Коротко о немецком
5.45K subscribers
108 photos
4 videos
1 file
123 links
Всякие короткие (не)нужности о немецком языке, которые, может быть, помогут вам в изучении немецкого

Обратная связь @korotko_de_bot

Instagram: https://instagram.com/korotko_de
YouTube: https://youtube.com/@korotko_de
Download Telegram
Forwarded from kopfkino (Karin)
Между годами

В немецком языке есть одно очень любопытное выражение — zwischen den Jahren (букв. «между годами»), — которое описывает промежуток времени с 25 декабря по 1 января, а в зависимости от региона — и по 6 января. Откуда пошло это выражение?

⚪️На самом деле оно существует с 14 века, однако следы его происхождения нужно искать во многовековой европейской истории. Согласно григорианскому календарю год начинается 1 января и заканчивается 31 декабря. Правда, так было не всегда.
▶️Например, в Древнем Риме новый год приходился на 1 марта. В 153 г. до н.э. начало года в первый раз перенесли на 1 января.
▶️В раннехристианское время новый год праздновали 6 января. Позднее, в 4 веке, постановили, что Рождение Иисуса и новый год отныне следует праздновать 25 декабря.
▶️В Средние века все было довольно хаотично, даты вообще часто меняли. Конец года праздновали 24 декабря, а потом до 6 января ждали, пока наступит новый год. Уже тогда и возникло это состояние «между годами».

⚪️Все начало меняться с появлением григорианского календаря. Благодаря календарной реформе Григория XIII в конце 16-го века первым днем нового года стало 1-ое января. Но (как всегда есть «но») этой дате не удалось закрепиться повсеместно, потому что не все государства смогли одновременно перейти на новый календарь (по религиозным соображениям). И снова «конец года» и «новый год» находились где-то «между».
▶️Наконец, в 1691 г. папа Иннокентий XII окончательно установил 31.12 последним днем старого года. День, когда католическая церковь почитает день смерти папы Сильвестра I. Именно поэтому через 4 дня наступит тот самый Silvester.

Что делают немцы в zwischen den Jahren? Одни — отдыхают, другие — работают. Ну а кто-то просто ничего не делает или жалеет, что не взял отпуск.

✈️kopfkino

#kultur #geschichte #herkunft
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня (пред)новогодняя (не)нужность.

Фейерверк- ещё одно слово немецкого происхождения, das Feuerwerk, от das Feuer — огонь и das Werk — дело, работа.

А мне остаётся поздравить вас всех с наступающим или наступившим новым годом. Здоровья, благополучия и мира. И успехов в изучении немецкого языка.

#НемецкоРусскиеСлова

@korotko_de
Футболки и реклама
Как эти два понятия могут быть связаны друг с другом?

Для начала, расскажу, как футболка будет по-немецки 👉 das T-Shirt / die T-Shirts.

Бывают футболки с короткими (kurzämliges T-Shirt) и длинными рукавами (langärmliges T-Shirt).

Рукава футболок, рубашек или других предметов гардероба с рукавами переводятся на немецкий как der Ärmel / die Ärmel.

Кстати, футболка без рукавов (также известная под названием майка 😁) называется по-немецки das Achselshirt / die Achselshirts (от die Achsel / die Achseln - подмышка и английского Shirt - рубашка), das Achselhemd или das Unterhemd.

А теперь про рекламу (die Werbung). Я иногда делаю фотографии (см. в моём личном инстаграме), на которых мне мерещутся лица (das Gesicht / die Gesichter). В инстаграме для этого даже есть хэш-тэг #iseefaces.

В какой-то день меня настигла идея фикс (оказывается это слово есть и в немецком 👉 die Idée fixe или fixe Idee), что некоторые из моих фотографий могли бы отлично смотреться на футболках. Покидать меня эта идея не собиралась и я решил воплотить её в жизнь в виде онлайн-магазина футболок. И немного пропиарить его тут.

Кто знает, может многим из вас идея очень понравится и вы даже решитесь заказать футболки для себя, своих друзей или знакомых или поделиться с ними ссылкой.

А ещё решил провести розыгрыш одной футболки и трёх открыток (без "лиц"). Оставьте коментарий к этому посту, а 13го января (на Старый Новый Год) я случайным образом выберу, кому они достанутся.
Все призы разыграны.

@korotko_de
Итоги ушедшего 2023го
... от @TgStat

Для меня лично - просто неворятный успех: большой рост, много посмотров, репостов, комментариев и реакций. И пусть это всего-лишь цифры, но мне действительно приятно.

