Лингвовести: языки и лингвистика
3.24K subscribers
720 photos
19 videos
8 files
1.33K links
Новости о языках, языковой политике, изучении языков. Анонсы открытых познавательных событий (лекций и конференций) в Санкт-Петербурге и Москве (изредка пишем и о других городах).
ВК: https://vk.com/lingvovesti
Для связи: @viatcheslavbot
Download Telegram
Forwarded from Грокс (Ilya Pestov)
Международный бенчмарк DiBiMT: Яндекс Переводчик стал лучшим среди других языковых моделей и онлайн-переводчиков, таких как Google Translate, DeepL, mBART-50, M2M100, OPUS. Его перевод текста с английского на русский оказался самым точным, а содержание семантических ошибок в нем — наименьшим. По качеству перевода с английского на китайский, немецкий, итальянский и испанский языки сервис занял третье место.

Особенностью работы сервиса Яндекса является то, что он использует специальную технологию машинного перевода на основе нейросетей, которые анализируют массивы текстов, учатся находить в них закономерности и составляют списки всех употребляемых слов и фраз. Во время перевода каждое предложение не разбивается на слова и фразы, а переводится полностью. Нейросеть определяет семантику слов и взаимосвязь между ними, даже если они не находятся рядом.

Тестирование проводилось на базе данных из нескольких тысяч предложений на английском языке с омонимами. Модели и сервисы переводили эти предложения, а алгоритмы бенчмарка определяли процент корректно переведённых слов. В процессе участвовали и профессиональные переводчики, что обеспечило наиболее высокое качество замеров. А рейтинг опубликован одними из ведущих мировых центров изучения языка — итальянскими институтами Sapienza и SSML Carlo Bo.

https://nlp.uniroma1.it/dibimt/public/leaderboard
Forwarded from ОТиПЛ МГУ
Тему лингвистического разнообразия и языков, находящихся под угрозой исчезновения, Перлин развивает и в большой статье в The Guardian. Он возвращается к проблеме «языков-убийц» — престижных языков широкого общения, вытесняющих менее крупные языки, — и оспаривает распространенную точку зрения, что такие языки объединяют людей. Наличие общего языка не мешает его носителям воевать друг с другом, а в обществе с легкостью распространяется то, что автор называет «нарциссизмом малых различий», — внимание к акценту, выбору слов, социолекту, которые позволят судить о происхождении и уровне образования. По мнению Перлина, последние 70 лет лингвистика расходовала свои творческие ресурсы на построение общей теории языка, упустив из виду намного более важную задачу: для каждого языка создать словарь, подробное грамматическое описание и представительный корпус. Даже если это не спасет многие языки, у их носителей хотя бы остается возможность выбрать своё языковое будущее.
Во второй половине XIX века в Ирландии возникло два варианта жестового языка глухих – мужской и женский. Различия в этих вариантах были настолько существенными, что это затрудняло общение между их носителями.

Причиной этому была система раздельного обучения: в Дублине было два интерната, для мальчиков и для девочек, каждый из которых представлял собой изолированное сообщество. Внешние связи школ тоже были различными, и поэтому на мужской и женский варианты влияли разные жестовые языки. Любопытно, что школа для девочек была открыта раньше, и в основу мужского варианта лег словарь, который был создан в школе для девочек. Однако впоследствии женский вариант жестового языка в Ирландии был практически вытеснен мужским: женщины подстроились и стали использовать мужские жесты.

В начала XXI века осуществлялись попытки ревитализации «женского» языка. Подробнее об этом можно почитать здесь.
Forwarded from Головняк (Пахом Головин)
Сычуаньская газета 新新新聞 Новые новые новости. Издавалась в Чэнду с 1929 по 1950
«Роулингвистика»? Слышали такое?

Да, это просто лингвистика «Гарри Поттера». Но не просто! Серия книг о Поттере — самая продаваемая в истории. Она переведена на 85 языков, от азербайджанского до японского. Лингвистика просто обязана использовать этот бесценный материал.

Борис Иомдин и Страдариум 22 марта проведут открытую лекцию «Гарри Поттер и ложные друзья переводчика» об этой самой «роулингвистике». Будет круто, чтобы записаться переходите по ссылке: https://stradarium.timepad.ru/event/2802501/?utm_source=vk&utm_medium=group&utm_campaign=lingvovesti
Работа лингвистом в IT... А почему бы и... ДА?

В канале Keep calm and localise Ксения Горелова, преподаватель перевода и менеджер по локализации, рассказывает о переводах в интерфейсах и делится полезным. Ксения много лет занимается локализацией и текстами в интерфейсах, так что будет интересно!

