"Алжирские женщины"
1834 г.
Эжен Делакруа
Лувр, Париж.
В 2008 году в Лувре в одном зале собрали всех знаменитых «Алжирских женщин» в изобразительном искусстве. Всего одна картина на этой выставке принадлежала Делакруа, а весь остальной гарем принадлежал Пабло Пикассо. В течение двух лет Пикассо создал 15 вариаций этого мотива и десятки эскизов и набросков. В одном из интервью он сказал: «Если бы Делакруа увидел мои работы, я бы ему сказал вот что: вы писали, имея в виду Рубенса, но сделали как Делакруа. А я писал, имея в виду вас, но тоже сделал нечто свое».
Когда корабль французской дипломатической миссии, в составе которой был и Делакруа, отплывал в Марокко, у художника уже определенно сформировался свой взгляд на искусство. Но до сих пор по части цвета и контрастных сочетаний лучше Рубенса он ничего не встречал и не признавал. А в Марокко и Алжире он увидел все эти цвета и рефлексы вживую, увидел насыщенный свет и прозрачные тени, увидел ослепительный, роскошный, величественный Восток, о котором фантазировал в «Смерти Сарданапала». В жизни Делакруа, не особо богатой на судьбоносные события, поездка на Восток оказалась не только живописным, но философским прозрением.
По сравнению с динамичными и даже надрывными композициями предыдущих полотен Делакруа, «Алжирские женщины» - само спокойствие и нега. Как будто время в этом измерении движется медленно или счет ему никто просто не ведет. Здесь нет ни сюжета, ни действия, ни истории, ни символа. Чистая живопись.
Покидая Марокко и прибывая в Алжир, Делакруа тосковал только об одном: что не смог поближе увидеть местных женщин. Оказалось, что в Алжире все немного проще. Бывший капитан алжирского флота провел Эжена прямо в свой гарем – любуйся.
В низкой, душной, пропахшей сладким кальянным дымом и чаем комнате полулежали три женщины. Они проводили здесь целые дни, они были частью этой комнаты. Что успевал – зарисовывал акварелью, иногда акварели не хватало и он делал пометки в блокноте: «нежно-голубой, зеленый, золотисто-желтый» - это про платок, «сиреневато-фиолетовые рукава, сиреневато-фиолетовое на плечах, на груди полосы фиолетовые, нежные» - это про рубашку.
«Алжирские женщины» - алогичный, необъяснимый, волшебный магнит. Вольную копию с нее делал Огюст Ренуар (только по этой копии современники и могут судить сейчас о подлинной яркости красок у Делакруа, потому что его картина сохранилась плохо и потемнела), а потом написал по ее мотивам свою «Одалиску». Для Синьяка эта картина стала откровением «оптического смешения наиболее удаленных компонентов». О Пикассо все и так понятно – 15 картин, эротичных и прямолинейных, повторяющих основные линии композиции первоисточника, одна из которых стала самой дорогой картиной в мире и ушла с молотка за 180 млн. долларов.
Спустя много лет Делакруа напишет о своих восточных каникулах: «Я жил там в двадцать раз интенсивнее, чем в Париже».
#ЭженДелакруа #Романтизм
@pic_history
1834 г.
Эжен Делакруа
Лувр, Париж.
В 2008 году в Лувре в одном зале собрали всех знаменитых «Алжирских женщин» в изобразительном искусстве. Всего одна картина на этой выставке принадлежала Делакруа, а весь остальной гарем принадлежал Пабло Пикассо. В течение двух лет Пикассо создал 15 вариаций этого мотива и десятки эскизов и набросков. В одном из интервью он сказал: «Если бы Делакруа увидел мои работы, я бы ему сказал вот что: вы писали, имея в виду Рубенса, но сделали как Делакруа. А я писал, имея в виду вас, но тоже сделал нечто свое».
