تعلم اللغة الألمانية
17.1K subscribers
790 photos
139 videos
6 files
720 links
تعليم اللغه اﻻلمانيه قواعد صوتيات. محادثات. قصص -ادب وثقافه المانيه
Download Telegram
" Ich wüsste gern, ob mein Haar sich in der Wüste kräuselt. "
" أتسائل إذا شعري يحرق في الصحراء "
Und in der Mitte der Wüste
في منتصف الصحراء.. ؟
نرحب بكم اعزائي المتابعين اجمل ترحيب
ونتمن ان تقضو امتع اﻻوقات
مع قناتكم اامفضله قناه تعلم اللغه اﻻلمانيه🌷❤️
تعليم اللغه اﻻلمانيه
👇👇👇👇👇👇👇👇👇

قواعد صوتيات. محادثات. قصص وادب الماني
#verlassen

Sie hat den Kurs verlassen.
لقد تركت الصف
Sie müssen sofort diese Etage verlassen.
عليكما أن تغادرا هذا الطّابق فورًا.
Ihr müsst das Land verlassen.
يجب أن تغادرو هذا البلد
Ich konnte mich darauf verlassen.
لقد أصبحت أعتمد عليه بذلك
Ich habe das Set verlassen, ok?
أعرف سيقولون أنني قد نكثت الأتفاق

Würdest du bitte mein Haus verlassen?
هل تسمح بمغادرة منزلي؟ ( شخص غير مرغوب بوجودة)
جمل تعبر عن المزاج
#gelaunt
Ich bin schlecht gelaunt انا في مزاج سيء
Ich bin gut gelaunt انا في مزاج جيد
Bist du schlecht gelaunt ? هل انت في مزاج سيء
War sie gut gelaunt ? هل كانت في مزاج جيد
Die Chefin ist heute nicht gut gelaunt . Sei vorsichtig !
المديرة اليوم ليست في مزاج جيد اليوم .كن حذرا

#darauf
عندما ترتبط بالجمل التي تعبر عن المزاج
Ich bin heute gut darauf انا اليوم في مزاج جيد
Ich habe den Eindruck ,dass Katja heute nicht so gut darauf ist لدي انطباع ان كاتيا اليوم ليست في مزاج جيد
Ich bin schlecht darauf انا في مزاج سيء
Bist du schlecht darauf ? هل انت في مزاج سيء


#Laune
Ich habe schlechte Laune لدي مزاج سيء
Hast du schlechte Laune ? هل لديك مزاج سيء
Er hat gute Laune هو لديه مزاج جيد.
Ich bin schlechter Laune انا في مزاج سيء
Warum bist du schlechter Laune ? لماذا لديك مزاج سيء
Du bist schon den ganzen Tag schlechter Laune . Was ist denn los ?
انت في مزاج سيء طوال اليوم مالخطب ؟
صباح الخير عليكم جميعاً!🙂
بعض الجمل والتعبيرات المستخدمة في الحياة اليومية!👇

After you!
Nach dir!
Nach Ihnen!
من بعدك (إتفضل إنت الأول)!👈🚶‍♂

Ladies first.
(Die) Damen zuerst.
Damen haben den Vortritt.
السيدات أولاً!
(من باب الذوق Es gehört zur Etikette )👌💃

Keep it up!
Weiter so!
Mach weiter so!
إستمر/واصل!
(للتشجيع على الإستمرار في عمل شئ ما)👏

Es reicht!
Genug jetzt!
That's enough!
هذا يكفي!
(لطلب من شخص التوقف عن عمل شئ ما)

Speak up!
Schieß los!
Heraus mit der Sprache!
إنطق/إتكلم!
(لطلب من شخص التحدث والإفصاح عن ما بداخله)🗣

I'm all ears.
Ich bin ganz Ohr.
كلي أذان صاغية!👂

You shall not pass!
Du kannst nicht vorbei!
لا يمكنك المرور!🤚🚶‍♂

Now it's my turn.
Jetzt bin ich an der Reihe.
لقد حان دوري! (عند الوقوف في طابور أو صف)🚶‍♂🚶‍♀🚶‍♂

