The Idealist
14.7K subscribers
820 photos
3 videos
1.8K links
Переводы лучших англоязычных статей. Обратная связь - theidealistru@gmail.com

По вопросам рекламы - @MrMoneyMoustache или @onlybars.

Наша страница ВК: https://vk.com/theidealistru
Download Telegram
MIT Technology Review: анализ больших массивов данных проливает свет на фундаментальную структуру человеческого мышления

Человеческий язык - сложная, но чрезвычайно увлекательная штука. Знаете ли вы, что в подавляющем большинстве языков самые распространённые слова составляют половину от всех используемых в речи и письме, и таких слов всего чуть больше 130. Вторая по распространённости группа слов встречается в два раза реже, а третья - совсем редкие - составляют треть объёма от второй группы. Эта закономерность была открыта ещё в 1935 году и получила имя по имени её исследователя - Закон Зипфа.

Долгое время на практике не представлялось возможным проверить найденную закономерность на большом количестве разных языков, однако современные технологии и упорство китайских учёных позволили установить корректность закона Зипфа для самых разных языковых групп. Более того, исследователи определили причину возникновения этой закономерности: всё дело в особенностях человеческого мышления.

"Теория двойного процесса мышления предполагает, что обычные слова, такие как «the», «and», «if» в английском языке обрабатываются быстрым, интуитивным мышлением и поэтому используются чаще. Эти слова образуют своего рода основу для предложений. Однако менее распространенные слова и словосочетания, такие как «гипотеза» и «Закон Зипфа», требуют гораздо более глубокого мышления. И из-за этого встречаются реже. Действительно, когда учёные сымитировали этот двойной процесс, то в результате получили ту же трехсегментную структуру в распределении употребления слов, которые обнаружили в 50 разных языках. Первый сегмент отражает распределение общих слов, последний сегмент — распределение необычных, а средний сегмент является результатом взаимодействия двух предыдущих. «Эти результаты показывают, что Закон Зипфа в языках обусловлен когнитивными механизмами, такими как двойное мышление, которые управляют человеческим вербальным поведением» — говорят учёные."

https://theidealist.ru/languagepatterns/

#MITTechnologyReview #наука #лингвистика #язык #мышление #мозг #Зипф
Fastcompany: как язык формирует наше восприятие реальности

Неужели носитель английского воспринимает реальность иначе, чем, скажем, говорящий на суахили? Формирует ли язык наш образ мыслей? Всё возможно. Идея того, что слова, грамматика и метафоры, которые мы используем, ведут к различию в восприятии переживаний уже давно вызывает интерес у лингвистов. Тем более у них полно удивительных примеров, когда те или иные языковые формы приводят к коренным различиям в психологии целых народов. Знали ли вы, например, что у англоязычных нету понятия "голубой цвет"? Или что коренные жители Австралии не определяют положение вещей "справа" или "слева" а ориентируются лишь по сторонам света? Или что в русском языке у каждого предмета есть свой "род", что довольно необычно для англоговорящих? О некоторых из этих примеров, а также о том, как язык формирует наше мышление и восприятие реальности - в сегодняшнем материале.

«Межязыковые различия могут влиять на то, как люди запоминают и интерпретируют события, и даже на то, кого они считают ответственными за них. Исследование, проведенное учёными Стэнфорда, показало, что говорящие на испанском и японском языках не указывают, кто ответственен за случайные события по примеру того как это делают англоязычные. Однако носители всех трех языков помнят ответственных за «преднамеренные» события. В ходе исследования участники проходили тест на память после просмотра видео людей, которые шили воздушные шары, разбивали яйца и разливали напитки, делая это преднамеренно и случайно. В испанском и японском языках причинно-следственная связь отбрасывается в случайных событиях, поэтому вместо слова «Джон разбил вазу», как, вероятно, сказали бы говорящие на английском, носители испанского и японского языков сказали бы «ваза сломалась» или «ваза разбилась».

https://theidealist.ru/language/

#fastcompany #наука #мышление #язык #лингвистика #наука #мозг
​​The Wall Street Journal: как понять язык инопланетян?

Представьте, что обещанные много раз Голливудом инопланетяне всё же прилетели. И что дальше? Как будем общаться? Звуками, жестами, или, быть может, изображениями в воздухе, как в фильме «Прибытие»? Поймём ли мы вообще логику мышления существа из другого мира, или на это нет никаких шансов? Зоолог Кембриджского университета Арик Кершенбаум считает, что шансы на понимание есть, и рассказывает о том, почему не стоит считать языком, например, щебетание птиц за окном.

«Трудно найти действительно общий критерий — след — для языка, который учитывал бы такие разные возможности, как пение пересмешника и мигающие цвета кальмара. Но независимо от того, насколько развита инопланетная цивилизация, она должна была развиться из более простых форм жизни, которые общались более простыми способами. Есть универсальные черты, которые соответствуют появлению любого языка на любой планете. Наиболее важным из них, по-видимому, является следующее: язык должен быть настолько сложным, насколько это необходимо для передачи необходимой информации, но не более того. Бесконечно сложный язык означал бы, что инопланетянам потребуется бесконечно большой мозг, чтобы его обработать. Эволюция ценит эффективность, а абсурдно сложный язык неэффективен. Этот принцип одинаково применим и к песне горбатого кита, и к картинам Микеланджело: мы можем понять значение красоты картины, потому что она сбалансирована, а не потому, что она сложна».

https://theidealist.ru/alienlang/

#WSJ #наука #лингвистика #язык #инопланетяне #эволюция