Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Hope you DID miss your daily new Russian words!
This is a New Year song from a well-know Soviet cartoon 'Ну, погоди!' (1974).
Let's sing along!
#sing_it_
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
All I want for Christmas is you!
😉 Ты знаешь, кому отправить этот пост!
🇷🇺 Russian version by Cаша Квашеная:
В свой рождественский подарок
[f svoy razhdestvenskiy padarak]
For my Christmas present
Многого я не хочу! О, да!
[mnogava ya ni khachu! o, da!]
I don't want much! Oh yeah!
Мне не важно, что под ёлкой
[mne ni vazhna shto pad yolkay]
I don't care what under the tree
Я в коробочке найду.
[ya f karobachke naydu]
I'll find in the box.
Всё о чём мечтаю я,
[fsyo a chom michtayu ya]
Everything I dream about
Чтоб ты полюбил меня!
[ shtop ty palyubil minya]
is that you'll love me!
Я прошу пойми...
[ya prashu paymi]
I ask (you) to understand...
Всё что нужно мне...
[fsyo shto nuzhna mne]
Everything I need...
лишь ты!
[lish ty]
is only you!
Ты, милый!
[ty milyj]
You, dear!
#sing_it_🎵
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
В свой рождественский подарок
[f svoy razhdestvenskiy padarak]
For my Christmas present
Многого я не хочу! О, да!
[mnogava ya ni khachu! o, da!]
I don't want much! Oh yeah!
Мне не важно, что под ёлкой
[mne ni vazhna shto pad yolkay]
I don't care what under the tree
Я в коробочке найду.
[ya f karobachke naydu]
I'll find in the box.
Всё о чём мечтаю я,
[fsyo a chom michtayu ya]
Everything I dream about
Чтоб ты полюбил меня!
[ shtop ty palyubil minya]
is that you'll love me!
Я прошу пойми...
[ya prashu paymi]
I ask (you) to understand...
Всё что нужно мне...
[fsyo shto nuzhna mne]
Everything I need...
лишь ты!
[lish ty]
is only you!
Ты, милый!
[ty milyj]
You, dear!
#sing_it_
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
• Ой, мороз, мороз!
[ oj maros maros]
🔻This song is considered to be a folk one. However, Maria Morozova-Uvarova, the former soloist of the Voronezh Russian Folk Choir, claimed that she wrote this song on one of the cold December days of 1954.
🔻Surprisingly, this song is still very popular with Russians! This year it will be 70 years since the song appeared.
How to use songs to develop your language skills:
1. Listen to the song (Russian + transliteration + English), mind the new words in it . Write them down and try to memorize them.
2. Start listening to the song (Russian + transliteration). Sing along.
3. Listen to the version (only Russian words) several times. Sing along.
4. Listen to the song without looking at the text. Sing along!
Good luck!
⏺ Versions (Russian + transliteration) and (Russian text only) are in the comments to the post👇 .
#sing_it_🎵
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[ oj maros maros]
🔻This song is considered to be a folk one. However, Maria Morozova-Uvarova, the former soloist of the Voronezh Russian Folk Choir, claimed that she wrote this song on one of the cold December days of 1954.
🔻Surprisingly, this song is still very popular with Russians! This year it will be 70 years since the song appeared.
How to use songs to develop your language skills:
2. Start listening to the song (Russian + transliteration).
3. Listen to the version (only Russian words) several times.
4. Listen to the song without looking at the text.
Good luck!
#sing_it_🎵
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"Берёзы" группа ЛЮБЭ
❤️ The song is а gentle, melodious tune, filled with Russianness and soulfulness.
🔻The song “Birch trees” by the group “Lubeh” was included in the soundtrack of the television series "Участок" (Precinct) with Sergey Bezrukov, which premiered on Channel One in 2003.
🔻Later, director Vasily Blednov shot a video for this composition, in which the characters of the film and Nikolai Rastorguev (the leader of Lubeh) crossed paths.
⏺ The Russian text (with stressed syllables) is in the comments 👇 .