I don't want to hurt you.
Ich will dir nicht weh tun.
لا أريد أن أؤذيك!😔😰

Where does it hurt?
Wo hast du Schmerzen?
Wo tut es (dir) denn weh?
أين هو موضع الألم؟ (عند الفحص عند الطبيب مثلاً)👨🏻‍⚕💉

Ich behalte Sie im Auge.
I've got my beady eye on you!
هشيلها في عينيا! (عند طلب العنايه والإهتمام بشخص ما)

Steh endlich still, damit ich dich kämmen kann!
توقف الآن عن الحركة، حتى يمكنني تمشيط شعرك!👶👧

🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
بعض الجمل والتعبيرات المستخدمة في الحياة اليومية!👇

After you!
Nach dir!
Nach Ihnen!
من بعدك (إتفضل إنت الأول)!👈🚶‍♂

Ladies first.
(Die) Damen zuerst.
Damen haben den Vortritt.
السيدات أولاً!
(من باب الذوق Es gehört zur Etikette )👌💃

Keep it up!
Weiter so!
Mach weiter so!
إستمر/واصل!
(للتشجيع على الإستمرار في عمل شئ ما)👏

Es reicht!
Genug jetzt!
That's enough!
هذا يكفي!
(لطلب من شخص التوقف عن عمل شئ ما)

Speak up!
Schieß los!
Heraus mit der Sprache!
إنطق/إتكلم!
(لطلب من شخص التحدث والإفصاح عن ما بداخله)🗣

I'm all ears.
Ich bin ganz Ohr.
كلي أذان صاغية!👂

You shall not pass!
Du kannst nicht vorbei!
لا يمكنك المرور!🤚🚶‍♂

Now it's my turn.
Jetzt bin ich an der Reihe.
لقد حان دوري! (عند الوقوف في طابور أو صف)🚶‍♂🚶‍♀🚶‍♂

I don't want to hurt you.
Ich will dir nicht weh tun.
لا أريد أن أؤذيك!😔😰

Where does it hurt?
Wo hast du Schmerzen?
Wo tut es (dir) denn weh?
أين هو موضع الألم؟ (عند الفحص عند الطبيب مثلاً)👨🏻‍⚕💉

Ich behalte Sie im Auge.
I've got my beady eye on you!
هشيلها في عينيا! (عند طلب العنايه والإهتمام بشخص ما)

Steh endlich still, damit ich dich kämmen kann!
توقف الآن عن الحركة، حتى يمكنني تمشيط شعرك!👶👧
 اهم 50 جملة قصيرة في اللغة الألمانية

 

