постойте поплачем قِفا نَبْكِ
1.48K subscribers
151 photos
9 videos
189 links
про что? - про арабский язык и литературу
почему? - потому что я их люблю и преподаю в ИСАА МГУ

ничего не рекламирую

уроки, консультации, вопросы - @tnalitch
Download Telegram
В среду прекрасная Светлана Алексеевна Кириллина читает лекцию в Арабском клубе. Это всегда очень интересно и зрелищно. Пойду сама и всячески рекомендую. Регистрация по ссылке в исходном посте

#востоковеды
Кафедра арабской филологии приглашает на очередную лекцию из цикла «Арабский клуб. Открытые лекции».

С.А. Кириллина, проф., д.и.н., зав. кафедрой истории стран Ближнего и Среднего Востока, прочтёт лекцию «Масджид эмира Шакиба Арслана (Горный Ливан) в топ-листе авангардных мечетей мира».

Лекция пройдёт 24 мая в 18:30 в дистанционном формате.

Регистрация тут
Люблю свою работу 😆❤️

#alma_mater #защиты
Рана Идрис, глава издательского дома «Дар ал-Адаб», была в гостях у кафедры арабской филологии ИСАА МГУ (запись встречи на арабском доступна по ссылке в исходном посте) и составила список лучших, по ее мнению, произведений арабской литературы XX-XXI веков.

Вот что есть в переводе на русский:

📖Нагиб Махфуз «Предания нашей улицы» (другой перевод - «Дети нашей улицы»)

📖Гамаль Аль-Гитани «Аз-Зейни Баракат»

📖Абдель Рахман Муниф (на русский переведён роман «Деревья… и убийство Марзука», а Рана советует «Города соли»)

📖поэзия Махмуда Дервиша («Птица изгнанья»)

📖Саадалла Ваннус «Слон, ваше величество…» (пьеса опубликована в книге «Голова мамлюка Джабера и другие пьесы…»)

📖Сухейль Идрис (несколько его рассказов опубликованы в сборниках «Сердце женщины», «Живой мост» и «Избранные произведения писателей Ближнего Востока», но Рана рекомендует его роман «Латинский квартал»)

#арабская_литература
Приводим ТОП лучших произведений арабской художественной прозы XX-XXI в., по мнению Раны Идрис, главы «Дар ал-Адаб», одного из старейших издательских домов на Ближнем Востоке, и дочки выдающегося ливанского писателя и культурного деятеля Сухайла Идриса.
💎نجيب محفوظ "الحرافيش" و "أولاد حريتنا"
💎جبرا ابراهيم جبرا "البحث عن وليد مسعود" و"شارع الاميرات"
💎ليلى بعلبكي "أنا أحيا"
💎جمال الجيتاني "الزيني بركات"
💎رضوى عشور "ثلاثية غرناطة"
💎إلياس خوري "باب الشمس"
💎 عبد الرحمن منيف " مدن الملح"
💎شعر محمود درويش
💎سعد الله ونوس "الفيل يا ملك الزمان"
💎صهيل إدريس "الحي اللاتيني"
💎هدى بركات "أهل الهوى"
💎واسيني الأعرج "كتاب الأمير" و"سيدة المقام" و" شرفات بحر الشمال" أو "أصابع لولياتا"
💎جبور الدويهي "شريد المنازل"
💎علوية صبح "إفرح يا قلبي"
#почитаем #арабский_клуб
Коллега задала интересный вопрос - топ-10 произведений для понимания современной русской жизни.

Есть идеи?
А из каких бы вы произведений русскоязычной художественной прозы последних лет 30 составили топ-10 для «понимания современной русской жизни»?

Кое-что из Водолазкина и Абгарян, например, переведено на арабский и вполне с удовольствием там читается.
Каждый год я читаю лекцию про Абу Хаййана ат-Таухиди, место рождения которого неизвестно настолько, что про него часто пишут «родился в Иране или Ираке». И каждый год я прикусываю язык, чтобы, как в анекдоте, не добавить «никак не могу запомнить, как правильно». Честно держалась до этого года.

А тут на паре обсуждаем Джахиза и его «Книгу о скупых», в частности, жителей каких областей халифата он описывает. Студентка: «…он там выводит, в основном, жителей Ирана (с вопросительной интонацией) или Ирака?»

И я не устояла: «Я, - говорю, - их всё время путаю. Никак не могу запомнить, как правильно».

Когда студенты закончили смеяться, добавила: «Спасибо, всегда мечтала сказать эту фразу на лекции».

А как вы поднимаете настроение на парах 😉 ?

