#ДИАЛОГ_КУЛЬТУР
💬 «Пословицы сердятся, печалятся, смеются, веселятся, плачут, вздыхают, кричат, шутят, пугают, остерегают, учат, приходят в негодование – словом, отображают столько же чувств, сколько их в народе – творце пословиц», – писал филолог Владимир Аникин.
Пословицы и поговорки – неотъемлемая часть культуры народа, зачастую они невероятно схожи, а порой практически идентичны.
🔏 Паремии, то есть пословицы и поговорки, существуют в любом национальном языке, храня в себе народную мудрость, которая передаётся с их помощью от поколения к поколению.
При наличии универсальных черт они отличаются национально-культурным своеобразием в каждом языке, что обусловлено различиями истории, традиций, уклада жизни, быта. В свою очередь, знание пословиц способствует лучшему пониманию менталитета.
🇷🇺 Основателем русской паремиологической науки считается Владимир Даль, создатель «Толкового словаря живого великорусского языка», блестящий знаток народной речи и страстный ценитель меткого, яркого народного слова.
Он был также собирателем народных пословиц, поговорок и присловий на разные случаи жизни. Итогом его пятидесятилетнего труда стал сборник «Пословицы и поговорки русского народа», уникальный и, пожалуй, до сих пор единственный в своем роде по объёму и разнообразию материала.
🇦🇲 В сборнике Г. Карапетяна «Армянские пословицы и поговорки» русские соответствия подобраны ко всем армянским пословицам. Однако эта степень сходства всё-таки разная: пословицы могут отличаться из-за реалий или языковой структуры.
Как пишет в предисловии к сборнику Г. Карапетян, русские соответствия найдены всем армянским пословицам, но сходства различны.
📌 При сравнении и противопоставлении русских и армянских пословиц были выявлены те, что обладают наибольшей степенью эквивалентности: это в основном пословичные изречения, которые отражают наиболее характерные общечеловеческие ценности, а также заимствованные из других языков и классических произведений.
🔍 А те пословицы, которые отражают специфические для конкретного языка и культуры реалии, содержат географические названия, национально-специфические условия, особенности менталитета и ситуации быта характеризуются наименьшей эквивалентностью.
🤔 Как проявилась одна и та же народная мудрость в армянском и русском языках?
Чтобы наглядно показать эти сходства, представляем вашему вниманию подборку русских пословиц и их армянских аналогий 👇🏻
🇷🇺: Один в поле не воин.
🇦🇲: Одним цветком весна не наступит.
🇷🇺: В одно ухо влетает, в другое – вылетает.
🇦🇲: Читаешь волку мораль, а он ворчит: «Быстрее, стадо баранов уже на холме».
🇷🇺: Не лезь в чужой монастырь со своим уставом.
🇦🇲: В каждой стране, покрывай голову национальной шапкой.
🇷🇺: Всякому овощу своё время.
🇦🇲: Осеннее вино, весенная вода.
🇷🇺: Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
🇦🇲: Если лежать под деревом, груша в рот не упадёт.
🇷🇺: Не мечите бисер перед свиньями.
🇦🇲: Откуда ослу знать, что такое миндаль?
🇷🇺: Свяжись с дураком, сам дурак будешь.
🇦🇲: Когда дурак говорит, умный молчит.
🇷🇺: Сладкого не досыта, горького не допьяна.
🇦🇲: Сахар хоть и вкусный, но не каждый есть можно.
🇷🇺: На всякий горшок найдётся крышка.
🇦🇲: Каждый горшок себе найдёт крышку.
🇷🇺: Велик телом, да мал делом.
🇦🇲: Пустыми словами плова не сваришь.
🔗 Сходство пословиц и поговорок армянского и русского народов, разумеется, объясняется и тесными политическими, экономическими и культурными связями этих народов, которые существовали испокон веков и особенно усилились после присоединения Восточной Армении к России в 1828 году.