Ich schulde dir einen Gefallen.
انا مدين لك بخدمة (معروف).
----
Ich bin dir etwas schuldig.
انا مدين لك بشيئآ ما.
----
Verarsch mich nicht!
لا تعبث معي! (لاتخدعني)
----
Willst du mich auf den Arm nehmen?
لابد انك تمازحني؟
المعنى النصي : (هل تريد ان تعاملي وكأني طفل ؟)
----
Das ist nicht der Rede wert.
الامر لا يستحق الحديث عنه.
(لايستحق الذكر)
----
Keine Ursache.
لاتذكرها. (ماكانت مشكلة كبيرة)
----
Lange nicht gesehen!
لم ارك منذ وقت طويل!
----
Was hast du so gemacht?
ماذا كنت تفعل طوال هذا الوقت؟ (للسؤال عن الأحوال)
----
Ich kann mich nicht beklagen.
لا يمكنني ان اشتكي. (الأمور تمام مافيني اشتكي)
----
Nichts kann schlimmer sein als das hier.
لا يمكن ان تكون الأوضاع اسوء من هذا.
----
Was kann schlimmer sein als das hier?
ماذا يمكن أن يكون أسوأ من هذا؟
----
Alles klar.
كل شيء تمام.
----
Alles ist in Butter.
كل شيء رائع (تمام).
----
Bei uns ist alles beim Alten.
كل شيء كلعادة. (كل شيء نفسه قديمآ)
----
Dasselbe wie immer.
كما هو الحال دائمآ.
----
Vielleicht werde ich dich herum sehen.
ربما اراك في وقت لاحق.
----
Wir sehen uns später.
نلتقي لاحقآ.
----
Wir treffen uns später.
نلتقي لاحقآ.
----
Ich werde bald mit dir reden.
سأتحدث معك قريبآ.
----
Es war schön, mit dir zu reden.
لك كان من الجمل الحديث معك.
----
Es war nett, mit dir zu plaudern.
لقد كان لطيفآ , ان ادردش معك.
----
Pass gut auf dich auf!
دربالك على حالك! (اعتني بحالك).
----
Es war eine Freude Sie kennenzulernen.
لقد كانت من السعادة التعرف عليك.
----
Hab mich gefreut, Sie kennenzulernen.
لقد كنت سعيدآ بالتعرف عليك.
----
Wir bleiben in Verbindung.
نبقى على اتصال.
----
Ich hoffe, dass wir voneinander hören.
آمل أن نسمع من بعضنا البعض. (نبقى على اتصال)
----
Wir können ja in Kontakt bleiben.
يمكننا بالطبع ان نبقى على اتصال.
----
Ich werde in einer Minute bei dir sein
دقيقة واكون عندك.
----
Selbstverständlich!
بطبيعة الحال (بكل تأكيد)!
----
Aber sicher!
اكيد!
Freilich!
طبعآ.
sicherlich!
بكل تأكيد.
----
Ich kann dir nicht mehr zustimmen.
لا يمكنني ان اتفق معك بعد الأن.
----
Besser hätte ich es auch nicht formulieren können.
لم اكن لا قول هذا بشكل افضل (ان اصيغ بشكل افضل.)
----
Das hätte ich nicht besser sagen können.
لم أستطع أن أقول ذلك أفضل.
----
Ich verstehe, was du damit meinst.
أنا أفهم ما تعني بذلك.
----
Danke dir im Voraus.
شكرآ لك مقدمآ.
----
Danke im Voraus für deine Unterstützung!
شكرآ لك مقدمآ لدعمك!
----
Das ist unmöglich.
هذا أمر مستحيل.
----
Entschuldigung für die Störung.
اسف على الأزعاج.
----
Es war meine Schuld!
كان خطأي!
----
Das ist nicht so gemeint 
لم يكن مقصودآ بهذا الشكل.
----
Mach dir darüber keine Sorgen.
لاتقلق حول ذلك.
----
Du kannst dich auf mich verlassen.
يمكنك الأعتماد علي.
----
Lassen Sie uns gemeinsam eine Lösung suchen, 
mit der alle leben können.
دعنا نبحث عن حل يمكننا العيش معه جميعآ (ننتفق معه)
----
Das war mein Fehler und es tut mir sehr leid.
لقد كان هذا خطأي وانا اسف جدآ.
----
Ich kenne mich in dieser Gegend gut aus.
انا اعرف هذه المنطقة بشكل جيد.
----
Ich kenne mich in diesem Fach nicht aus.
انا لست ضليعآ في هذه المادة.
----
Du brauchst dich nicht zu beeilen.
لست بحاجة ان تسرع (تستعجل).
انتهى الدرس
قناة مختصة بالتصاميم ورمزياات وملحقات💕

@Syunatoor
أسئلة عن فيلم

🌸Gefällt dir die Spielweise der Schauspieler?
هل أعجبتك طريقة تمثيل الممثلين؟
🌸Wie lange dauerte der Film?
كم من الوقت استغرق الفيلم؟
🌸Rätst du mir, den Film zu sehen?
هل تنصحني بمشاهدة الفيلم؟
🌸Wie viele Filme hast du für diesen Autor gesehen?
كم من الأفلام شاهدت لهذا الكاتب؟

أسئلة عن كتاب

🌹In welchem Jahr wurde das Buch geschrieben?
في أي سنة كُتب الكتاب؟
🌹In welcher Sprache hast du dieses Buch gelesen?
بأي لغة قرأت هذا الكتاب؟
🌹Hast du andere Bücher von diesem Autor gelesen?
هل قرأت كتب أخرى لهذا الكاتب؟

أسئلة عن رحلة

🌷Wo hast du übernachtet?
أين سكنت(بتت)؟
🌷Mit wem bist du gereist?
مع من سافرت؟
🌷Mit welchem Verkehrsmittel bist du gereist?
بأي وسيلة نقل سافرت؟
🌷Wie lange bist du dort geblieben?
كم من الوقت بقيت هناك؟
🌷Welche Sehenswürdigkeiten hast du besichtigt?
اي من المعالم الأثرية زرت؟
🌷Hast du irgendwelche (deutsche) Personen kennengelernt?
هل تعرفت على أشخاص ألمان؟
ㅤ ‏ ‏
بـــــاي رقم ينتهي رقم هــــاتفك ... تحليل شخصية او ربـــــح ...

