅Rojan ji Qoçanê ye
روژان از قوچان است.
1⃣9⃣Elî hezretî #ji Xirrxal #ê ye
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Xirrxalê ye👉 #پسوند_کنایە}
✅Elî hezretî ji Xirrxalê ye
علی حضرتی از خلخال
است
2⃣0⃣Rojan #ji kel #ê tê
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Kelê👉 #پسوند_کنایە}
✅Rojan ji kelê tê
روژان از روستا می آید.
2⃣1⃣Kejal #li Dibistan #ê ye {Qutabxan #ê ye}
{ #li👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Dibistanê ye👉 #پسوند_کنایە}
✅Kejal li Dibistanê ye {Qutabxanê ye}
کژال در دبستان است.
2⃣2⃣Roijîn #bi Xizan #an #ra dilîze
{ #Bi👉 #Ra👉حروف اضافه}
{ #an👉Xizanan👉 #پسوند_کنایه}
✅Rojîn bi Xizanan ra dilîze
روژین با بچه ها بازی می کند.
2⃣3⃣Ewir #di_ser #me #ra ne
{ #Di_ser👉 #Ra👉 #حروف_اضافه}
{ #Me👉 #پسوند_کنایەی}
✅Ewir di ser me ra ne
ابرها روی سر ما هستند.
2⃣4⃣Ez #bi #Wan #ra dibêjim
{ #Bi👉 #Ra👉 #حروف_اضافه}
{ #Wan👉 #پیوند_کنایەی}
✅Ez bi Wan ra dibêjim
من به آنها می گویم.
2⃣5⃣Ez #bi Qelem #ê {Pênûs #ê} dinivîsim
{ #Bi 👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Qelemê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Ez bi Qelemê{Pênûsê} dinivîsim
من با قلم می نویسم.
2⃣6⃣Ez #di B #ê xçe {Baxçey #ê} #da me
{ #Di👉 #Da👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉 Bêxçe👉Baxçeyê👉
{ #پسوند_کنایەی
✅Ez di Bêxçe{Baxçeyê} Da me
من در داخل باغچه هستم.
2⃣7⃣ #Li #wî temaşe bike
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{#Wî👉 #پسوند_کنایەی}
✅Li wî temaşe bike
به او تماشا کنید.
2⃣8⃣Reza gewherî #ji Kel #ê tê
{#Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Kelê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Reza gewherî ji Kelê tê
رضا گوهری از روستا می آید
Forwarded from "Qoçaniyên Welatparêz"
✅ #زمان_آینده
🔳🔳🔳🔳🔳🔳🔳🔳🔳
1⃣Ez ê #ji Şagird #an bipirsim
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #an👉Şagirdan👉 #پسوند_کنایەی}
✅Min ji Şagirdan bipirsim
من از شاگردها خواهم پرسید.
2⃣Ez ê li Kelegîyan silav bikim
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{ #an👉Kelegiyan👉 #پسوند_کنایەی}
✅Ez ê li Kelegiyan silav dikim
من به روستاییان سلام خواهم کرد.
3⃣Em ê #li Rojîn #ê bibin mîvan
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Rojînê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Em ê li Rojînê bibin mîvan
ما به روژین مهمان خواهیم شد.
4⃣Ez ê #li Keleg #î bibim mîvan
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{ #Î👉 Kelegî👉 #پسوند_کنایەی}
✅Ez ê li Kelegî bibim mîvan
من مهمان روستایی خواهم شد.
5⃣Ez ê #li Rojan #ê bibim mîvan
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{ #ê 👉Rojanê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Ez ê li Rojanê bibim mîvan
من مهمان روژان خواهم شد.
6⃣Kejal ê #li Tilivîzyon ê temaşe bike
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Tilivîzonê 👉 #پسوند_کنایەی}
✅Kejal ê li Tilivîzonê tamaş bike
کژال به تلویزیون تماشا خواهد کرد.
6⃣ #Ji #wê #ra bibêjin
{ #Ji👉 #Ra👉 #حروف_اضافه}
{ #Wê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Ji wê ra bibêjin
برای ایشان بگویید
🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐
🔳🔳🔳🔳🔳🔳🔳🔳🔳
1⃣Ez ê #ji Şagird #an bipirsim
{ #Ji👉 #حروف_اضافه}
{ #an👉Şagirdan👉 #پسوند_کنایەی}
✅Min ji Şagirdan bipirsim
من از شاگردها خواهم پرسید.
2⃣Ez ê li Kelegîyan silav bikim
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{ #an👉Kelegiyan👉 #پسوند_کنایەی}
✅Ez ê li Kelegiyan silav dikim
من به روستاییان سلام خواهم کرد.
3⃣Em ê #li Rojîn #ê bibin mîvan
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Rojînê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Em ê li Rojînê bibin mîvan
ما به روژین مهمان خواهیم شد.
4⃣Ez ê #li Keleg #î bibim mîvan
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{ #Î👉 Kelegî👉 #پسوند_کنایەی}
✅Ez ê li Kelegî bibim mîvan
من مهمان روستایی خواهم شد.