Когда корабль французской дипломатической миссии, в составе которой был и Делакруа, отплывал в Марокко, у художника уже определенно сформировался свой взгляд на искусство. Но до сих пор по части цвета и контрастных сочетаний лучше Рубенса он ничего не встречал и не признавал. А в Марокко и Алжире он увидел все эти цвета и рефлексы вживую, увидел насыщенный свет и прозрачные тени, увидел ослепительный, роскошный, величественный Восток, о котором фантазировал в «Смерти Сарданапала». В жизни Делакруа, не особо богатой на судьбоносные события, поездка на Восток оказалась не только живописным, но философским прозрением.
По сравнению с динамичными и даже надрывными композициями предыдущих полотен Делакруа, «Алжирские женщины» - само спокойствие и нега. Как будто время в этом измерении движется медленно или счет ему никто просто не ведет. Здесь нет ни сюжета, ни действия, ни истории, ни символа. Чистая живопись.
Покидая Марокко и прибывая в Алжир, Делакруа тосковал только об одном: что не смог поближе увидеть местных женщин. Оказалось, что в Алжире все немного проще. Бывший капитан алжирского флота провел Эжена прямо в свой гарем – любуйся.
В низкой, душной, пропахшей сладким кальянным дымом и чаем комнате полулежали три женщины. Они проводили здесь целые дни, они были частью этой комнаты. Что успевал – зарисовывал акварелью, иногда акварели не хватало и он делал пометки в блокноте: «нежно-голубой, зеленый, золотисто-желтый» - это про платок, «сиреневато-фиолетовые рукава, сиреневато-фиолетовое на плечах, на груди полосы фиолетовые, нежные» - это про рубашку.
«Алжирские женщины» - алогичный, необъяснимый, волшебный магнит. Вольную копию с нее делал Огюст Ренуар (только по этой копии современники и могут судить сейчас о подлинной яркости красок у Делакруа, потому что его картина сохранилась плохо и потемнела), а потом написал по ее мотивам свою «Одалиску». Для Синьяка эта картина стала откровением «оптического смешения наиболее удаленных компонентов». О Пикассо все и так понятно – 15 картин, эротичных и прямолинейных, повторяющих основные линии композиции первоисточника, одна из которых стала самой дорогой картиной в мире и ушла с молотка за 180 млн. долларов.
Спустя много лет Делакруа напишет о своих восточных каникулах: «Я жил там в двадцать раз интенсивнее, чем в Париже».
#ЭженДелакруа #Романтизм
@pic_history
При первой и единственной встрече Пушкин поинтересовался у Айвазовского...
Anonymous Quiz
26%
Что он предпочитает – пунш или сельтерскую?
47%
Не холодно ли ему в Петербурге?
26%
За какую сумму он бы взялся исполнить портрет поэта?
"Блудный сын в таверне"
1637 г.
Рембрандт Харменс ван Рейн
Дрезденская картинная галерея.
Для протестантских Нидерландов XVII века притча о блудном сыне – одна из популярных, любимейших и, можно сказать, архетипичных. Мораль, вычитываемая из неё, такова: ты не обязан быть аскетом, питаться только «акридами и диким мёдом» и трудиться в поте лица, чтобы в конце пути Господь, твой небесный Отец, раскрыл для тебя объятия. Католики убеждали, что Бог воздаёт по делам, всё справедливо и пропорционально. Протестантизм возразил: нет, никакими, хоть трижды благими делами спасения не купить – оно зависит только от воли и благости Всевышнего.
В конце пути старый Рембрандт напишет гениальное «Возвращение блудного сына», финальную сцену библейской притчи и в некотором смысле жизненный итог. Но Рембрандт 30-31-летний, недавно счастливо женившийся и находящийся на острие своей профессиональной славы, пока не заглядывает так далеко. Ему интереснее то, чем занят блудный сын, когда он ушёл из дома, проматывает отцовское наследство и живёт на полную катушку.
