Soheyl English | انگلیسی کاربردی با سهیل سام
26.2K subscribers
1.01K photos
653 videos
15 files
724 links
👇 اینجا 👇
🎯 حرفه ای و با کیفیت آموزش میبینی
🎯 انگلیسی رو کاربردی یاد میگیری
🎯 روی مکالمات روزمره مسلط میشی

💎دوره ها و آموزش های رایگان کانال رو از دست نده💎

پیج ما 👇

www.instagram.com/soheyl_english

آی دی پشتیبانی و ثبت نام دوره ها 👇

@Soheylsam_admin1
Download Telegram
#idiom
#No_20

👉 jump to conclusions

➡️ to form an opinion about something before you have all the facts.

✓ زود قضاوت کردن / عجولانه نتیجه‌گیری کردن

There may be a simple explanation. Let’s not jump to conclusions.

ممکنه توضیح ساده‌ای وجود داشته باشه. بیاین عجولانه نتیجه گیری نکنیم.
#نکته_گرامری
#اشتباهات_رایج
#تست_نکته
#No_20
#wish


➡️ When talking about things that you would like to happen or be true, use wish and the past tense. or wish and would or could‌.

⬅️ وقتی در مورد چیزهایی صحبت می کنین که دوست دارین اتفاق بیفته یا واقعیت داشته باشه، از wish به همراه زمان گذشته استفاده کنین.
یا از wish به همراه could یا would استفاده کنین.

I wish I lived in New York.

ای کاش نیویورک زندگی می کردم.

I wish they would explain things better.

ای کاش مسائل رو بهتر توضیح می دادن.

In British English, you can either say 'I wish I was’ or 'I wish I were', which is rather formal. In American English, you should use were:

⚠️ در انگلیسی بریتانیایی، می‌تونین بگین« I wish I was» یا «I wish I were» که تقریباً رسمیه اما در انگلیسی آمریکایی باید از were استفاده کنین.

I wish I were ten years younger.

ای کاش ده سال کوچیکتر(جوونتر) بودم.
#نکته_گرامری
#اشتباهات_رایج
#No_20

🟣 دو نکته ی مهم در مورد anymore

1⃣ ازش توی جمله های منفی استفاده میشه و معمولاً انتهای جمله میاد.

2⃣ وضعیتی رو نشون میده که قبلاً وجود داشته ولی دیگه وجود نداره.

مثلاً:

He doesn't live here anymore.
اون دیگه اینجا زندگی نمی کنه.( قبلاً زندگی می کرده).

She told me not to phone her anymore.

بهم گفت که دیگه بهش زنگ نزنم.
#collocation
#No_20
#luck

🟢 بریم چندتا از کالوکیشن های رایج و خوشگل لغت luck به معنی «شانس،اقبال» رو یاد بگیریم و حالش رو ببریم.

👉 Bring (somebody) good/bad luck

✓ برای کسی خوش شانسی/بد شانسی آوردن

These birds are said to bring good luck.

گفته میشه که این پرنده ها خوش شانسی میارن.

👉 try one's luck

✓ شانس خود را امتحان کردن

I decided to try my luck at the roulette wheel.

تصمیم گرفتم شانسم رو روی چرخ رولت(یه نوع بازی قمار) امتحان کنم.

👉 sb’s luck holds (=they continue having good luck)

✓ یعنی شانس خوبتون مدتی ادامه پیدا کنه

Our luck held, and the weather remained fine.

شانسمون ادامه پیدا کرد و هوا همچنان خوب بود.

👉 For luck
✓ به عنوان/برای شانس

I always carry it with me, just for luck.

همیشه اونو با خودم حمل میکنم، فقط برای شانس.
👉 have more/less luck

✓ شانس بیشتر/کمتر داشتن

I hope you have more luck in the next competition.

امیدوارم توی مسابقه بعدی موفق تر باشی(شانس بیشتری برای موفقیت داشته باشی).
#الگوهای_رایج
#No_20
#approach

🔴 الگوهای رایج فعل approach:

👉 approach

✓ پیش رفتن/ نزدیک شدن

As I approached the house, I noticed a light on upstairs.
همچنان که به خونه نزدیک می شدم، متوجه نوری در طبقه بالا شدم.

She heard footsteps approaching.

صدای قدم هایی رو شنید که نزدیک می شد.

👉 approach somebody for something

✓ پرسیدن یا درخواست کردن چیزی از کسی


Students should be able to approach teachers for advice.

دانش آموزها باید بتونن از معلم هاشون مشاوره بخوان.

👉 approach somebody/something about doing something

در مورد انجام کاری درخواست دادن

The charity approached several stores about giving food aid.

این موسسه خیریه در مورد دادن کمک غذایی، به چندین فروشگاه درخواست داد.
#کارگاه_جمله_سازی
#ساختارهای_کاربردی
#No_20

🟣 الگوی شماره بیست 👇🏻

📌 Can't wait to do something / can't wait for something


📌یعنی "بی صبرانه منتظر انجام کاری بودن" / "بی‌صبرانه منتظر چیزی بودن"