#idiom
#No_29
👉 stand by somebody
➡️ to stay loyal to someone and support them, especially in a difficult situation.
✓ هوای کسی رو داشتن/ به کسی وفادار موندن خصوصاً توی شرایط سخت
✅ Please stand by me.
لطفاً هوامو داشته باش.
✅ His wife stood by him during his years in prison.
همسرش سالهایی که اون توی زندان بود بهش وفادار موند.
#No_29
👉 stand by somebody
➡️ to stay loyal to someone and support them, especially in a difficult situation.
✓ هوای کسی رو داشتن/ به کسی وفادار موندن خصوصاً توی شرایط سخت
✅ Please stand by me.
لطفاً هوامو داشته باش.
✅ His wife stood by him during his years in prison.
همسرش سالهایی که اون توی زندان بود بهش وفادار موند.
#نکته_کاربردی
#نکته_گرامری
#No_29
🔴 یه نکته ی جالب در مورد really
⬅️ بچه ها یادتون باشه توی جمله های منفی، با جابجا کردن really، می تونیم شدت جمله رو بالا و پایین ببریم، به جان خودم!
مثال رو ببینید:
✅ I don’t really like her.
ازش خوشم نمیاد.
اینجا شدت جمله معمولیه.
حالا اگه بگم:
I really don't like her.
اینجا یعنی اصلاً ازش خوشم نمیاد، چشم دیدنش رو ندارم.
شدت جمله بالاست و به تنفر نزدیکه.
پس حواستون باشه کجا و چجوری ازش استفاده کنید.
#نکته_گرامری
#No_29
🔴 یه نکته ی جالب در مورد really
⬅️ بچه ها یادتون باشه توی جمله های منفی، با جابجا کردن really، می تونیم شدت جمله رو بالا و پایین ببریم، به جان خودم!
مثال رو ببینید:
✅ I don’t really like her.
ازش خوشم نمیاد.
اینجا شدت جمله معمولیه.
حالا اگه بگم:
I really don't like her.
اینجا یعنی اصلاً ازش خوشم نمیاد، چشم دیدنش رو ندارم.
شدت جمله بالاست و به تنفر نزدیکه.
پس حواستون باشه کجا و چجوری ازش استفاده کنید.
#collocation
#No_29
#earn
🟢 کالوکیشن های رایج و خوشگل فعل «earn» به معنی «به دست آوردن/ کسب کردن»👇
👉 earn money
پول در آوردن/کسب درآمد کردن
✅ I’d like to earn more money than I do now.
دوست دارم بیشتر از الان درآمد کسب کنم.
👉 earn a wage/salary
✓ دریافت دستمزد/حقوق
✅ You are more likely to earn a decent wage if you have a degree.
اگه مدرک تحصیلی داشته باشی، به احتمال زیاد دستمزد مناسبی دریافت می کنی.
👉 earn a living/earn your living
✓ کسب درآمد برای گذران زندگی
✅ She started to earn a living by selling her jewellery on a market stall.
اون با فروش جواهراتش توی یه غرفه بازار شروع به کسب درآمد برای زندگی کرد.
👉 earn good money
✓ درآمد خوبی کسب کردن
✅ You can earn good money working in London.
با کار توی لندن می تونید درآمد خوبی کسب کنید.
👉 earn a fortune
✓ پول بسیار زیادی درآوردن/ثروت بسیاری به دست آوردن
✅ Footballers at the top clubs earn a fortune these days.
فوتبالیست های باشگاه های برتر، این روزا ثروت زیادی به دست میارن.
#No_29
#earn
🟢 کالوکیشن های رایج و خوشگل فعل «earn» به معنی «به دست آوردن/ کسب کردن»👇
👉 earn money
پول در آوردن/کسب درآمد کردن
✅ I’d like to earn more money than I do now.
دوست دارم بیشتر از الان درآمد کسب کنم.
👉 earn a wage/salary
✓ دریافت دستمزد/حقوق
✅ You are more likely to earn a decent wage if you have a degree.
اگه مدرک تحصیلی داشته باشی، به احتمال زیاد دستمزد مناسبی دریافت می کنی.
👉 earn a living/earn your living
✓ کسب درآمد برای گذران زندگی
✅ She started to earn a living by selling her jewellery on a market stall.
اون با فروش جواهراتش توی یه غرفه بازار شروع به کسب درآمد برای زندگی کرد.
👉 earn good money
✓ درآمد خوبی کسب کردن
✅ You can earn good money working in London.
با کار توی لندن می تونید درآمد خوبی کسب کنید.
👉 earn a fortune
✓ پول بسیار زیادی درآوردن/ثروت بسیاری به دست آوردن
✅ Footballers at the top clubs earn a fortune these days.
فوتبالیست های باشگاه های برتر، این روزا ثروت زیادی به دست میارن.
#کارگاه_جمله_سازی
#ساختارهای_کاربردی
#No_29
🟣 الگوی شماره بیست و نه 👇🏻
📌 give somebody time/a few weeks/all day etc
📌یعنی " مدت زمانی/چند هفته ای/کل روز به کسی وقت و فرصت دادن"
#ساختارهای_کاربردی
#No_29
🟣 الگوی شماره بیست و نه 👇🏻
📌 give somebody time/a few weeks/all day etc
📌یعنی " مدت زمانی/چند هفته ای/کل روز به کسی وقت و فرصت دادن"