За полтора десятилетия до Рембрандта картину на тот же сюжет написал голландец Геррит ван Хонхорст. Там тоже кабак, поднятый бокал, хмельные «блудные сыновья» в шляпах с плюмажами тискают томных девиц с пониженной социальной ответственностью. Скорее уже не историческая живопись, а жанровая, на современный лад. Так в чём тогда новаторство Рембрандта, художника, который уже успел сделать себе имя на том, что не терпит банальности и чьи решения привычных сюжетов всегда неожиданны и необычны? Нетривиальность рембрандтовского блудного сына в том, что художник показывает в его роли – себя!
«... ему требовалось нечто большее, чем небрежно загримированные и облаченные в современные костюмы статисты, – объясняет Саймон Шама в книге «Глаза Рембрандта», – он с головой погружается в эту роль, превращает блудного сына в узнаваемого уличного денди со страусовыми перьями на шляпе, с неправильным прикусом и со шпагой с безвкусным, кричащим золотым эфесом. Все это вместе производит странное, тревожное впечатление. Если увидеть в картине одновременно библейскую притчу и современное жанровое полотно, то контраст между пьяной развратной ухмылкой блудного сына и холодным и проницательным взглядом куртизанки ощущается особенно остро и вызывает у зрителя то же подобие шока, что и картины Яна Стена, на которых художник также предстает вдребезги пьяным клиентом трактирной девки. Значит, это не Рембрандт. А с другой стороны, это Рембрандт. Или это Рембрандт, олицетворяющий одновременно всех нас...»
Если на себя Рембрандт примеряет амплуа распутника, то его жене Саскии ван Эйленбург достается роль беспутницы. Саймон Шама называет её взгляд холодным и проницательным, да и аллегории на картине как будто бы тоже предупреждают о неизбежности наказания. Павлин – символ пустого тщеславия и неправедного богатства. Доска, на которой пишут счёт в трактире, предвещает скорую расплату. Однако другая исследовательница Рембрандта, Мелисса Риккетс, наоборот, называет взгляд Саскии-куртизанки снисходительным, она будто бы с Рембрандтом заодно. Так, впрочем, и было в реальности.
Ван Лоо, родственники Саскии, примерно в то же время, когда Рембрандт писал «Блудного сына в таверне», подали на художника и его жену в суд: они считали, что те живут не по средствам, соря деньгами, купаясь в роскоши и растрачивая наследство Саскии на аукционах. Ван Лоо возмутились, как тот первый сын из притчи, который никуда не уходил и ничего не растрачивал, они хотели справедливости и пропорциональности. Но судебную тяжбу Рембрандт и Саския, что интересно, выиграли. Они сумели доказать, что их расходы им по средствам. «Без всякой похвальбы, – зачитывал представитель Рембрандта в суде, – он и его жена владеют безмерным и неистощимым богатством, за что не устают благодарить Всемогущего Господа!» Рембрандт с автопортрета с Саскией на коленях, поднимая бокал повыше, словно вторит своему адвокату: «Аминь!»
#Рембрандт #Барокко
@pic_history
1637 г.
Рембрандт Харменс ван Рейн
Дрезденская картинная галерея.
Для протестантских Нидерландов XVII века притча о блудном сыне – одна из популярных, любимейших и, можно сказать, архетипичных. Мораль, вычитываемая из неё, такова: ты не обязан быть аскетом, питаться только «акридами и диким мёдом» и трудиться в поте лица, чтобы в конце пути Господь, твой небесный Отец, раскрыл для тебя объятия. Католики убеждали, что Бог воздаёт по делам, всё справедливо и пропорционально. Протестантизм возразил: нет, никакими, хоть трижды благими делами спасения не купить – оно зависит только от воли и благости Всевышнего.
В конце пути старый Рембрандт напишет гениальное «Возвращение блудного сына», финальную сцену библейской притчи и в некотором смысле жизненный итог. Но Рембрандт 30-31-летний, недавно счастливо женившийся и находящийся на острие своей профессиональной славы, пока не заглядывает так далеко. Ему интереснее то, чем занят блудный сын, когда он ушёл из дома, проматывает отцовское наследство и живёт на полную катушку.