Самые интересные посты:

💻 КАК УЙТИ В IT С ЛИНГВИСТИЧЕСКИМ ОБРАЗОВАНИЕМ: https://t.me/l10n_and_t9n/203

🏠 ДОМЕСТИКАЦИЯ И ФОРЕНИЗАЦИЯ В ПЕРЕВОДЕ: https://t.me/l10n_and_t9n/293

🙏 «PLEASE» И «ПОЖАЛУЙСТА» В ИНТЕРФЕЙСАХ: https://t.me/l10n_and_t9n/311

Заходите к Ксении – там ещё много всего полезного и увлекательного 🙂
Пять часов увлекательной лингвистики: https://www.youtube.com/watch?v=j1zdV6Hfm1g

00:00:01 Открытие конференции – Макеева Надежда Владимировна
00:03:37 Вступительное слово – директор ИЯз РАН Кибрик Андрей Александрович
00:28:22 Алпатов Владимир Михайлович (ИЯз РАН)
О грамматике составляющих и грамматике зависимостей
00:54:25 Плунгян Владимир Александрович (ИЯз РАН)
Типологические особенности глагольной системы языка кховар
01:19:18 Маслова Валентина Авраамовна (ВГУ им. П.М. Машерова)
Философско-филологические размышления В.А. Виноградова о современной лингвистике
01:38:34 Крылов Сергей Александрович (ИВ РАН)
«Лингвистический энциклопедический словарь» 1990/2002 как справочник-компендиум отечественной лингвистики и его информационный потенциал»
02:03:14 Красухин Константин Геннадьевич (ИЯз РАН)
Взаимоотношение синтаксиса и морфологии в языковой реконструкции
02:27:06 Сигал Кирилл Яковлевич (ИЯз РАН)
Устойчивые сравнения, пунктуация и узус
02:47:19 Гусев Валентин Юрьевич (ИЯз РАН)
Почему-то опять опоздал (Почему-то между лексикой и грамматикой)
03:08:22 Самарина Ирина Владимировна (ИЯз РАН)
Об основной языковой единице изолирующих языков
03:38:55 Шлуинский Андрей Болеславович (Университета Гамбурга)
К проблеме слова: предварительный анализ материала языков гор Ганы и Того
04:10:42 Желтов Александр Юрьевич (СПбГУ, МАЭ РАН),
Куликов Александр Алексеевич (СПбГУ)
Морфосинтаксис показателя (-)ji- в суахили: между словоизменением и словообразованием
04:41:22 Косогорова Мария Александровна (ИЯз РАН)
Морфологический статус местоименных серий в гвинейском пулар
Языки Намибии.

В настоящее время на территории Намибии - государства, расположенного на юге Африки, - проживает 2,7 миллиона человек. Из-за развернутой пустыни Намиб, занимающей большую часть территории страны, но, несмотря на малочисленность населения, Намибия обладает богатым лингвистическим разнообразием: здесь говорят на языках, принадлежащих к индоевропейским, койсанским и бантуским семьям.
Forwarded from Дискурс
Итальянцы произносят примерно 3 ругательства в час — чаще всего они связаны с сексом и богохульствами. При этом за обзывательство Мадонны шлюхой вы, скорее всего, не попадете в ад, а вот если назовете бога собакой, то, по словам папы римского, «не достойны прощения». Друг друга итальянцы могут оскорбительно назвать свиньей или коровой, а вместо слова «хуй» используют «пиццу», «горох» или «банан». Какая еще обсценная лексика характерна для итальянского языка и как жесты помогают выразить нецензурные эмоции — читайте в статье переводчицы Эллины Сороковиковой о том, как устроен итальянский мат.

🔗https://discours.io/articles/culture/italian-obscene-language

В спецпроекте Дискурса «Мат народов мира» лингвисты объясняют устройство табуированной лексики в разных языках и делятся культурными отсылками и хлесткими выражениями. В предыдущих материалах востоковеды самиздата объясняли, как устроен китайский мат и как расшифровывать мемы из азиатских фильмов, а статья «Бордели, макронисты и кучи навоза» рассказывает об особенностях французского мата от трехэтажных оскорблений до верлана.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Приглашаем #толкатьНауку — принять участие в эксперименте по восприятию устной речи. Эксперимент проводится на кафедре фонетики Санкт-Петербургского государственного университета.

Опрос займёт 15-20 минут. Для его прохождения потребуется прослушать небольшую лекцию и выделить ключевые выражения, т. е. выражения, которые, на ваш взгляд, отражают основную идею текста и наиболее важны для его понимания.

При необходимости аудиозапись можно прослушать несколько раз.
Ниже по ссылкам размещены формы опросов:
Первый текст - https://forms.gle/S5tgEcfMKGwDMNS78
Второй текст - https://forms.gle/6KniBeZYxreLRdU19
Благодарим вас за участие в нашем исследовании!
❗️ В НИУ ВШЭ создан первый в России диссовет по востоковедению и африканистике

Его возглавил член-корреспондент РАН, заместитель директора Института Африки РАН и руководитель Международного центра антропологии факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ Дмитрий Михайлович Бондаренко. Приказ о создании диссовета был подписан в марте, в его состав вошли 19 докторов наук, представляющих различные области и специализирующихся на Азии и Африке.