#alma_mater #арабская_литература
Как и обещала, вот топ лучших произведений арабской художественной прозы XX-XXI в. по мнению Раны Идрис в переводе на английский:

📖Naguib Mahfouz – Children of Gebelawi (Children of the Alley)

📖Jabra Ibrahim Jabra - In Search of Walid Masoud; Princesses' Street: Baghdad Memories

📖Layla Balabakki – перевода на английский не нашла, но есть перевод на французский Je vis

📖Gamal al-Ghitani – Zayni Barakat

📖Radwa Ashour – Granada

📖Elias Khoury - Gate of the Sun

📖Abdul Rahman Munif - Cities of Salt Trilogy (Cities of Salt; The Trench; Variations on Night and Day)

📖Ibrahim Aslan - The Heron

📖Mahmoud Darwish – на английском есть несколько сборников переводов его стихов

📖Saadallah Wannous – не нашла переводов на английский

📖Suhayl Idris – не нашла переводов на английский

📖Hoda Barakat – Voices of the Lost; The Stone of Laughter

📖Wasini al- A'raj (Waciny Laredj) – есть переводы на французский

📖Jabbour Douaihy – переводы на английский есть, но указанный Раной Идрис роман не нашла

📖Alawiya Sobh – переводы на английский есть, но указанный Раной Идрис роман не нашла

UPD за дополнения спасибо https://t.me/lavender_and_the_like

#арабская_литература
Не про книжечки и вообще не про литературу, но близко.
Очень советую студентам-историкам, политологам тоже будет полезно. И всем интересующимся, конечно. Онлайна не будет, всё живьём. Регистрация на первую лекцию уже закрыта.

АПД По информации от @salam_ustani, библиотека обещала добавить мест
— Скажи три главных слова...
— Пятница. Ленинка. Исмаилиты.


Друзья! Приглашаю вас июньскими пятницами послушать про исмаилитов в моем исполнении.

Лекций будет четыре:

➡️о появлении исмаилитов и Фатимидском халифате;
➡️об Аламутском государстве и легендах об ассасинах;
➡️об иранисте Владимире Иванове, который открыл нам настоящий исмаилизм;
➡️о современных исмаилитах.

💚 Бонус: слушатели получат доступ к группе, где я буду выкладывать полезные материалы по теме, а также можно будет задать свои вопросы (на которые я постараюсь найти ответы).

Анонсы лекций и регистрация тут: https://www.rsl.ru/ru/events/afisha/lections/istoriya-ismailizma
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
И еще один анонс

Приятно хвастаться достижениями выпускников 😆

Если вы не сможете прийти на лекцию, то на странице Насти на academia.edu можно найти все её статьи о «хадис кудси» и не только (сколько всего можно узнать о студентах из их страничек в соцсетях😉)
Рады пригласить вас на лекцию выпускницы нашей кафедры Анастасии Оляндэр "Священные хадисы: между Кораном и Сунной"

Многим знакомо понятие "священные хадисы" или "хадисы кудси". Широкую известность в нашей стране снискал сборник "40 священных хадисов" Али Фикри Явуза, переведённый на русский и татарский языки. Да что там сборник – священные хадисы сейчас доступны даже в формате приложений на смартфон: установишь такое, – и нужный текст всегда под рукой.

Однако можете ли вы сходу ответить на вопрос, что такое священные хадисы? Чем они отличаются от обычных хадисов? Кто передавал их? И, наконец, верно ли, что "священные хадисы", как правило, – недостоверны?

Ответы на эти и другие вопросы - в лекции Анастасии Оляндэр.

Дата: 09 июня 2023
Время: 19.00 (мск).
Место: Москва, ул. Ленинская Слобода д. 9 (Культурный центр «Дар»).
Вход свободный, но регистрация обязательна:
https://salahmad.timepad.ru/event/2451654/

#наши_студенты
Когда мы говорим «словарь», мы имеем в виду арабско-русский словарь Х.К. Баранова. Мы его очень любим (и очень благодарны энтузиастам, которые сделали его электронный вариант).

Мы любим его настолько, что называем автора по имени-отчеству. И даже иногда можем сказать, открывая словарь или приложение: «А что Харлампий Карпович говорит по этому поводу?»

Ученик Х.К. Баранова Исаак Моисеевич Фильштинский (историк и автор учебника арабской литературы) рассказывал нам, студентам, что, когда он учился, словарь еще не вышел, поэтому Х.К. выдал словарь на карточках, которые Исаак Моисеевич с одногруппником поделили пополам и переписали.
Весь словарь.
Все слова со всеми значениями.
Собственно, он об это сам пишет в статье «Харлампий Карпович Баранов, ученый и человек», правда, в обезличенной форме. Там еще много интересного про Баранова.

Восточный альманах. Вып. 11. К вершине горы. М., 1983.

#арабский_язык
Смотрите, что будет!