5⃣Ez ê #li Rojan #ê bibim mîvan
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{ #ê 👉Rojanê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Ez ê li Rojanê bibim mîvan
من مهمان روژان خواهم شد.
6⃣Kejal ê #li Tilivîzyon ê temaşe bike
{ #Li👉 #حروف_اضافه}
{ #ê👉Tilivîzonê 👉 #پسوند_کنایەی}
✅Kejal ê li Tilivîzonê tamaş bike
کژال به تلویزیون تماشا خواهد کرد.
6⃣ #Ji #wê #ra bibêjin
{ #Ji👉 #Ra👉 #حروف_اضافه}
{ #Wê👉 #پسوند_کنایەی}
✅Ji wê ra bibêjin
برای ایشان بگویید
🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐
Forwarded from "Qoçaniyên Welatparêz"
Daçek li kurdî ya kurmancî
💠💠💠💠💠💠💠💠💠
✅ #Daçek
✅#حروف_اضافه
💠💠💠💠💠💠💠💠💠
حروف اضافه به تنهایی معنی خاصی ندارند،اما وقتی که به همراه کلمات بکار روند معنی دار می شوند وهمچنین معنی ومفهوم کلمات رانیز درجمله زلال وشفاف می نمایند.
Mînak👉نمونە
👇👇👇
✅ #Qoçan👉قوچان
1⃣ #Di Qoçanê #da
2⃣ #Li Qoçanê
3⃣ #Bi Qoçanê #re
4⃣ #Bi Qoçanê #va
5⃣ #Ji Qoçanê
6⃣Mala min #di Qoçanê #da ye.
خانه من در قوچان است.
7⃣Ez #li Qoçanê rûdinim.
من در قوچان سکونت دارم.
8⃣Ez #ji Qoçanê têm.
من از قوچان میآیم.
9⃣Ez #bi Qoçanê #ra çûm.
من از طریق راە قوچان رفتم.
🔟Ez #bi xelkê Qoçanê #da me.
من با مردم قوچان هستم.
🛅حروف اضافه رایج که در زبان کردی عموما استفاده می شوند را در اینجامرور می کنیم.
❇️حروف اضافه پایه ای در زبان کردی
می باشند
#Jî, #Bê, #Li, #Ji, #Di, #Bi
بقیه معمولا با کمک اینهادرست میشوند
حروف اضافه یا معمولا به تنهایی بکار می روند
Mînak👉نمونە
👇👇👇
#Bê👉بدون
یا هم به تنهایی وهم به همراه یک پسوند
#Ve, #Re, #De
بکارمی روند
#Li, #Ji, #Bi.
و یا تقریباهمیشه به همراه یک پسوند
#Ve, #Re, #De
بکار می روند #Di و یا به همراه یک اسم که در واقع یک حرف اضافه مرکب را درست میکنند.
1⃣Bi 👉Ra
2⃣Di 👉 Da
3⃣Ji 👉Ra
4⃣Bi 👉 Va
5⃣Li 👉 Ra
#Berdewam e...
#ادامه_دارد...
🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐
💠💠💠💠💠💠💠💠💠
✅ #Daçek
✅#حروف_اضافه
💠💠💠💠💠💠💠💠💠
حروف اضافه به تنهایی معنی خاصی ندارند،اما وقتی که به همراه کلمات بکار روند معنی دار می شوند وهمچنین معنی ومفهوم کلمات رانیز درجمله زلال وشفاف می نمایند.
Mînak👉نمونە
👇👇👇
✅ #Qoçan👉قوچان
1⃣ #Di Qoçanê #da
2⃣ #Li Qoçanê
3⃣ #Bi Qoçanê #re
4⃣ #Bi Qoçanê #va
5⃣ #Ji Qoçanê
6⃣Mala min #di Qoçanê #da ye.
خانه من در قوچان است.
7⃣Ez #li Qoçanê rûdinim.
من در قوچان سکونت دارم.
8⃣Ez #ji Qoçanê têm.
من از قوچان میآیم.
9⃣Ez #bi Qoçanê #ra çûm.
من از طریق راە قوچان رفتم.
🔟Ez #bi xelkê Qoçanê #da me.
من با مردم قوچان هستم.
🛅حروف اضافه رایج که در زبان کردی عموما استفاده می شوند را در اینجامرور می کنیم.
❇️حروف اضافه پایه ای در زبان کردی
می باشند
#Jî, #Bê, #Li, #Ji, #Di, #Bi
بقیه معمولا با کمک اینهادرست میشوند
حروف اضافه یا معمولا به تنهایی بکار می روند
Mînak👉نمونە
👇👇👇
#Bê👉بدون
یا هم به تنهایی وهم به همراه یک پسوند
#Ve, #Re, #De
بکارمی روند
#Li, #Ji, #Bi.
و یا تقریباهمیشه به همراه یک پسوند
#Ve, #Re, #De
بکار می روند #Di و یا به همراه یک اسم که در واقع یک حرف اضافه مرکب را درست میکنند.
1⃣Bi 👉Ra
2⃣Di 👉 Da
3⃣Ji 👉Ra
4⃣Bi 👉 Va
5⃣Li 👉 Ra
#Berdewam e...