И обзор всех постов 2023го года

(Не)нужности
🔸 Das Heimweh и das Fernweh
🔸 Cуществительные только во множественном числе
🔸 Усталость
🔸 Усталость. Продолжение
🔸 О остаётся О
🔸 Слово первое моё: das Lied
🔸 Ошибка в подписи
🔸 Пенсне
🔸 Сок ... у телефона
🔸 У попа была собака
🔸 У попа была собака. Продолжение
🔸 Овчарка
🔸 Лучевая и локтевая кость
🔸 Слепой или грибной дождик
🔸 Das Kopfkino
🔸 Сопротивле‌ние наци‌стскому режи‌му в Герма‌нии
🔸 Ехать зайцем
🔸 Alibimäßig
🔸 Ехать зайцем. Продолжение
🔸 Ехать зайцем. Продолжение продолжения
🔸 До нашей эры / нашей эры
🔸 До нашей эры / нашей эры. Продолжение
🔸 Про пчёл, ос, шмелей и шершней
🔸 Бессонница
🔸 Die Sternschnuppe
🔸 Das ist mir schnuppe
🔸 Продолжение про бутерброд
🔸 Художник
🔸 Художник. Продолжение
🔸 Словарь по Halloween
🔸 Мухомор
🔸 Малевать
🔸 Розыгрыш, открытка и недоразумение
🔸 Advent, Advent

Цитаты #цитаты
🔸 Ингеборг Бахман
🔸 Эрнест Хемингуэй
🔸 Джеймс Джойс
🔸 Джебран Халиль
🔸 Евангелие от Матфея 16:26
🔸 Эльзе Паннек
🔸 Альберт Эйнштейн
🔸 Генрих Гейне

👉 Продолжение обзора
Обзор всех постов 2023го года. Продолжение

👉 Первая часть обзора

Опросы
🔸 Как по-немецки называется белый медведь? 👉 Ответ
🔸 Как по-немецки будет сосулька? 👉 Ответ
🔸 Как по-немецки называются подснежники? 👉 Ответ
🔸 Как одуванчик будет по-немецки 👉 Ответ
🔸 Что такое Zungenbrecher? 👉 Ответ
🔸 Что такое (das) Sommerloch? 👉 Ответ
🔸 Как правильно, Scheißkälte vs scheiß Kälte? 👉 Ответ
🔸 Как Рождество перевести на немецкий язык? 👉 Ответ

Немецко-русские слова #НемецкоРусскиеСлова
🔸 Масштаб
🔸 Вундеркинд
🔸 Бутерброд
🔸 Маляр
🔸 Фейерверк

Рекомендации #рекомендация
🔸 Deutsch mit Genia
🔸 Tatiana in Austria
🔸 Околонемецкие каналы на русском (и украинском)
🔸 kopfkino
🔸 Фильмы на немецком языке
🔸 Гастрономический Берлин
🔸 Постановка Мастера и Маргариты
🔸 YouGlish

Дайджесты #короткий_дайджест
🔸 Дайджест 1 / 2023
🔸 Дайджест 2 / 2023
🔸 Дайджест 3 / 2023
🔸 Дайджест 4 / 2023
🔸 Дайджест 5 / 2023

Корткие вопросы #короткие_вопросы
🔸 Отделяется ли приставка в повелительном наклонении глагола?
🔸 Как будет «подсадить» по-немецки?
🔸 Как сказать по-немецки "поехать по делам" (личным, домашним, не по работе)?
🔸 Как сказать "я пас"?
🔸 В чём отличие mangeln и fehlen?
🔸 Почему во многих шутках на немецком странное, не по правилам, построение предложения, когда глагол стоит на первом месте?
🔸 Как перевести «Он ухаживал за ней целых три года»?
🔸 Как сказать по-немецки "подписчик"?
🔸 Как сказать на немецком "Я отпросился с работы / в больнице..."?
🔸 Как сказать на немецком "отличник", "хорошист", "троечник"?
🔸 Как произносить года после 2000?

До новых постов в 2024м!
Wir müssen aus den Fehlern anderer lernen. Denn wir leben nicht lange genug, um alle Fehler selber zu machen.
Eleanor Roosevelt

Учись на ошибках других. Ты живёшь не достаточно долго, чтобы совершить их все самой / самому.
Элеонора Рузвельт

Оригинал
Learn from the mistakes of others. You can't live long enough to make them all yourself.

🔸 der Fehler / die Fehler - ошибка
🔸 lernen / lernte / gelernt - учиться
🔸 leben / lebte / gelebt - жить
🔸 lange - долго
🔸 genug - достаточно
🔸 selber - сам, сама
🔸 machen / machte / gemacht - делать

#цитаты

@korotko_de
Forwarded from Deutsch unter der Lupe (DUDL) (Anastasiia)
«Другой» немецкий🔞

Один из первых постов на этом канале я посвятила как-то "нелицеприятным" словам из книги "Wir Kinder vom Bahnhof Zoo". Кто знает эту книгу, может себе представить, какие слова там могли быть. Кому интересно, пост здесь. И вот решила повторить снова такой пост, только уже из другой книги "Fucking Berlin". Здесь не все слова 18+, но в ту сторону.

die Anmache (разг.) - настойчивый подкат, заигрывания, флирт: "Sofort begann eine billige Anmache - nur dass sie diesmal von den Frauen ausging."

paffen (разг., унич.) - дымить: "So blieb ich in der Ecke sitzen, schlürfte meine Cola und paffte gelangweilt vor mich hin."

der Puff (разг.) - бордель: "Holt sie einmal in der Woche ab und geht mit ihr frühstücken, dann begleitet er sie zurück in den Puff."

die Muschi (разг., небр.) - влагалище: "Er bat allerdings tausendmal darum, meine Muschi fotografieren zu dürfen."

abspritzen (груб.) - эякулировать: "Nach einigen unendlich scheinenden Minuten spritzte er ab."

koksen (разг.) - употреблять кокаин: "Er hatte zu viel gekokst und wurde verbal aggressiv."

wichsen (груб.) - мастурбировать: "Während ich ihn malträtierte, wichste er die ganze Zeit."

die Tussi (разг., унич.) - тёлка: "Er läuft so ziemlich jeder Tussi hinterher, das weiß jeder."
Пока я так и не добрался организовать свой вечерне-ночной разговорный клуб. Но зато хотел бы порекомендовать вам уже существующий бесплатный онлайн клуб @Kuddelmuddelde

Онлайн встречи проходят каждую субботу в 12:00 (по московскому времени) в Zoom и задуманы для всех, кто хочет улучшить свой немецкий язык, практикуя его в уютной и дружественной обстановке.

Там вы сможете общаться, выучить новые слова и фразы, а также совершенствовать свои разговорные навыки.

Не забудьте подписаться на телеграм-канал клуба, чтобы не пропустить анонсы будущих встреч.

👉 @Kuddelmuddelde

#рекомендация
Тимур и его команда

Когда я переехал в Германию, я оказался в её восточной части, бывшей ГДР. Люди старшего поколения либо читали эту книгу, либо слышали про её название. И поэтому, когда я представлялся (да, меня зовут Тимур), я часто слышал вопрос, знаю ли я книгу "Timur und sein Trupp".

Таким образом der Trupp / die Trupps – один из переводов слова команда.

Другое "командное" слово, пришедшее в немецкий язык из английского – das Team / die Teams.

И вот ещё один вариант, которым можно было бы перевести слово команда на немецкий язык: die Mannschaft / die Mannschaften.

Почему я решил написать этот пост: в прошлом году мне часто приходила в голову мысль, что мне не хватает команды для ведения моего канала. И я часто задумывался, а не спросить ли мне вас. Может кто-то из подписчиков, хотел бы стать частью команды. Правда, должен признаться, что у меня абсолютно нет плана.

Поэтому сделаем по принципу "Алло, мы ищем таланты": Если у вас есть идеи, таланты или способности, которые могут как-то помочь каналу, и вы готовы помогать на общественных началах (т.е. безвозмездно) и с минимальными временными затратами (just for fun) – пишите в личку.

Не знаю, что из этого выйдет. Но лучше попробовать и пожалеть об этом, чем пожалеть, что не попробовал 🙃

@korotko_de

Зы.
Не совсем правда, что у меня нет команды. Мои друзья помогали делать опросы более креативными. Спасибо вам огромное, Р. , Н. , А. ❤️
Зимний опрос: Как читается Ski в выражении Ski fahren (ездить, кататься на лыжах)?
Anonymous Quiz
25%
Ски [skiː]
7%
Шки [ʃkiː]
61%
Ши [ʃiː]
6%
Все варианты правильные
Как правильно отметили многие из вас в опросе, слово Ski в выражении Ski fahren (ездить, кататься на лыжах) читается как Ши [ʃiː].

Само слово пришло в немецкий (как и в английский) из норвежского, не потеряв своего первоначального произношения.

И я, честно говоря, узнал несколько интересных фактов об этом слове и ответов на свои же вопросы. Давайте по порядку.

Единственное число: der Ski. До недавнего времени я был уверен, что множественное число будет die Skier, а потому задался вопросом, почему же в выражении Ski fahren используется единственное число. Ответ простой: существует две формы множественного числа - die Skier и die Ski.

Что интересно, что в выраении стоять на лыжах, используется другая форма множественного числа auf Skiern stehen.

Кстати, у перевода лыж есть и более редкий вариант написания (но того же произношения): der Schi со множественным числом die Schier или die Schi.

@korotko_de
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
На выходных пропустил классное событие. У канала теперь более 5000 подписчиц и подписчиков!

Повод для очередной (не)нужности – переведу слово пропустить на немецкий язык: verpassen / verpasste / verpasst.