#САР_Сочи
#армянскаякультура
#армянскаяобщинаСочи
#МолодежноеОбъединениеСАР
💬 «Пословицы сердятся, печалятся, смеются, веселятся, плачут, вздыхают, кричат, шутят, пугают, остерегают, учат, приходят в негодование – словом, отображают столько же чувств, сколько их в народе – творце пословиц», – писал филолог Владимир Аникин.
Пословицы и поговорки – неотъемлемая часть культуры народа, зачастую они невероятно схожи, а порой практически идентичны.
🔏 Паремии, то есть пословицы и поговорки, существуют в любом национальном языке, храня в себе народную мудрость, которая передаётся с их помощью от поколения к поколению.
При наличии универсальных черт они отличаются национально-культурным своеобразием в каждом языке, что обусловлено различиями истории, традиций, уклада жизни, быта. В свою очередь, знание пословиц способствует лучшему пониманию менталитета.
🇷🇺 Основателем русской паремиологической науки считается Владимир Даль, создатель «Толкового словаря живого великорусского языка», блестящий знаток народной речи и страстный ценитель меткого, яркого народного слова.
Он был также собирателем народных пословиц, поговорок и присловий на разные случаи жизни. Итогом его пятидесятилетнего труда стал сборник «Пословицы и поговорки русского народа», уникальный и, пожалуй, до сих пор единственный в своем роде по объёму и разнообразию материала.
🇦🇲 В сборнике Г. Карапетяна «Армянские пословицы и поговорки» русские соответствия подобраны ко всем армянским пословицам. Однако эта степень сходства всё-таки разная: пословицы могут отличаться из-за реалий или языковой структуры.
Как пишет в предисловии к сборнику Г. Карапетян, русские соответствия найдены всем армянским пословицам, но сходства различны.
📌 При сравнении и противопоставлении русских и армянских пословиц были выявлены те, что обладают наибольшей степенью эквивалентности: это в основном пословичные изречения, которые отражают наиболее характерные общечеловеческие ценности, а также заимствованные из других языков и классических произведений.
🔍 А те пословицы, которые отражают специфические для конкретного языка и культуры реалии, содержат географические названия, национально-специфические условия, особенности менталитета и ситуации быта характеризуются наименьшей эквивалентностью.
🤔 Как проявилась одна и та же народная мудрость в армянском и русском языках?
Чтобы наглядно показать эти сходства, представляем вашему вниманию подборку русских пословиц и их армянских аналогий 👇🏻
🇷🇺: Один в поле не воин.
🇦🇲: Одним цветком весна не наступит.
🇷🇺: В одно ухо влетает, в другое – вылетает.
🇦🇲: Читаешь волку мораль, а он ворчит: «Быстрее, стадо баранов уже на холме».
🇷🇺: Не лезь в чужой монастырь со своим уставом.
🇦🇲: В каждой стране, покрывай голову национальной шапкой.
🇷🇺: Всякому овощу своё время.
🇦🇲: Осеннее вино, весенная вода.
🇷🇺: Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
🇦🇲: Если лежать под деревом, груша в рот не упадёт.
🇷🇺: Не мечите бисер перед свиньями.
🇦🇲: Откуда ослу знать, что такое миндаль?
🇷🇺: Свяжись с дураком, сам дурак будешь.
🇦🇲: Когда дурак говорит, умный молчит.
🇷🇺: Сладкого не досыта, горького не допьяна.
🇦🇲: Сахар хоть и вкусный, но не каждый есть можно.
🇷🇺: На всякий горшок найдётся крышка.
🇦🇲: Каждый горшок себе найдёт крышку.
🇷🇺: Велик телом, да мал делом.
🇦🇲: Пустыми словами плова не сваришь.
🔗 Сходство пословиц и поговорок армянского и русского народов, разумеется, объясняется и тесными политическими, экономическими и культурными связями этих народов, которые существовали испокон веков и особенно усилились после присоединения Восточной Армении к России в 1828 году.
#САР_Сочи
#армянскаякультура
#армянскаяобщинаСочи
#МолодежноеОбъединениеСАР
#ДИАЛОГ_КУЛЬТУР
В чём связь между армянским алфавитом и таблицей Менделеева? 🤔
Рассказываем!