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
ㅤ ‏ ‏
اﻻن راح نعطيكم بعضالشرح حول الجمله الجانبيه👇👇
ـ(Relativsatz) جملة الصلة

جملة الصلة هى احد انواع الجملة الجانبية فى الالمانى (Nebensatz). إذ يأتى فيها الفعل فى المركز الاخير من الجملة. وتبدأ جملة الصلة بضمير يعود على الاسم الموصول فى الجملة الاساسية (Hauptsatz).ويشبهها فى اللغة العربية جملة الصلة المبدوءة بـ (الذى/التى).
مثال:
Das ist der Mann, der eine Katze hat.
Das ist das Kind, das eine Katze hat.
Das ist die Frau, die eine Katze hat.
Das sind die Eltern, die eine Katze haben.
هذا هو الرجل (الطفل/المرأة/ الأبوان) الذى لديه قطة.

ويمكن ان يأتى ضمير الصلة فى حالة مفعول (Akk) :
Das ist der Mann, den ich gestern gesehen habe.
Das ist das Kind, das ich gestern gesehen habe.
Das ist die Frau, die ich gestern gesehen habe.
Das sind die Eltern, die ich gestern gesehen habe.
هذا هو الرجل (الطفل/المرأة/ الأبوان) الذى رأيته بالأمس.

*نلاحظ هنا ان ضمير الصلة (Relativpronomen) الذى جاء فى أول جملة الصلة يحمل الحالة الاعرابية للاسم فى جملة الصلة. فأصل جملة الصلة هو كالأتى:
Der Mann (das Kind, die Frau) hat eine Katze.
Die Eltern haben eine Katze.
Ich habe den Mann (das Kind, die Frau, die Eltern) gestern gesehen.

وفى حالة (Dat) :
Das ist der Mann, dem ich gestern begegnet habe.
Das ist das Kind, dem ich gestern begegnet habe.
Das ist die Frau, der ich gestern begegnet habe.
Das sind die Eltern, denen ich gestern begegnet habe.
هذا هو الرجل (الطفل/ المرأة/ الأبوان) الذى قابلته بالأمس.
لان فعل (begegnen) يأخذ مفعول (Dat). فأصل الجملة كالآتى:
Ich habe dem Mann (dem Kind, der Frau, den Eltern) gestern begegnet.

في حالة المفعول (Gen.) :
Das ist der Mann, dessen Tasche ich gestern gefunden habe.
Das ist das Kind, dessen Tasche ich gestern gefunden habe.
Das ist die Frau, deren Tasche ich gestern gefunden habe.
Das sind die Eltern, deren Tasche ich gestern gefunden habe.
هذا هو الرجل (الطفل/المرأة/الأبوان) اللى شنطته لاقيتها بالأمس.