Сегодня в списке специальностей, по которым ВАК присваивает учёные степени, нет востоковедения и африканистики. Защитившие диссертации в этой области получают степени по истории, филологии и другим специальностям, хотя образовательные программы по востоковедению и африканистике существуют.

Вскоре в ВШЭ будет открыта аспирантская школа по востоковедению и африканистике, и тогда защищаться в диссовет придут её выпускники.

@africanists
🔥 23-26 апреля 2024 года в МГИМО МИД России состоится Третий международный Форум "Россия-Африка: что дальше?"

🌍 Форум является уникальной дискуссионной площадкой для укрепления российско-африканского молодёжного диалога, обмена мнениями между представителями студенческих сообществ по самым актуальным вопросам, затрагивающим отношения России и африканских стран.

Организаторы подготовили множество интересных мероприятий, благодаря которым вы сможете познакомиться с колоритом Африканского континента. В предстоящих мероприятиях примут участие ведущие политические деятели России и Африки, представители научного сообщества, дипломаты и предприниматели. Круглые столы и открытые дискуссии будут касаться наиболее актуальных политических и экономических вопросов, а также затронут энергетическое и гуманитарное сотрудничество между Россией и Африкой!

Кроме того, в рамках Форума вас ждёт несколько брейн-штормов и кейс-чемпионатов. Все участники смогут насладиться насыщенной спортивной и культурной программой.

Не упустите возможность принять участие в поистине масштабном мероприятии!

❗️Регистрация будет открыта до 23:59 10 апреля 2024 года
📌 Ссылка на регистрацию: https://forms.gle/arCxbhu7MFWWe2RA9
— Кто-нибудь занимается реверс-инжинирингом того, как работает Google Translate, понимает грамматические правила, которыми он пользуется?

— В полной мере никто. Можно проследить отдельные аспекты — например, поизменять отдельные формы слов и пытаться понять, что происходит. Но в целом понимания, что происходит сейчас внутри сложных нейронных сетей, нет. Чем дальше, тем больше компьютерная лингвистика отходит от понимания того, что происходит внутри. Когда был машинный перевод на основе правил, всё было понятно: какие правила заложили, те он и применяет. Когда появился машинный перевод на основе статистики, стало менее ясно, но понимание сохранялось: слово «дом» много раз переведено как house, значит, будет house в переводе. Сейчас понятно всё меньше.

// https://sbitnevsv.livejournal.com/1545698.html
С 16 апреля (по вторникам) в 20:00 — онлайн-курс Александра Пиперски "Звуки языков мира"

📢 В мире более 7000 языков, и на слух они звучат совершенно по-разному. В этом курсе мы будем искать максимально общие черты звучащих языков, не забывая при этом разбираться в тонких различиях между отдельными языками. Мы начнём с фонетики — науки, которая изучает, как создаются и воспринимаются звуки речи, поговорим про сравнительно-историческое языкознание и про то, почему для этой области науки особенно важны звуковые изменения, и закончим фонологией — наукой о том, как звуки помогают различать слова и формы слов. На занятиях мы будем не только обсуждать лингвистическую теорию, но и решать задачи по пройденному материалу.

План курса:
1. Членение речи на звуки. Фонетическая транскрипция (16.04.2024)
2. Речевой аппарат человека. Гласные и согласные звуки (23.04.2024)
3. Звуковые изменения в языке (30.04.2024)
4. Как сочетаются звуки в словах (7.05.2024)
5. Звуки и смыслы: фонология (14.05.2024)
6. Фонологические правила (21.05.2024)
7. Фонология на основе ограничений (28.05.2024)

🔎 Лектор - Александр Пиперски, кандидат филологических наук, лауреат премии «Просветитель-2017».
📍Стоимость трансляции одной лекции — 700 рублей. Абонемент на трансляции всего курса (7 лекций) — 4000 рублей. Регистрация и оплата: https://arhe.msk.ru/?p=139246
📹 Трансляции будут проходить здесь: https://arhe.msk.ru/stream
📌 По всем вопросам относительно курса обращайтесь по телефону +74950889281 или по почте arhe.msk@gmail.com
Школьников 8-10 классов приглашают на XXIV Летнюю лингвистическую школу!

В этом году она пройдёт 10-19 июля в Учебном центре НИУ ВШЭ «Вороново» (Учебный центр расположен в 40 км от МКАД по Калужскому шоссе). Ориентировочная стоимость участия в Школе – 53 тысячи рублей.

Принять участие в отборе на ЛЛШ можно, заполнив до 5 мая анкету:
https://forms.yandex.ru/cloud/661050d73e9d088ff41bfe39/