Исследователи, сравнив армянские обозначения химических элементов и их порядковые номера в Периодической системе Менделеева, обнаружили поразительные закономерности.
📜 Армянский просветитель и учёный, Месроп Маштоц, на стыке IV и V веков восстановил и записал буквы армянского алфавита, которые до этого были разрознены и не имели своего исторического положения в алфавитном ряду.
Классический (древний) армянский алфавит имеет 36 букв, современный – 39, дополнительные три буквы были добавлены в него в XIX веке.
Проделанный Месропом Маштоцем труд был колоссален. Можно сколько угодно восхищаться его работой и красотой результата, но, помимо непосредственно лингвистических находок, у изобретённого великим Месропом алфавита была выявлена ещё одна удивительная особенность ☝️
В 1871 году была приведена к традиционному графическому виду периодическая система химических элементов (ПСХЭ), предложенная Дмитрием Ивановичем Менделеевым. Все элементы были пронумерованы и распределены по группам и периодам в сводной таблице.
🔗 После утверждения ПСХЭ, когда все химические элементы получили свои номера, была проведена параллель с армянским древним алфавитом.
Оказалось, что если сложить все порядковые номера букв древнеармянского названия элемента, то получится его порядковый номер в таблице Менделеева. Эту закономерность назвали алгоритмом Тира.
Давайте рассмотрим эту связь на примерах:
🔹️анг = անգ, железо:
անգ=ա+ն+գ=1+22+3=26 (Fe).
🔹️халг = խալգ, медь:
խ + ա + լ + գ = 13 + 1 + 12 + 3 = 29 (Cu)
🔹️кап = կապ, молибден:
кап = կապ = կ + ա + պ = 15 + 1 + 26 = 42 (Mo)
🔹️арц = արծ, серебро:
ա + ր + ծ = 1 + 32 + 14 = 47 (серебро)
🔹️Для олова в армянском есть два слова:
калай = կալայ, олово;
клаэк = կլաէկ, олово:
а) калай = կալայ = կ + ա + լ + ա + յ = 15 + 1 + 12 + 1 + 21 = 50 (Sn)
б) клаэк = կլաէկ= կ + լ + ա + է + կ = 15 + 12 + 1 + 7 + 15 = 50 (Sn)
🔹️plat = պըլատ, платина:
պ + ը + լ + ա + տ = 26 + 8 + 12 + 1 + 31 = 78 (Pt)
🔹️оски = ոսկի, золото:
ո + ս + կ + ի = 24 + 29 + 15 + 11 = 79 (Au)
🔹️кендани = կենդանի, ртуть:
կ + ե + ն + դ + ա + ն + ի = 15 + 5 + 22 + 4 + 1 + 22 + 11 = 80 (Hg)
💡Армянский алфавит был создан за 1464 года до таблицы Менделеева. А названия однокомпонентных веществ были даны ещё раннее...
🇷🇺🇦🇲 Некое чудо связывает великих гениев русской и армянской культур: Дмитрия Менделеева и Месропа Маштоца.
#САР_Сочи
#армянскийалфавит
#армянскаякультура
#армянскаяобщинаСочи
#МолодежноеОбъединениеСАР
В чём связь между армянским алфавитом и таблицей Менделеева? 🤔
Рассказываем!
Исследователи, сравнив армянские обозначения химических элементов и их порядковые номера в Периодической системе Менделеева, обнаружили поразительные закономерности.
📜 Армянский просветитель и учёный, Месроп Маштоц, на стыке IV и V веков восстановил и записал буквы армянского алфавита, которые до этого были разрознены и не имели своего исторического положения в алфавитном ряду.
Классический (древний) армянский алфавит имеет 36 букв, современный – 39, дополнительные три буквы были добавлены в него в XIX веке.