#ادامه_دارد...
🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐🌐
در من
هزاران زن آماده ی خلق است
زنی با موهای افشان و عاشق
زنی با چشمهایی پر از تو
یک مستقل و بی نیاز
یکی دیگر ساکت و نامفهوم
در من
زنی با موی کوتاه ،شر و پر از سیاست
یکی با یک عینک و ریز بین و مغرور
زنی جوان و شیرین زبان
یکباره یکی بد زبان و زشت رو
با یک شمشیر و سپر
در من
زنی آزاده و رها فارق از جنسیت
زنی مدیر و رهبر
یکی بازیگر
در من
زنی غمگین پر از اشک
یکی مادری نگران و مسئول
زنی استوار و محکم
در من
زنی طوفان زنی ارام زنی خوشحال
و عاشق ؛
زنی جنگجو و مبارز بی ترس
یکی لطیف و شاعر و مهربان
در من
یکی خالق است و دیگری خرابکار
در من
همیشه زنی میرقصد هر لحظه
به آنچه میشنودو میبیند و حس میکند
از #تو
من هزاران هزاران #زنم در یک تولد
#رویاجزایری
Li min/ Di hindir min
Hezaran jin amadeyê afirandinê ne
Jinek bi porên şeng û evîndar
Jinek bi çavên tijî ji hesta te
Yek serxwe û bêhevceyî
Yek din bêdeng û bêwate li min
Jinek bi porê kurt ,şer û pir ji siyaset
Yek bi berçavk û hûrbîn û qude
Jinek cuwan û şîrînziman
Yekcar yek şûrziman û rûkirêt
Bi yek şemşîr û siper
Li min
Jinek serbest û serbixwe dûr ji zayendê
Jinek rêvebir û pêşeng
yek lîstikvan
li min
Jinek xemgîn tijî rondik
Yek dayîkek nîgeran û berpirs
Jinek hişk û jidandî
Li min
Jinek bager jinek aram jinek kêyfxweş
Û evîndar;
Jinek şervan û têkoşera netirs
Yek nazik û helbestvan û dilovan
Li min
Yek afirîner e û ya din xirabkar e
Li min
Hertim jinek helperkê diçe her gavê
Bi ew tiştê ku dibihîze, dibîne û his dike
#ji_te
Ez hezaran hezar im #jin_im di vejînekê de
Wergêr # Avan û Karo 👉مترجمين
📊کانال مرجع و پژوهش زبان شاطرنلو
t.me/ZimaneShatiranlo
@RojHilataKurdan_Xelxal
هزاران زن آماده ی خلق است
زنی با موهای افشان و عاشق
زنی با چشمهایی پر از تو
یک مستقل و بی نیاز
یکی دیگر ساکت و نامفهوم
در من
زنی با موی کوتاه ،شر و پر از سیاست
یکی با یک عینک و ریز بین و مغرور
زنی جوان و شیرین زبان
یکباره یکی بد زبان و زشت رو
با یک شمشیر و سپر
در من
زنی آزاده و رها فارق از جنسیت
زنی مدیر و رهبر
یکی بازیگر
در من
زنی غمگین پر از اشک
یکی مادری نگران و مسئول
زنی استوار و محکم
در من
زنی طوفان زنی ارام زنی خوشحال
و عاشق ؛
زنی جنگجو و مبارز بی ترس
یکی لطیف و شاعر و مهربان
در من
یکی خالق است و دیگری خرابکار
در من
همیشه زنی میرقصد هر لحظه
به آنچه میشنودو میبیند و حس میکند
از #تو
من هزاران هزاران #زنم در یک تولد
#رویاجزایری
Li min/ Di hindir min
Hezaran jin amadeyê afirandinê ne
Jinek bi porên şeng û evîndar
Jinek bi çavên tijî ji hesta te
Yek serxwe û bêhevceyî
Yek din bêdeng û bêwate li min
Jinek bi porê kurt ,şer û pir ji siyaset
Yek bi berçavk û hûrbîn û qude
Jinek cuwan û şîrînziman
Yekcar yek şûrziman û rûkirêt
Bi yek şemşîr û siper
Li min
Jinek serbest û serbixwe dûr ji zayendê
Jinek rêvebir û pêşeng
yek lîstikvan
li min
Jinek xemgîn tijî rondik
Yek dayîkek nîgeran û berpirs
Jinek hişk û jidandî
Li min
Jinek bager jinek aram jinek kêyfxweş
Û evîndar;
Jinek şervan û têkoşera netirs
Yek nazik û helbestvan û dilovan
Li min
Yek afirîner e û ya din xirabkar e
Li min
Hertim jinek helperkê diçe her gavê
Bi ew tiştê ku dibihîze, dibîne û his dike
#ji_te
Ez hezaran hezar im #jin_im di vejînekê de
Wergêr # Avan û Karo 👉مترجمين
📊کانال مرجع و پژوهش زبان شاطرنلو
t.me/ZimaneShatiranlo
@RojHilataKurdan_Xelxal