За полтора десятилетия до Рембрандта картину на тот же сюжет написал голландец Геррит ван Хонхорст. Там тоже кабак, поднятый бокал, хмельные «блудные сыновья» в шляпах с плюмажами тискают томных девиц с пониженной социальной ответственностью. Скорее уже не историческая живопись, а жанровая, на современный лад. Так в чём тогда новаторство Рембрандта, художника, который уже успел сделать себе имя на том, что не терпит банальности и чьи решения привычных сюжетов всегда неожиданны и необычны? Нетривиальность рембрандтовского блудного сына в том, что художник показывает в его роли – себя!
«... ему требовалось нечто большее, чем небрежно загримированные и облаченные в современные костюмы статисты, – объясняет Саймон Шама в книге «Глаза Рембрандта», – он с головой погружается в эту роль, превращает блудного сына в узнаваемого уличного денди со страусовыми перьями на шляпе, с неправильным прикусом и со шпагой с безвкусным, кричащим золотым эфесом. Все это вместе производит странное, тревожное впечатление. Если увидеть в картине одновременно библейскую притчу и современное жанровое полотно, то контраст между пьяной развратной ухмылкой блудного сына и холодным и проницательным взглядом куртизанки ощущается особенно остро и вызывает у зрителя то же подобие шока, что и картины Яна Стена, на которых художник также предстает вдребезги пьяным клиентом трактирной девки. Значит, это не Рембрандт. А с другой стороны, это Рембрандт. Или это Рембрандт, олицетворяющий одновременно всех нас...»
Если на себя Рембрандт примеряет амплуа распутника, то его жене Саскии ван Эйленбург достается роль беспутницы. Саймон Шама называет её взгляд холодным и проницательным, да и аллегории на картине как будто бы тоже предупреждают о неизбежности наказания. Павлин – символ пустого тщеславия и неправедного богатства. Доска, на которой пишут счёт в трактире, предвещает скорую расплату. Однако другая исследовательница Рембрандта, Мелисса Риккетс, наоборот, называет взгляд Саскии-куртизанки снисходительным, она будто бы с Рембрандтом заодно. Так, впрочем, и было в реальности.
Ван Лоо, родственники Саскии, примерно в то же время, когда Рембрандт писал «Блудного сына в таверне», подали на художника и его жену в суд: они считали, что те живут не по средствам, соря деньгами, купаясь в роскоши и растрачивая наследство Саскии на аукционах. Ван Лоо возмутились, как тот первый сын из притчи, который никуда не уходил и ничего не растрачивал, они хотели справедливости и пропорциональности. Но судебную тяжбу Рембрандт и Саския, что интересно, выиграли. Они сумели доказать, что их расходы им по средствам. «Без всякой похвальбы, – зачитывал представитель Рембрандта в суде, – он и его жена владеют безмерным и неистощимым богатством, за что не устают благодарить Всемогущего Господа!» Рембрандт с автопортрета с Саскией на коленях, поднимая бокал повыше, словно вторит своему адвокату: «Аминь!»
#Рембрандт #Барокко
@pic_history
"Чаепитие в трактире"
1874 г.
Виктор Михайлович Васнецов
Харьковский художественный музей.
В первые голодные месяцы петербургской жизни, когда он бродил по городу, искал, где можно было дешево поесть и посидеть в тепле, не раз заходил в захудалый трактир, в чайную. Подолгу смотрел, слушал разговоры разных посетителей, иногда делал зарисовки. Так сложился замысел картины.
Дверь в чайную раскрыта. Направо от двери за столом сидит группа крестьян, по-видимому это артель плотников, приехавшая в Петербург на заработки. Они отдыхают после работы. На столе два чайника, как тогда полагалось, один большой – с кипятком, другой маленький, цветастый – для чая.
Чай пьют медленно, степенно. Парень помоложе других уже отпил чай, опрокинул чашку, прислушивается к тому, что читает артельный грамотей, у которого в руках газета. Налево от двери за столом сидит старик; он глубоко задумался, и у него такое измученное лицо, что можно сразу сказать – он прожил нелегкую жизнь.
