#idiom
#No_18
👉 to laugh something off
➡️ to not take something seriously.
چیزی رو به شوخی گرفتن
✅ She tried to laugh off their remarks, but I could see she was hurt.
او سعی کرد اظهارنظرهای اونا رو به شوخی بگیره، اما من متوجه شدم که ناراحت شده بود.
✅ They just laughed off the rumors that they are getting married.
اونا به شایعه ازدواجشون خندیدن.
#No_18
👉 to laugh something off
➡️ to not take something seriously.
چیزی رو به شوخی گرفتن
✅ She tried to laugh off their remarks, but I could see she was hurt.
او سعی کرد اظهارنظرهای اونا رو به شوخی بگیره، اما من متوجه شدم که ناراحت شده بود.
✅ They just laughed off the rumors that they are getting married.
اونا به شایعه ازدواجشون خندیدن.
#اشتباهات_رایج
#نکته_گرامری
#No_18
🟣 دقت کنین که هروقت خواستید بگید با ماشین جایی میرید باید از by car استفاده کنین.
⚠️ یه موقع فارسی رو به انگلیسی برنگردونین و ازwith car یا by a car استفاده نکنین.
مثلاً:
✅ I always go to work by car.
همیشه با ماشین میرم سرکار.
⬅️ وقتی هم خواستید بگید پیاده جایی میرید از on foot استفاده کنین.
✅ Are you going by car or on foot?
با ماشین میری یا پیاده؟
#نکته_گرامری
#No_18
🟣 دقت کنین که هروقت خواستید بگید با ماشین جایی میرید باید از by car استفاده کنین.
⚠️ یه موقع فارسی رو به انگلیسی برنگردونین و از
مثلاً:
✅ I always go to work by car.
همیشه با ماشین میرم سرکار.
⬅️ وقتی هم خواستید بگید پیاده جایی میرید از on foot استفاده کنین.
✅ Are you going by car or on foot?
با ماشین میری یا پیاده؟
#collocation
#No_18
#work
🟢 کالوکیشن های کاربردی و رایج لغت «work» به معنی «شغل/کار»👇
👉 look for work
✓ در جستجوی شغل بودن/ به دنبال کار گشتن
✅ Young people come to town looking for work.
جوانها در جستجوی کار به شهر میان.
👉 part-time work / full-time work
✓ شغل نیمه وقت/شغل تمام وقت
✅ In recent years part-time work has become more popular.
در سال های اخیر، شغل پاره وقت محبوبیت بیشتری پیدا کرده.
👉 be out of work
✓ بیکار بودن
✅ He’s been out of work for two years.
اون دو سال بیکار بوده.
👉 take on work
✓کاری رو تقبل کردن/ مسئولیت کاری رو به عهده گرفتن
✅ Make sure you don't take on too much work.
مطمئن شو که بیش از اندازه کار تقبل نکنی.
👉 rewarding work
شغل ارزشمند/والا
✅ It's been hard but rewarding work.
کار سخت اما ارزشمندی بوده.
#No_18
#work
🟢 کالوکیشن های کاربردی و رایج لغت «work» به معنی «شغل/کار»👇
👉 look for work
✓ در جستجوی شغل بودن/ به دنبال کار گشتن
✅ Young people come to town looking for work.
جوانها در جستجوی کار به شهر میان.
👉 part-time work / full-time work
✓ شغل نیمه وقت/شغل تمام وقت
✅ In recent years part-time work has become more popular.
در سال های اخیر، شغل پاره وقت محبوبیت بیشتری پیدا کرده.
👉 be out of work
✓ بیکار بودن
✅ He’s been out of work for two years.
اون دو سال بیکار بوده.
👉 take on work
✓کاری رو تقبل کردن/ مسئولیت کاری رو به عهده گرفتن
✅ Make sure you don't take on too much work.
مطمئن شو که بیش از اندازه کار تقبل نکنی.
👉 rewarding work
شغل ارزشمند/والا
✅ It's been hard but rewarding work.
کار سخت اما ارزشمندی بوده.
#الگوهای_رایج
#No_18
#get
🔴 یه الگوی خوشگل داریم با get عزیز:
get to do something
✓ یعنی شانس انجام یه کاری رو داشتن / فرصت انجام کاری رو داشتن.
✅ I got to see my friend again.
دوباره شانس دیدن دوستم رو پیدا کردم. (شانس اینو داشتم که دوباره ببینمش).
✅ I didn't get to sit down all day.
کل روز فرصت نشستن نداشتم(کل روز رو پا بودم).
فقط یادتون نره که توی محاوره کاربرد داره.
#No_18
#get
🔴 یه الگوی خوشگل داریم با get عزیز:
get to do something
✓ یعنی شانس انجام یه کاری رو داشتن / فرصت انجام کاری رو داشتن.
✅ I got to see my friend again.
دوباره شانس دیدن دوستم رو پیدا کردم. (شانس اینو داشتم که دوباره ببینمش).
✅ I didn't get to sit down all day.
کل روز فرصت نشستن نداشتم(کل روز رو پا بودم).
فقط یادتون نره که توی محاوره کاربرد داره.
#کارگاه_جمله_سازی
#ساختارهای_کاربردی
#No_18
🟣 الگوی شماره هجده 👇🏻
📌 succeed in (doing) something
📌 "موفق شدن در (انجام) چیزی"
#ساختارهای_کاربردی
#No_18
🟣 الگوی شماره هجده 👇🏻
📌 succeed in (doing) something
📌 "موفق شدن در (انجام) چیزی"