Video by: learn Russian with subtitled songs
#sing_it_🎵
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
🔻The song “Birch trees” by the group “Lubeh” was included in the soundtrack of the television series "Участок" (Precinct) with Sergey Bezrukov, which premiered on Channel One in 2003.
🔻Later, director Vasily Blednov shot a video for this composition, in which the characters of the film and Nikolai Rastorguev (the leader of Lubeh) crossed paths.
Video by: learn Russian with subtitled songs
#sing_it_
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Небо славян
[ ne-ba sla-vyan]
🔻'Sky of the Slavs' is an amazing patriotic song by a well-known heavy-metal band 'Alica' (2003)
🔻“Sky of the Slavs” has become a kind of marching song - the rhythm of which is very convenient for performing as a march, so many soldiers of Russian military units sang it in chorus.
🔻Despite the ambiguous attitude towards the song, this popular composition has been covered many times by a variety of performers: from girls from the Chuvash group “Fedorino Gore” and a children’s choir to pop-folk projects like “Ros”.
⏺ Transliteration and the Russian text are in the comments 👇 .
Video by: learn Russian with subtitled songs
#sing_it_🎵
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[ ne-ba sla-vyan]
🔻'Sky of the Slavs' is an amazing patriotic song by a well-known heavy-metal band 'Alica' (2003)
🔻“Sky of the Slavs” has become a kind of marching song - the rhythm of which is very convenient for performing as a march, so many soldiers of Russian military units sang it in chorus.
🔻Despite the ambiguous attitude towards the song, this popular composition has been covered many times by a variety of performers: from girls from the Chuvash group “Fedorino Gore” and a children’s choir to pop-folk projects like “Ros”.
Video by: learn Russian with subtitled songs
#sing_it_
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Катюша
[ka-tyu-sha]
🔻Катюша is a diminutive form of Екатерина, (Yekaterina, Catherine).
🔻It is a Soviet-era folk-based song and military march composed by Matvey Blanter in 1938, with lyrics in Russian written by the Soviet poet Mikhail Isakovsky.
🔻It gained its fame during World War II as a patriotic song, inspiring people to serve and defend their Motherland. The song is still remembered and sung in Russia.
🔻The song is the source of the nickname of the BM-8, BM-13, and BM-31 "Katyusha" rocket launchers that were used by the Red Army in World War II.
➡️ Russian text is in the comments.
➡️ Video with Russian subtitles.
#sing_it_🎵
Video by: Aлиса Супронова (YouTube)
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[ka-tyu-sha]
🔻Катюша is a diminutive form of Екатерина, (Yekaterina, Catherine).
🔻It is a Soviet-era folk-based song and military march composed by Matvey Blanter in 1938, with lyrics in Russian written by the Soviet poet Mikhail Isakovsky.
🔻It gained its fame during World War II as a patriotic song, inspiring people to serve and defend their Motherland. The song is still remembered and sung in Russia.
🔻The song is the source of the nickname of the BM-8, BM-13, and BM-31 "Katyusha" rocket launchers that were used by the Red Army in World War II.
#sing_it_
Video by: Aлиса Супронова (YouTube)
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
'Колыбельная Тишины' Женя Любич
'Lullaby of silence' by Zhenya Lubich
📎 The movie ('Он - дракон' 'He is a dragon') is definitely worth watching👇 ! (English subtitles are available)
#sing_it_🎵 Listen, read the text/transliteration and practice your Russian!
📎 Don't forget to learn new words from this amazing song!
#films
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
'Lullaby of silence' by Zhenya Lubich
#sing_it_
#films
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
'Матушка' by Татьяна Куртукова
Music/lyrics: Пётр Андреев
🔻Diminutive forms from the song:
• Матушка (obsolete noun)
<- мать
[ma-tush-ka]
Mother
• Берёзонька <- берёза
[bi-ryo-zan'-ka]
Birch tree
• Занозонька <- заноза
[za-no-zan'-ka]
Literally: Splinter
Also: Pain in theass neck.