29 июня, в 1800, в РГБ Ислам Зарипов, к.и.н., старший научный сотрудник Центра арабских и исламских исследований ИВ РАН прочитает лекцию на тему «Российский теолог Муса Бигиев и его труд «Понимание Корана»»

Ислам Амирович очень много знает, блестяще разбирается в предмете и интересно рассказывает.

Я, к сожалению, не смогу прийти, но очень рекомендую. Регистрироваться тут
По результатам одной сетевой дискуссии возник вопрос к неарабистам - какие ассоциации у вас вызывает слово «газель»?
Anonymous Poll
38%
животное
10%
машина
9%
стихотворение
17%
оба два/все три
24%
я арабист
2%
есть такое животное?!
На первое сентября прошлого года кафедра арабской филологии писала про первые слова, которые осваивают начинающие арабисты.

Слово هدهد я знаю уже больше тридцати лет. Птицу увидела впервые 😆

#alma_mater #арабский_язык
Forwarded from Три + пять
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Фрингилла (окончание, начало тут и тут)

Специально для арабистов

ИСААшники знают слово هدهد (удод, читается hudhud) буквально со второй или третьей недели учёбы. В речи встречают крайне редко. А живьём видят и того реже. Мне повезло 😉

#зеленоградск #животные #фрингилла #куршская_коса
#арабский_язык #upupa_epops
Написала для «Правил жизни» о вещах, которые арабская литература подарила европейской культуре. Про джиннов, Шахразаду, «Робинзона Крузо» и всякое другое интересное.
Инджой

#арабская_литература #джинны
🍊🇲🇦 Количество подписчиков на канале перевалило за 3 тыс. До сих пор не верится, тем более, что более опытные коллеги не раз говорили, что «потолок» подобных страновых каналов – 2-3 тыс. А ведь все началось с того, что 1,5 года назад автор @marocrus живущий и работающий в Марокко захотел поделиться с миром насколько много в Рабате аистов.

По традиции хотели бы поделиться ссылками на каналы, которые с удовольствием читаем.

Арабо-африканский мир:

Африканистика – бренд, не нуждающийся в представлении, бессменный флагман;
Арабская Африка - уже можно назвать старыми друзьями, ребята стараются и многого добьются;
Улыбаемся&Машем - с автором канала периодически пьем чай то в Центральной, то в Северной Африке;
Голос арабов - канал со своим мнением и частый поставщик эксклюзивных новостей;
Над пропастью в Судане - канал быстрого реагирования (мы про скорость реакций на инфоповоды, разумеется);
Потому что это Африка - писал про Африку пока мы еще учились в школе;
Шатер Каддафи - коротко и по делу о Ливии;
Африканский бегемот - автору давно уже пора менять название канала, исходя из географии его путешествий, но для нас он всегда останется АБ;
Абиссинская сова - все об Эфиопии и не только;
Арабика - канал на стероидах, выросший до 21к буквально за пару лет, интересный и разносторонний;
Алжир сегодня - №1 по Алжиру, автор канала наконец-то вернулся из творческого отпуска;
Кейптауниан - про ЮАР, бизнес и не только;
В стране туарегов - очень много интересных рассуждений и аналитики по теме, горячо рекомендуем;
Cairo notes - по Египту и Каиру точно один из лучших;
Дорогами знаний - канал настоящего Арабиста-практика;
Randentans - все о ДРК, много ценных наблюдений;
Hello Africa - поставщик любопытных новостей о бизнесе в Африке;
Мозаика Залива - все о новостях стран Персидского Залива;
Галопом по Африкам - записки журналиста-африканиста (инсайд: будущего офиц. представителя крупного издания в одной из африканских стран);
Первый ближневосточный - авторский канал Востоковеда с большой буквы, смелой девушки, которая в данный момент покоряет Афганистан;
Сезон хамсинов - качественная аналитика событий на Ближнем Востоке;
МЗУНГУГРАМ - канал человека с потрясающим чувством юмора (так тебя еще не называли в подборках?);
Залечь на дно в Банги - интереснейший страновой канал, посвященный ЦАР;
Салам, училка - от Индии до Испании, канал человека по-настоящему любящего Восток;
Записки арабиста - канал об арабском языке для всех интересующихся;
постойте поплачем - полезный и несколько недооцененный канал для арабистов и ценителей арабской литературы.

Французский мир:

Пятая Республика - новости Франции;
Багет и Борщ - о том, как нынче живется в Паххххриже;
Французский в удовольствие - подтянуть французский;
Французский в картинках - для тех, кому совсем лень, но надо;
French cat - авторский канал преподавателя французского Оксаны.


Напоминаем, что в Марокко мы не одни и с удовольствием делимся координатами друзей и коллег.

Марокканский мир:

Посольство

Торгпредство

Русский дом в Рабате

Православие в Марокко

КСОРС

Анна Тури

Танжерский маяк

Аня в Марокко