Проделанный Месропом Маштоцем труд был колоссален. Можно сколько угодно восхищаться его работой и красотой результата, но, помимо непосредственно лингвистических находок, у изобретённого великим Месропом алфавита была выявлена ещё одна удивительная особенность ☝️
В 1871 году была приведена к традиционному графическому виду периодическая система химических элементов (ПСХЭ), предложенная Дмитрием Ивановичем Менделеевым. Все элементы были пронумерованы и распределены по группам и периодам в сводной таблице.
🔗 После утверждения ПСХЭ, когда все химические элементы получили свои номера, была проведена параллель с армянским древним алфавитом.
Оказалось, что если сложить все порядковые номера букв древнеармянского названия элемента, то получится его порядковый номер в таблице Менделеева. Эту закономерность назвали алгоритмом Тира.
Давайте рассмотрим эту связь на примерах:
🔹️анг = անգ, железо:
անգ=ա+ն+գ=1+22+3=26 (Fe).
🔹️халг = խալգ, медь:
խ + ա + լ + գ = 13 + 1 + 12 + 3 = 29 (Cu)
🔹️кап = կապ, молибден:
кап = կապ = կ + ա + պ = 15 + 1 + 26 = 42 (Mo)
🔹️арц = արծ, серебро:
ա + ր + ծ = 1 + 32 + 14 = 47 (серебро)
🔹️Для олова в армянском есть два слова:
калай = կալայ, олово;
клаэк = կլաէկ, олово:
а) калай = կալայ = կ + ա + լ + ա + յ = 15 + 1 + 12 + 1 + 21 = 50 (Sn)
б) клаэк = կլաէկ= կ + լ + ա + է + կ = 15 + 12 + 1 + 7 + 15 = 50 (Sn)
🔹️plat = պըլատ, платина:
պ + ը + լ + ա + տ = 26 + 8 + 12 + 1 + 31 = 78 (Pt)
🔹️оски = ոսկի, золото:
ո + ս + կ + ի = 24 + 29 + 15 + 11 = 79 (Au)
🔹️кендани = կենդանի, ртуть:
կ + ե + ն + դ + ա + ն + ի = 15 + 5 + 22 + 4 + 1 + 22 + 11 = 80 (Hg)
💡Армянский алфавит был создан за 1464 года до таблицы Менделеева. А названия однокомпонентных веществ были даны ещё раннее...
🇷🇺🇦🇲 Некое чудо связывает великих гениев русской и армянской культур: Дмитрия Менделеева и Месропа Маштоца.
#САР_Сочи
#армянскийалфавит
#армянскаякультура
#армянскаяобщинаСочи
#МолодежноеОбъединениеСАР
#АРХИТЕКТУРА_АРМЕНИИ
Армению часто называют музеем под открытым небом 🇦🇲
Могущественные крепости, храмы с крупнейшими образовательными центрами и богатыми библиотеками. Веками рукописи мирового значения хранились в монастырях Армении. Часть из них «выжила» и благодаря огромному труду это неописуемое богатство дошло и до нас.
🏛 Сегодня часть этих древних манускриптов хранится в Институте древних рукописей имени св. Месропа Маштоца (создатель армянского алфавита) или как принято называть в народе Матенадаране. Само слово «матенадаран» в переводе с древнеармянского языка означает «держатель рукописей».
Немаловажным фактом является то, что коллекция рукописей Матенадарана была включена в Список Всемирного Наследия ЮНЕСКО. Здесь хранятся более 120 000 рукописей и 300 000 архивной документации.
🌍 Музей считается одним из крупнейших в мире хранилищ древних манускриптов. Помимо армянских, здесь хранятся также рукописи на латыни, иврите, а также русском, греческом, грузинском, персидском, японском и других языках.
Гордостью фонда является первая в Армении рукопись на бумаге, датируемая 971 годом, рассказывающая о работах физика и астронома Анания Ширакаци. А также «Книга скорбных песнопений» Григория Нарекаци, датируемая 1173 годом, «Лазаревское евангелие» 887 года. Все эти работы представляют собой особую культурную ценность.