🔻Listen, read the text/transliteration, sing along and enjoy some Russianness❤️ !
🔻Russian text is in the comments.
#sing_it_🎵
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Music/lyrics: Пётр Андреев
🔻Diminutive forms from the song:
• Матушка (obsolete noun)
<- мать
[ma-tush-ka]
Mother
• Берёзонька <- берёза
[bi-ryo-zan'-ka]
Birch tree
• Занозонька <- заноза
[za-no-zan'-ka]
Literally: Splinter
Also: Pain in the
🔻Listen, read the text/transliteration, sing along and enjoy some Russianness
🔻Russian text is in the comments.
#sing_it_
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
• Нам нужна одна победа
[nam nuzh-na ad-na pa-be-da]
SLT: We Need Only Victory
🔻One of the most appealing songs about the Great Patriotic War, 'Нам нужна одна победа' which turned out to be very actual nowadays, was written by the poet and composer Bulat Okudzhava for Andrei Smirnov’s film 'Белорусский Вокзал' (Belorussky Station), which was released in 1971.
🔻The All-Russian musical project "Музыка вместе" sang this song with the military personnel involved in the special military operation, as well as with the residents of the new regions reunited with Russia (Donetsk, Lugansk, Khersonskaya and Zaporozhskaya Regions).
🔻Listen, learn new words, practice and sing along.
📎 In the video I've added the approximate translation of the song:
1 line is in Russian
2 line is phonetic transliteration
3 line is in English
The Russian text is in the comments👇 .
#sing_it_🎵
#films
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[nam nuzh-na ad-na pa-be-da]
SLT: We Need Only Victory
🔻One of the most appealing songs about the Great Patriotic War, 'Нам нужна одна победа' which turned out to be very actual nowadays, was written by the poet and composer Bulat Okudzhava for Andrei Smirnov’s film 'Белорусский Вокзал' (Belorussky Station), which was released in 1971.
🔻The All-Russian musical project "Музыка вместе" sang this song with the military personnel involved in the special military operation, as well as with the residents of the new regions reunited with Russia (Donetsk, Lugansk, Khersonskaya and Zaporozhskaya Regions).
🔻Listen, learn new words, practice and sing along.
1 line is in Russian
2 line is phonetic transliteration
3 line is in English
The Russian text is in the comments
#sing_it_
#films
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Тёмная ночь
[tyom-na-ya noch]
Dark is the night
'Dark is the night' is a lyrical song composed by Nikita Bogoslovsky in 1943 for the Soviet movie about Great Patriotic War 'Two soldiers'.
⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐
Тёмная ночь, только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах, тускло звёзды мерцают.
В тёмную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.
Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами!
Тёмная ночь разделяет, любимая, нас,
И тревожная, чёрная степь пролегла между нами.
Верю в тебя, в дорогую подругу мою,
Эта вера от пули меня тёмной ночью хранила...
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою,
Знаю встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось.
Смерть не страшна, с ней не раз мы встречались в степи.
Вот и сейчас надо мною она кружится.
Ты меня ждёшь и у детской кроватки не спишь,
И поэтому знаю: со мной ничего не случится!
⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐
Video by: Unang Tanong
#sing_it_🎵
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[tyom-na-ya noch]
Dark is the night
'Dark is the night' is a lyrical song composed by Nikita Bogoslovsky in 1943 for the Soviet movie about Great Patriotic War 'Two soldiers'.
⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐
Тёмная ночь, только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах, тускло звёзды мерцают.
В тёмную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.
Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами!
Тёмная ночь разделяет, любимая, нас,
И тревожная, чёрная степь пролегла между нами.
Верю в тебя, в дорогую подругу мою,
Эта вера от пули меня тёмной ночью хранила...
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою,
Знаю встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось.
Смерть не страшна, с ней не раз мы встречались в степи.
Вот и сейчас надо мною она кружится.
Ты меня ждёшь и у детской кроватки не спишь,
И поэтому знаю: со мной ничего не случится!
⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐
Video by: Unang Tanong
#sing_it_
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Простая русская девушка [pras-ta-ya rus-ska-ya de-vush-ka]
A simple Russian girl
🔻This is a song by a Russian girl Jenia Lubich. Just listen and feel some Russian spirit❤️ .
🔻I just wonder what is hidden in her suitcase...
#sing_it_🎵
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
A simple Russian girl
🔻This is a song by a Russian girl Jenia Lubich. Just listen and feel some Russian spirit
🔻I just wonder what is hidden in her suitcase...
#sing_it_
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
A Song by SHAMAN 'Let's rise!' now in Latvian.
▶️ The Russian original song is here.
™️ Source: ivabonana
#sing_it_🎵
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
#sing_it_
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
• День Победы
[den' pa-be-dy]
Victory Day
🔻Enjoy the most recognizable song to celebrate Victory Day (9 May).
☆Music: David Tukhmanov
☆Lyrics: Vladimir Kharitonov
☆Performed by: Lev Leshchenko
🔻 In the video (by Best Player):
1 line is in Russian
2 line is approximate phonetic transliteration
3 line is in English
🔻The Russian text is in the comments👇 .
🔻Оne more song about Victory is here:
▶️ Нам нужна одна победа!🎵
#sing_it_🎵
#holidays
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[den' pa-be-dy]
Victory Day
🔻Enjoy the most recognizable song to celebrate Victory Day (9 May).
☆Music: David Tukhmanov
☆Lyrics: Vladimir Kharitonov
☆Performed by: Lev Leshchenko
🔻 In the video (by Best Player):
1 line is in Russian
2 line is approximate phonetic transliteration
3 line is in English
🔻The Russian text is in the comments
🔻Оne more song about Victory is here:
#sing_it_
#holidays
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Русь
[rus']
Rus'
Also:
• Святая Русь
[sve-ta-ya rus']
Saint Rus'
• Россия
[ra-si-ya]
Russia
🔻The ancient common name of our state in the XI-XIV centuries was the word 'Русь'.
🔻The word 'Россия' has been regularly used in writing since the 15th century. The sound similarity of these words is not accidental: it is explained by the fact that 'Россия' ultimately goes back to the word 'Русь'.
🔻At the same time, the history of the word 'Россия' reflects the centuries-old cultural and historical relationship between Rus' (Russia) and the Byzantine Empire.
🔻The name 'Россия' goes back to the Greek 'Росиа' (Rosia) - this is how the name of the state of Rus' was conveyed in the Byzantine Empire from the 10th century.
🔻From the end of the 15th century, the term 'Россия' began to be used as the self-name of the Russian state with its center in Moscow.
▶️ 🎵 The song Матушка Земля (Russian+transcription+English)
#tricky_words
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[rus']
Rus'
Also:
• Святая Русь
[sve-ta-ya rus']
Saint Rus'
• Россия
[ra-si-ya]
Russia
🔻The ancient common name of our state in the XI-XIV centuries was the word 'Русь'.
🔻The word 'Россия' has been regularly used in writing since the 15th century. The sound similarity of these words is not accidental: it is explained by the fact that 'Россия' ultimately goes back to the word 'Русь'.
🔻At the same time, the history of the word 'Россия' reflects the centuries-old cultural and historical relationship between Rus' (Russia) and the Byzantine Empire.
🔻The name 'Россия' goes back to the Greek 'Росиа' (Rosia) - this is how the name of the state of Rus' was conveyed in the Byzantine Empire from the 10th century.
🔻From the end of the 15th century, the term 'Россия' began to be used as the self-name of the Russian state with its center in Moscow.
#tricky_words
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
This is a video clip of the Rybachev family, the finalists of 'Это у нас семейное' the “It’s a family thing” competition.
🔻The video for the song “Lucky” starred mom, dad, their five children, as well as grandparents.
🔻When the Rybachevs told the president about this hit, he asked to send him the song so that it would be shown in the media and “played” on the radio.