نلاحظ هنا ان ضمير (dessen) جاء عندما كانت الكلمة الموصولة مذكر او محايد، وضمير (deren) جاء عندما كانت الكلمة الموصولة مؤنث أو جمع.
...
يمكن أن تأتى جملة الصلة فى منتصف الجملة الاساسية (Hauptsatz) كالاتى:
Der Mann, den ich gestern gesehen habe, ist mein Lehrer.
Der Mann, dem ich gestern begegnet habe, ist mein Lehrer.
Der Mann, dessen Tasche ich gestern gefunden habe, ist mein Lehrer.
الرجل الذى رأيته بالأمس (الذى قابلته بالأمس/الذى وجدت شنطته بالامس) هو معلمى.
فأصل الجملة الاساسية (Hauptsatz) :
Der Mann ist mein Lehrer.
ثم جاءت جملة صلة الموصول (Relativsatz) كجملة جانبية فى المنتصف لوصف كلمة (الرجل).
...
...
يمكن ان تأتى جملة الصلة مبدوءة بحرف جر:
Das ist der Mann, für den ich das Buch gekauft habe.
هذا هو الرجل الذى اشتريت من اجله الكتاب.
Das ist der Mann, mit dem ich gestern gesprochen habe.
هذا هو الرجل الذى تحدثت معه بالأمس.
إذن يأتى حرف الجر قبل ضمير الصلة مباشرة.
...
...
يمكن ان استخدم احيانا ضمير الصلة (welcher, welches, welche) وتصريفاته بدلا من ضمير الصلة (der, das, die) وتصريفاته، حتى لا اكرر مثلا الضمير والآداة، مثال:
Das ist die Frau, die die Post austrägt.
Das ist die Frau, welche die Post austrägt.
هذه هى المرأة التى توزع البوستة.
...
احيانا يأتى ضمير الصلة على شكل (wo, womit, wofür, worüber). وهى ثابتة لا تتغير وليس لها معنى فى ذاتها بل هى ضمير صلة فقط، وهى مرتبطة غالبا بالافعال التى تأخذ حرف جر ثابت، مثل:
Ich warte dort, wo wir uns immer treffen.
انا انتظر هناك حيث نلتقى دائما. (جاءت (wo) دالة على المكان)
Dann geschah etwas, womit ich nicht gerechnet hatte.
فحدث شيئا لم احسب له حساب.
Christian unterstützte mich, wofür ich ihm sehr dankbar bin.
كريستيان يدعمنى وهو ما يجعلنى ممنونة له جدا.
Sybille besuchte uns, worüber wir uns sehr freuten.
زيبيلا زارتنا وهو ما أسعدنا جدا.

هنا جاءت (wo) + (حرف جر) (womit, wofür,worüber) مع افعال:
Rechnen mit – dankbar sein für – sich freuen über
نرحب بمتابعينا القدماء كما هي تحيه خاصه للمتابعينا الجدد❤️🌷🌷🌷🌷🌷🌷
Beispiele

Aus den Augen, aus dem Sinn.

البعيد عن العين بعيد عن القلب
مساء الخير عليكم جميعاً!🙂


هنعرف النهاردة تعبير بسيط بنستخدمة في الحياة العملية بين الأصدقاء، وهو:👇
"Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps!"

#Bedeutung:
Berufsleben und Privatleben muss man trennen
- دا تعبير بنستخدمة لما نحب نطلب من حد إنه يفرق بين الحياة العملية والحياة الشخصية، بنقوله: "الشغل شغل!"

#Beispiel:
مثلا صاحبك الأنتيم اللي بتخرجوا مع بعض كل يوم، يجي يقولك مثلاً عديلي الحوار دا في الشغل، إنت تقوله:👇

Hör mal, wir sind zwar Freunde, aber Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps!
إسمع بقولك إيه، إحنا صحيح أصحاب، بس الشغل شغل!💪

🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
Hallo,

ich wurde gefragt, was heißt:

„Alles Gute“,
„Alles Gute nachträglich“?

==> "Alles Gute (zum Geburtstag)", sagen wir, wenn wir jemandem etwas gutes wünschen, zum Beispiel zum Geburtstag / zur Hochzeit,….

==> "Alles Gute nachträglich", sagen wir, wenn Du gestern (zum Beispiel) Geburtstag HATTEST – es also schon vorbei ist: „nachträglich“.

Dann kam die Frage, ob wir auch etwas Bestimmtes sagen, wenn wir jemandem etwas Gutes für die ZUKUNFT (morgen, übermorgen, nächste Woche,..) wünschen möchten.

==> „Alles Gute im Voraus“, sagt man da. ABER: Das sagen wir nicht (oder nur ganz selten), denn "das bringt Unglück" – wir denken, es ist nicht gut, jemandem vor seinem Geburtstag zu gratulieren.


Und dann noch eine Frage: Was heißt "ein für allemal"?

==> „Ein für Allemal!“, sagen wir, wenn wir etwas Wichtiges sagen wollen. "Ein für alle Mal: Um 24 Uhr musst Du wieder zuhause sein!"- Das sagt ein Vater zu seiner Tochter, wenn Sie tanzen geht - als Beispiel. Also: "Du bist bis 24 Uhr hier, oder es gibt Ärger. Ich diskutiere jetzt nicht mehr (ein für allemal!)"


Versteht Ihr, oder habt Ihr dazu Fragen?
يسعد مساءكم اعزائي متابعي قناه تعلم اللغه اﻻلمانيه
Guten Abend
🌷