Интересные факты 📜
✔️ В Матенадаране хранятся самая большая и самая маленькая рукописи в мире. Самая большая – это датируемый 1202 годом «Сборник избранных речей и проповедей», каждый лист которого выполнен из шкуры одного теленка. Самая маленькая – это объяснительный календарь XV века, весом всего 19 грамм, размеров в спичечную коробку;
✔️ Древнейшей рукописью фонда является «Евангелие Девы Марии», датируемая VII веком. Стоит отметить, что именно на ней приносят свою клятву инагурируемые президенты Армении;
✔️ В 2011 году был открыт новый научный комплекс при музее, в котором действует библиотека, архив, художественная галерея и другие залы.
В Матенадаране есть тематические залы:
📍 Рукописи о средневековой науке, литературе и искусстве;
📍 Зал средневековой медицины представляет собой не только историческое и теоретическое, но и современное и практическое значение;
📍 Зал древних карт;
📍 Зал армянских и зарубежных документов XIV-XVIII веков персидских шахов, русских царей, здесь также представлены указы Наполеона;
📍 Раздел древних книг XVI – XVIII веков, изданных в разных городах – Венеции, Константинополе, Париже, Марселе, Львове, Риме, Москве, Астрахани, Санкт– Петербурге и других;
📍 В Зале рукописей Арцаха представлены миниатюры арцахской школы, а также школ Верхней Армении, Киликии, Крыма, Константинополя;
📍 Зал восточных рукописей содержит персидские, арабские, османские, афганские и узбекские рукописи, с религиозными, историческими, философскими, медицинскими документами, а также образцами восточной каллиграфии и миниатюрной живописи.
#САР_Сочи
#армянскаякультура
#армянскоенаследие
#армянскаяобщинаСочи
#МолодежноеОбъединениеСАР
Армению часто называют музеем под открытым небом 🇦🇲
Могущественные крепости, храмы с крупнейшими образовательными центрами и богатыми библиотеками. Веками рукописи мирового значения хранились в монастырях Армении. Часть из них «выжила» и благодаря огромному труду это неописуемое богатство дошло и до нас.
🏛 Сегодня часть этих древних манускриптов хранится в Институте древних рукописей имени св. Месропа Маштоца (создатель армянского алфавита) или как принято называть в народе Матенадаране. Само слово «матенадаран» в переводе с древнеармянского языка означает «держатель рукописей».
Немаловажным фактом является то, что коллекция рукописей Матенадарана была включена в Список Всемирного Наследия ЮНЕСКО. Здесь хранятся более 120 000 рукописей и 300 000 архивной документации.
🌍 Музей считается одним из крупнейших в мире хранилищ древних манускриптов. Помимо армянских, здесь хранятся также рукописи на латыни, иврите, а также русском, греческом, грузинском, персидском, японском и других языках.
Гордостью фонда является первая в Армении рукопись на бумаге, датируемая 971 годом, рассказывающая о работах физика и астронома Анания Ширакаци. А также «Книга скорбных песнопений» Григория Нарекаци, датируемая 1173 годом, «Лазаревское евангелие» 887 года. Все эти работы представляют собой особую культурную ценность.
Интересные факты 📜
✔️ В Матенадаране хранятся самая большая и самая маленькая рукописи в мире. Самая большая – это датируемый 1202 годом «Сборник избранных речей и проповедей», каждый лист которого выполнен из шкуры одного теленка. Самая маленькая – это объяснительный календарь XV века, весом всего 19 грамм, размеров в спичечную коробку;
✔️ Древнейшей рукописью фонда является «Евангелие Девы Марии», датируемая VII веком. Стоит отметить, что именно на ней приносят свою клятву инагурируемые президенты Армении;
✔️ В 2011 году был открыт новый научный комплекс при музее, в котором действует библиотека, архив, художественная галерея и другие залы.