Chorus:
🇷🇺
Я — счастливчик,
Потому что у меня большая семья,
Я — счастливчик,
Оттого, что Россия — родина моя.
Я — счастливчик
И за это небеса благодарю,
Я — счастливчик,
Как огонь от радости искрю.
🇬🇧
I am lucky,
Because I have a big family.
I am lucky,
Because Russia is my homeland.
I am lucky
And I thank heaven for this,
I am lucky,
I sparkle like fire with joy!
Source: RT на русском
#Russian_culture
#news
#sing_it_🎵
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
🔻The video for the song “Lucky” starred mom, dad, their five children, as well as grandparents.
🔻When the Rybachevs told the president about this hit, he asked to send him the song so that it would be shown in the media and “played” on the radio.
Chorus:
🇷🇺
Я — счастливчик,
Потому что у меня большая семья,
Я — счастливчик,
Оттого, что Россия — родина моя.
Я — счастливчик
И за это небеса благодарю,
Я — счастливчик,
Как огонь от радости искрю.
🇬🇧
I am lucky,
Because I have a big family.
I am lucky,
Because Russia is my homeland.
I am lucky
And I thank heaven for this,
I am lucky,
I sparkle like fire with joy!
Source: RT на русском
#Russian_culture
#news
#sing_it_
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
The song "For You, Motherland" was performed by:
☆Nikolai Rastorguev
☆Alexander F. Sklyar
☆Alexander Marshal
☆Victoria Daineko
☆SHAMAN
☆the group "Korni"
☆Kirill Andreev from "Ivanushki,"
☆"Gorod 312"
in honour of the National Flag Day.
🇷🇺 + 🇬🇧 texts are here: https://telegra.ph/For-you-Motherland-08-23
#sing_it_🎵
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
☆Nikolai Rastorguev
☆Alexander F. Sklyar
☆Alexander Marshal
☆Victoria Daineko
☆SHAMAN
☆the group "Korni"
☆Kirill Andreev from "Ivanushki,"
☆"Gorod 312"
in honour of the National Flag Day.
🇷🇺 + 🇬🇧 texts are here: https://telegra.ph/For-you-Motherland-08-23
#sing_it_
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Dortmund's City Day in Germany was celebrated to the sounds of the popular Russian track 'Матушка-земля' (Mother Earth).
🔻A Russian DJ, Kolya Funk, played the song in his own remix, a German subscriber told RT and sent a video.
🔻Other popular Russian tracks were also played at the event. The musician himself took to the stage with the Russian tricolour.
Source: RT на русском
#news
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
🔻A Russian DJ, Kolya Funk, played the song in his own remix, a German subscriber told RT and sent a video.
🔻Other popular Russian tracks were also played at the event. The musician himself took to the stage with the Russian tricolour.
Source: RT на русском
#news
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Here we go:
A. 🇷🇺 text + 🇬🇧 text
Б. 🇷🇺 text with gaps
B. 🇷🇺 without text
Let's practice!
1. Я календарь переверну,
[ya ka-lin-dar' pi-ri-vir-nu]
I'll flip the calendar,
2. И снова третье сентября,
[i sno-va tre-t'ye sin-ti-brya]
And here is September 3 again,
3. На фото я твоё взгляну,
[na fo-ta ya tva-yo vzgli-ny]
I'll look at your photo4. И снова третье сентября...
[i sno-va tre-t'ye sin-ti-brya]
And here is September 3 again...
#sing_it_
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#just_cats
#sing_it_
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
An appealing cover (Anatoly Kosintsev) on a song by a Russian band with promising name 'Порнофильмы'.
🇷🇺 +🇬🇧 texts + a video without subtitles are in the comments to the post👇 .
🔵 Listen, enjoy the energy of the song
🔵 Learn new words
🔵 Practice reading the Russian text several times
🔵 Sing along with -> without subtitles
🔵 Become a more confident Russian language learner
🔵 Hugs!
#sing_it_🎵
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
#sing_it_
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM