sevenbook
89 subscribers
912 photos
23 videos
20 files
246 links
منصوری
Instagram: instagram.com/seven.book
️کتاب هفت▶️
💠سنندج . خ پاسداران . مجتمع تجاری صدف . طبقه زیر همکف . واحد ۲۳
ارائه کلیه کتب:
🔹هنری
🔹ادبی
🔹فلسفی
🔹رمان و داستان
🔹کودکان و نوجوانان
🔹تاریخی
🔹نجوم
🔹ریاضیات و فیزیک
🔹و سایر کتب درخواستی
087-33232803
Download Telegram
#کتاب
#رمان
#خارجی
#اسپانیا
#دن_کیشوت
#محمد_قاضی
#سروانتس
#کتاب_هفت
#7Book
#SevenBook
دُن کیشوت
نویسنده: میگل دو سروانتس
مترجم: محمد قاضی

@SevenBook
#کتاب
#رمان
#خارجی
#اسپانیا
#دن_کیشوت
#محمد_قاضی
#سروانتس
#کتاب_هفت
#7Book
#SevenBook
دُن کیشوت
نویسنده: میگل دو سروانتس
مترجم: محمد قاضی

@SevenBook

شاید تا کنون هیچ کتابی به اندازه دن کیشوت این همه مورد عشق و علاقه ملت های گوناگون نبوده است . بسیاری از کتاب ها هست که تنها به یک قوم و ملت اختصاص دارد و از حدود مرز یک کشور فراتر نمی رود ؛ بسیاری دیگر نیز هست که در میان ملل دیگر هم خواننده دارد ولی تنها مورد پسند گروه روشنفکران یا مردم عادی طبقات ممتار است . اما دن کیشوت همه حصار های جغرافیایی و نژادی و اجتماعی و طبقاتی را درهم شکسته و نام خود را با دنیا و بشریت توام ساخته است

دن کیشوت زندگی فردی را به مخاطب نشان می‌دهد که دچار توهم است و وقت خود را با خواندن آثار ممنوعه می‌گذراند. دن کیشوت یکی از نخستین رمان‌هایی است که به زبان‌های نوین اروپایی نوشته شده و سروانتس بخش بیشتر آن را در زندان نوشته‌است. در زمان روایت دن کیشوت نوشتن و خواندن آثاری که به شوالیه می‌پرداخت ممنوع بود و شخصیت اصلی داستان خود را جای یکی از همین شوالیه‌ها می‌بیند و دشمنانی فرضی در برابر خود می‌بیند که اغلب کوه‌ها و درخت‌ها هستند. دن کیشوت پهلوانی خیالی و بی‌دست‌وپاست که خود را شکست‌ناپذیر می پندارد.
@SevenBook
#کتاب
#تاریخ
#تاریخ_هنر
#جهان
#هنر
#نقاشی
#معماری
#اسیا #اروپا #امریکا #ایتالیا #فرانسه #یونان
#سبک
تاریخ هُنر جهان
نویسنده: هورست وولدمار جنسن/ انتونی ف.جنسن
مترجم: محمدتقی فرامرزی

@SevenBook
#کتاب
#تاریخ
#تاریخ_هنر
#جهان
#هنر
#نقاشی
#معماری
#ایران #مصر #چین #اروپا #امریکا #ایتالیا #فرانسه #یونان
#سبک
تاریخ هُنر جهان
نویسنده: هورست وولدمار جنسن/ انتونی ف.جنسن
مترجم: محمدتقی فرامرزی

@SevenBook

هورست وُلدمار جنسن (1913-1982)، محقق آمریکاییِ تاریخ هنر، بیشترین شهرت خود را پس از انتشار کتاب گران­قدر تاریخ هنر (1962، با همکاری همسرش) به دست آورد. این اثر که بلافاصله به پرفروش­ترین کتاب درسی آمریکا در میان تمام رشته­ های دانشگاهی تبدیل شد و هنرشناسان با یک واژه­ ی ساده یعنی »جنسن» از آن نام می­بردند، تا چندین سال تنها کتاب مرجع رشته­ ی هنر به­ شمار می­رفت. بعدها به بیش از 15 زبان ترجمه شد و بیش از دو میلیون نسخه از همان چاپ نخستش به فروش رسید.

نخستین ویرایش کتاب تاریخ هنر با همین نام به فارسی ترجمه و در سال 1359 انتشار یافت. از آن پس، شیفتگان رشته­ های هنر چشم­ به­ راهِ ترجمه ه­ای جدید از ویرایش­های بعدی آن (که در سال­های زنده بودن نویسنده انتشار می­یافت) بودند. اما این انتظار بی ­پاسخ ماند. سرنوشت بیشتر کتاب­های بزرگ چنین است که ناشران بین ­المللی، آماده ­سازی ویرایش­ های بعدی آنها را به یک یا چند نفر می­سپارند تا به این ترتیب، کتاب یادشده از دور خارج نشود و از یادها نرود. اما پس از درگذشت جنسن در سال 1982، هم به ترتیب پیش­گفته عمل شد هم آنکه پسر نویسنده یعنی انتونی ف. جنسن، روزآمد سازی و تکمیل نوشته­ ی پدر را برعهده گرفت تا نگذارد این کتاب نیز به سرنوشت کتاب­های مشابه در زمینه­ ی هنر گرفتار آید.

مترجم ترجمه­ ی جدید کتاب جنسن را در سال 1376 (از ویرایش 1995 انگلیسی) آغاز کرده. آن کتاب شامل تاریخ هنر غرب به ­اضافه­ ی فصلی درباره ­ی تاریخ هنر اسلامی می­شد. به دلیل حذف شدن تاریخ هنرهای شرق، افریقا، اقیانوسیه و آمریکا (اعم از شمالی، میانه و جنوبی) از آن ویرایش، بر آن شده که فصل­های ترجمه شده را با استفاده از منابع دیگر (از جمله آخرین ویرایش انگلیسیِ کتاب هنر در گذر زمان نوشته­ ی خانم هلن گاردنر) تکمیل کند و کتابی به نام تاریخ هنر جهان به معنی واقعی کلمه در اختیار علاقه­مندان قرار دهد. در این فاصله، فصل مربوط به تاریخ هنر اسلامی نیز از ویرایش 19977 به بعدِ کتابِ پایه­ی جنسن حذف شد و به­این ترتیب اثر یادشده به کتابی در زمینه­ ی هنر غرب به معنی اخص کلمه تبدیل شد. ترجمه­ ی کنونی بر اساس ویرایش 2003 کتاب جنسن به­ اضافه ی فصل تاریخ هنر اسلامی از ویرایش 1995 همان کتاب و 11 فصل مربوط به هنرهای هند، چین، کشورهای جنو­شرقی آسیا (ویتنام، برمه، لائوس و کامبوج)، کره، جزایر اقیانوسیه، استرالیا، آمریکای شمالی، مرکزی (آمریکای میانه)، و جنوبی از ویرایش سیزدهم (2010) کتاب گاردنر در دسترس علاقه­مندان قرار می­گیرد. از 41 فصل کتاب، 29 فصل مربوط به تاریخ هنر غرب و تاریخ هنر اسلامیْ تماماً از نوشته­ های اصلیِ خودِ جنسن و ویراسته­ی پسرش انتونی ف. جنسن هستند. به بیان دقیق­تر، این آخرین کتابی است که تمام متن آن را جنسن­ها نوشته­ اند و بر جلد آن نیز فقط نام جنسن­ها (پدر و پسر) نقش بسته است.

@SevenBook
#Music
#موسیقی
#Lyric
#SevenBook
#7Book
#کتاب_هفت
Singer: Daughtry
Song: Gravity
@SevenBook

Escape the noise to find a voice
What kind of sound that I need
Life in a familiar place
What fills the void that we need?

Breathing with no air
Can't hear my echoes
When I scream out, I'm craving gravity
I'm like a shipwreck inside
Stranded with no land in sight
I need an anchor, my gravity

Even though I'm not in the same sun when I fall
Don't have to be miles apart if you're here in my heart
I can feel your love from a different place, it's okay
Don't have to be miles apart if you're here in my heart

Embrace the strange, whose to say
I don't belong here anyway?
Passed and by or visiting
I could get you soothings

Breathing with no air
Can't hear my echoes
When I scream out, I'm craving gravity

Even though I'm not in the same sun when I fall
Don't have to be miles apart if you're here in my heart
I can feel your love from a different place, it's okay
Don't have to be miles apart if you're here in my heart
Don't have to be miles apart if you're here in my heart

(I'm like a shipwreck inside; stranded with no land in sight)
Don't have to be miles apart if you're here in my heart
(I'm like a shipwreck inside; stranded with no land in sight)
Don't have to be miles apart if you're here
sevenbook pinned an audio file
#کتاب
#داستان
#کلاسیک
#قدیمی
#ایرانی
#شهرزاد
#عشق
#هزار_و_یک_شب
#کتاب_هفت
#طسوجی
#تسوجی
#SevenBook
#7Book

داستان هایی از هزار و یک شب

@SevenBook

سرگذشت پیدایش کتاب هزار و یک شب ، خود حکایتی بسیار پر رمز و راز و شگفت انگیز است . بر پایه ی مطالعات شرق شناسان و پژوهشگران اروپایی ، سابقه ی این کتاب به دو هزار سال قبل باز می گردد . آن چه مسلم است ، کتاب هزار و یک شب پیش از دوران پادشاهان هخامنشی ، در هندوستان به ظهور می رسد . آن گاه از قرار ، قبل از هجوم اسکندر مقدونی به سرزمین بزرگ پارس ، کتاب به ایران آمده و با نام هزار افسان به پارسی باستان ترجمه شده است .

ترجمه ی این مجموعه داستان به فارسی توسط فواد نظیری و لیلا خانپور، از روی کتابی صورت گرفته که توسط انتشارات گراست و دانکپ ، نخستین بار در سال 1946 میلادی به چاپ رسید.

امروز دیگر هزار و یک شب ، تنها یک حال و حکایت شرقی نیست ، بلکه یک میراث عظیم و گران قدر انسانی است که به سراسر تاریخ تعلق دارد.

@SevenBook
sevenbook pinned a photo
#کتاب #رمان #خارجی #امریکا #فرانسه #آلمان
#نیماژ #پولیتزر #جنگ_جهانی
#سنندج
#کتاب_هفت
#SevenBook
#7Book

نوری که نمی‌بینیم
نویسنده: آنتونی دوئر
مترجم: حسام جنانی

@SevenBook

آنتونی دوئر باظرافت مثال زدنی طبیعت انسانی و قدرت ضد و نقیض فناوری را در رمان خود به تصویر کشیده است. همه نوری که ما نمی‌توانیم ببینیم، داستانی خانوادگی با افتخار شخصی را روایت کرده است که لایه‌های زبانی زیبایی را در خود جای داده است. بیان خیره کننده جزییات داستان محشراست و جملات نویسنده هرگز از اوج به فرود نمی‌آید ، داستانی که ۱۰ سال طول کشید تا نویسنده آن را به اتمام رساند.

داستان درباره یک دختر فرانسوی کور و یک پسر آلمانی است که هر دو سعی دارند بر فراز ویرانه‌های جنگ جهانی دوم زنده بمانند. ماری با پدرش در پاریس زندگی می‌کند و در سن ۶ سالگی نابینا می‌شود اما از روی مینیاتوری که پدرش ساخته و با دست کشیدن روی آن راه خانه را می‌یابد…جایزه ۱۰ هزار دلاری بخش رمان پولیتزر به کتاب دوئر که به گفته داوران توانسته رمانی تخیلی و پیچیده را با الهام از وقایع وحشتناک جنگ جهانی دوم بنویسد، تعلق گرفت.

#نوشتار
چیزی به نرمی تق‌تق می کند. خیلی نزدیک. کرکره‌ی پنجره‌ی سمت چپ را باز می‌کند و انگشت هایش را لای پرده‌های کرکره ی سمت راست می کشد. برگه‌ای آنجا گیر کرده است. آن را نزدیک بینی‌اش می‌برد. بوی جوهر تازه می‌دهد، شاید هم بنزین. ماری لائور کنار پنجره در جوراب ساق بلندش مردد است، اتاق خوابش پشت سرش است، صدف های دریایی روی گنجه ردیف‌اند و سنگریزه‌ها کنار قرنیز دیوار به خط شده‌اند. عصایش در گوشه‌ای ایستاده و رمان بریلش دمر روی تخت انتظار می‌کشند. وزوز هواپیما بلندتر می‌شود….

@SevenBook
#کتاب #رمان #رمان_خارجی #خارجی #امریکا #انگلیس
#سنندج #کتاب_هفت #نیماژ
#SevenBook #7Book
#انجمن_شاعران_مرده

انجمن شاعران مُرده
نویسنده: ان.اچ.کلاین.بام
مترجم: زهرا طراوتی
@SevenBook
#کتاب #رمان #رمان_خارجی #خارجی #امریکا #انگلیس
#سنندج #کتاب_هفت #نیماژ
#SevenBook #7Book
#انجمن_شاعران_مرده

انجمن شاعران مُرده
نویسنده: ان.اچ.کلاین.بام
مترجم: زهرا طراوتی
@SevenBook

رمان انجمن شاعران مرده اثر ان.اچ.کلاین.بام و بر اساس فیلمنامه‌ی تام شولمن نوشته شده است. داستان رمان درباره‌ی تغییر است. معلمی وارد یک دبیرستان با نظامی خشک و متعصب می‌شود و با مفاهیمی تازه و متفاوت از قوانین سنتی شاگردانش را به چالش می‌کشد. او یادآور مرگ می‌شود، یادآور از دست رفتن زمان و مدام در گوش مخاطبان خود زمزمه می‌کند که: دم را غنیمت بشمارید… جامعه‌ی متعصب هیچ‌گاه این باورها را تاب نمی‌آورد و به دنبال حذف این افکار می‌شود. معلم اخراج می‌شود اما شمعی را در دل شاگردانش روشن کرده که ادامه‌ی راه او خواهند بود، ادامه‌ی عصیان بر قواعد کهنه‌ی مرسوم که مثل سقف کوتاه، انسان‌های بلندپرواز را می‌آزارد…

برشی از رمان«انجمن شاعران مرده»
شعری از ویتمن براتون نقل می‌کنم:
«آه ای خدا! ای هستی!
داد از این پرسش‌های تکراری،
داد از زنجیره‌ی بی‌پایان بی‌ایمانی،
داد از سرزمین‌های آکنده از حماقت و نادانی،
در این میان بگو، چیست مایه‌ی امید و دل‌خوشی،
ای خدا، ای هستی؟
ندا آمد؛
به این خاطر
که تو این‌جایی
که زندگی هست و یگانگی
که این نمایش در جریان است با قدرت و برتری،
شاید که تو
شعر خویش را بنگاری…»
کیتینگ لحظه‌ای ساکت شد. کلاس در سکوت فرو رفته بود و همه در ذهن‌شان داشتند پیام شعر را هضم می‌کردند.

@SevenBook
sevenbook pinned Deleted message
#کتاب
#رمان #خارجی #روسی #روسیه
#کتاب_هفت #SevenBook #7Book #سنندج
#شیطان #ادبی #ادبیات

یادداشت های شیطان
نویسنده: ليانيد آندري‌يف
مترجم: حمیدرضا آتش‌برآب

@SevenBook