В дверях остановился мальчик – трактирный слуга; он смотрит на одинокого старика, которому, вероятно, несет чайник и блюдце с сахаром. А за спиной у мальчика новый посетитель, похожий на подвыпившего мастерового.
Картина была выставлена на третьей передвижной выставке, где она произвела хорошее впечатление на зрителей.
#ВикторВаснецов #Реализм
@pic_history
1874 г.
Виктор Михайлович Васнецов
Харьковский художественный музей.
В первые голодные месяцы петербургской жизни, когда он бродил по городу, искал, где можно было дешево поесть и посидеть в тепле, не раз заходил в захудалый трактир, в чайную. Подолгу смотрел, слушал разговоры разных посетителей, иногда делал зарисовки. Так сложился замысел картины.
Дверь в чайную раскрыта. Направо от двери за столом сидит группа крестьян, по-видимому это артель плотников, приехавшая в Петербург на заработки. Они отдыхают после работы. На столе два чайника, как тогда полагалось, один большой – с кипятком, другой маленький, цветастый – для чая.
Чай пьют медленно, степенно. Парень помоложе других уже отпил чай, опрокинул чашку, прислушивается к тому, что читает артельный грамотей, у которого в руках газета. Налево от двери за столом сидит старик; он глубоко задумался, и у него такое измученное лицо, что можно сразу сказать – он прожил нелегкую жизнь.
В дверях остановился мальчик – трактирный слуга; он смотрит на одинокого старика, которому, вероятно, несет чайник и блюдце с сахаром. А за спиной у мальчика новый посетитель, похожий на подвыпившего мастерового.
Картина была выставлена на третьей передвижной выставке, где она произвела хорошее впечатление на зрителей.
#ВикторВаснецов #Реализм
@pic_history
«Исполать тебе, Ваня! Пришел ты, маленький человек, с берегов далекой Невы в Рим и сразу поднял хаос в Ватикане», – написал по-дружески Айвазовскому Гоголь. Что он имел в виду?
Anonymous Quiz
8%
Что Айвазовский громко шумел и жестикулировал в Сикстинской капелле
19%
Что на встрече с папой Григорием XVI неопытный Айвазовский нарушил этикет
73%
Что картину Айвазовского «Хаос» поместили в Галерее Ватикана
"Достойный член гуманного общества"
1831 г.
Эдвин Ландсир
Лондон, Тейт.
Героем, изображённым на картине, является пёс по кличке Боб, найденный на побережье Англии после кораблекрушения. Собака стала известной благодаря тому, что в течение четырнадцати лет спасала тонущих людей: всего на её счету 23 спасённых жизни. За эти подвиги пёс стал почётным членом Королевского гуманного общества; он был награждён медалью и запасом корма.
The Art Journal охарактеризовал картину как «одно из лучших и самых интересных» произведений года и первый большой успех Ландсира в этом направлении искусства. Впоследствии порода собаки, изображённой на картине, была названа в честь художника «ландсиром».
#ЭдвинЛандсир #Анимализм #Реализм
@pic_history
1831 г.
Эдвин Ландсир
Лондон, Тейт.
Героем, изображённым на картине, является пёс по кличке Боб, найденный на побережье Англии после кораблекрушения. Собака стала известной благодаря тому, что в течение четырнадцати лет спасала тонущих людей: всего на её счету 23 спасённых жизни. За эти подвиги пёс стал почётным членом Королевского гуманного общества; он был награждён медалью и запасом корма.
The Art Journal охарактеризовал картину как «одно из лучших и самых интересных» произведений года и первый большой успех Ландсира в этом направлении искусства. Впоследствии порода собаки, изображённой на картине, была названа в честь художника «ландсиром».
#ЭдвинЛандсир #Анимализм #Реализм
@pic_history
«Прости мне, великий художник, если я ошибся, приняв картину за действительность, но работа твоя очаровала меня, и восторг овладел мною...» – эти стихотворные строки посвятил Айвазовскому великий британский пейзажист. Кто?
Anonymous Quiz
20%
Томас Гейнсборо
62%
Уильям Тёрнер
18%
Джон Констебл