В Матенадаране есть тематические залы:
📍 Рукописи о средневековой науке, литературе и искусстве;
📍 Зал средневековой медицины представляет собой не только историческое и теоретическое, но и современное и практическое значение;
📍 Зал древних карт;
📍 Зал армянских и зарубежных документов XIV-XVIII веков персидских шахов, русских царей, здесь также представлены указы Наполеона;
📍 Раздел древних книг XVI – XVIII веков, изданных в разных городах – Венеции, Константинополе, Париже, Марселе, Львове, Риме, Москве, Астрахани, Санкт– Петербурге и других;
📍 В Зале рукописей Арцаха представлены миниатюры арцахской школы, а также школ Верхней Армении, Киликии, Крыма, Константинополя;
📍 Зал восточных рукописей содержит персидские, арабские, османские, афганские и узбекские рукописи, с религиозными, историческими, философскими, медицинскими документами, а также образцами восточной каллиграфии и миниатюрной живописи.
#САР_Сочи
#армянскаякультура
#армянскоенаследие
#армянскаяобщинаСочи
#МолодежноеОбъединениеСАР
#КУЛЬТУРА_АРМЕНИИ
Армения богата историческими памятниками 🇦🇲
Некоторые старинные церкви вошли в список Всемирного наследия, например: монастыри Санаин, Ахпат и Гегард, а также храмы Эчмиадзина.
💎 Сегодня предлагаем Вам узнать и о сокровищах нематериальной культуры Армении, которые отражают многовековую историю страны.
В список нематериального культурного наследия человечества от Армении входят восемь пунктов:
🔸️ Дудук и его музыка (включены в 2008 году);
🔸️ Армянское искусство хачкаров. Символика и мастерство изготовления (включено в 2010 году);
🔸️ Представление армянского эпоса «Давид Сасунский» (включено в 2012 году);
🔸️ Лаваш – приготовление и значение традиционного хлеба как выражение культуры Армении (включен в список в 2014 году);
🔸️ Традиционный групповой танец Кочари (включен в 2017 году);
🔸️ Армянское искусство письма и его культурное выражение (включено в список ЮНЕСКО в 2019 году);
🔸️ Паломничество в монастырь святого апостола Фаддея (включено в 2020 году);
🔸️ Традиции кузнечного дела в Гюмри (включены в 2023 году).
Армянская культура прошла долгий и сложный путь, однако она неизменно восставала, как феникс из пепла, собиралась по крупицам в единое целое, воссоздавая знания и опыт, накопленные предыдущими поколениями, и вбирая в себя новые веяния, приносимые с течением столетий 🙌
#САР_Сочи
#АрмянскаяКультура
#НематериальноеНаследие
#МолодёжноеОбъединениеСАР
Армения богата историческими памятниками 🇦🇲
Некоторые старинные церкви вошли в список Всемирного наследия, например: монастыри Санаин, Ахпат и Гегард, а также храмы Эчмиадзина.
💎 Сегодня предлагаем Вам узнать и о сокровищах нематериальной культуры Армении, которые отражают многовековую историю страны.
В список нематериального культурного наследия человечества от Армении входят восемь пунктов:
🔸️ Дудук и его музыка (включены в 2008 году);
🔸️ Армянское искусство хачкаров. Символика и мастерство изготовления (включено в 2010 году);
🔸️ Представление армянского эпоса «Давид Сасунский» (включено в 2012 году);
🔸️ Лаваш – приготовление и значение традиционного хлеба как выражение культуры Армении (включен в список в 2014 году);
🔸️ Традиционный групповой танец Кочари (включен в 2017 году);
🔸️ Армянское искусство письма и его культурное выражение (включено в список ЮНЕСКО в 2019 году);
🔸️ Паломничество в монастырь святого апостола Фаддея (включено в 2020 году);
🔸️ Традиции кузнечного дела в Гюмри (включены в 2023 году).
Армянская культура прошла долгий и сложный путь, однако она неизменно восставала, как феникс из пепла, собиралась по крупицам в единое целое, воссоздавая знания и опыт, накопленные предыдущими поколениями, и вбирая в себя новые веяния, приносимые с течением столетий 🙌
#САР_Сочи
#АрмянскаяКультура
#НематериальноеНаследие
#МолодёжноеОбъединениеСАР