Ich habe ein tolles Ereignis verpasst: mein Kanal hat jetzt mehr als 5000 Abonnenten AbonnentInnen.

@korotko_de
Дайджест 1 / 2024

Я решил возобновить дайджесты на своём канале, но на этот раз с регулярностью один раз в месяц. Сегодня дайджест материалов за январь.

🔸🔸🔸

👉 Покупательная способность или в какую федеральную землю переезжать

👉 Для тех, кто хочет искать работу в Германии. 10 шагов, чтобы ваш LinkedIn-профиль привлекал рекрутеров

👉 Немецкий алконейминг. Как называются немецкие ликёры?

👉 Термы Эрдинг: голые толпы, миллион саун и веселый Aufguss

👉 Опрос: Как читается Ski в выражении Ski fahren (ездить, кататься на лыжах)? 👉 Ответ

👉 Семантика цвета: желтый. Wofür steht Farbe der Sonne?

👉 Немецкий "совиный парламент" и прочие звери. Wie leben Tiere auf Deutsch?

👉 Не только "lecker": передаём вкус блюда

👉 Секрет немецких перевернутых чисел

👉 Корова на льду и вчерашний снег: забавные зимние идиомы

👉 Шутка Ich bin übrigens Veganer

👉 Самые красивые станции мюнхенского метро (фото)

👉 "Кто первым встал, того и тапки" по-немецки

👉 Почему города восточной Германии так называются и причем здесь славяне?

👉 Световое шоу в мюнхенской церкви: новый взгляд на христианство

👉 Зачем нужны читальные клубы на немецком и что они могут дать

🔸🔸🔸

Если у вас есть каналы, посвященные немецкому языку или немецкоязычным странам, и вы хотели бы, чтобы ваши материалы попали в следующий дайджест, напишите мне в личные сообщения.

#короткий_дайджест

@korotko_de
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
У меня очередное слово, пришедшее в русский из немецкого: шлагбаум, от немецкого der Schlagbaum / die Schlagbäume - дословно, ударное дерево.

Когда я впервые понял про его происхождение и с радостью поделился своим "открытием" со своими немецкими друзьями, это вызвало у них улыбку. Я тогда подумал, что, наверно, это слово устарело и уже не используется. И, действительно, я ни разу его не слышал в немецкой речи и не видел в немецких газетах. Вместо него в основном встречалось другое немецкое слово
👉 die Schranke / die Schranken

И вот сейчас, когда пишу этот пост, я не обнаружил в словарях никакого упоминания того, что слово устарело или больше не используется. Только в одном источнике было указано редкое использование.

#НемецкоРусскиеСлова

@korotko_de
Alptraum 🏔vs. Albtraum 👻 (Der große Streit)

Споры по поводу написания этого слова существуют и по сей день, и не только среди учащих немецкий язык, но и среди самих носителей языка. С момента принятия орфографической реформы 1996-го года оба варианта написания этого слова допустимы. До тех пор можно было писать только с P (Alptraum). Многие возмущались и аргументировали это тем, что слово «ночной кошмар» не имеет ничего общего с Альпами (действительно😂), а скорее с альвами, эльфами (на немецком - Alben). Изначально считалось, что альвы - это духи подземного мира или гномы, а позже церковь ознаменовала их демонами и помощниками дьявола, которые сидят на груди у людей во время сна и, таким образом, вызывают эти кошмары.

Что же говорят словари? DUDEN советует написание Albtraum (хотя этот же словарь 91-го года называл оба варианта верными, но советуя все же Alptraum), а DWDS склоняется к старой первоначальной версии, так же как и словарь Wahrig - к Alptraum. А, например, корпус немецкого языка (Wortschatz Leipzig) выдает по запросу Alptraum 1.103 результата, а по Albtraum 2.478.

Так что, делайте выводы сами и решайте сами, какой версии придерживаться, но факт остается фактом - оба варианта правильны.
Сегодня цитата, переведенная с русского на немецкий.

🔸 🔸 🔸

Не сдавайтесь. Не надо, нельзя сдаваться. Если это произошло, это означает, что мы необыкновенно сильны в этот момент, раз они решили меня убить. Нужно использовать эту силу: не сдаваться, помнить о том, что мы — огромная сила, которая находится под гнетом вот этих вот чуваков плохих лишь потому, что мы не можем осознать, насколько действительно мы сильны. Все, что нужно для торжества зла, — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо.
Алексей Навальный

🔸 aufgeben / gab auf / aufgegeben - сдаваться
🔸 passieren / passierte / passiert - происходить, случаться
🔸 bedeuten / bedeutete / bedeutet - означать, значить
🔸 außergewöhnlich - необыкновенно
🔸 stark - сильный
🔸 töten / tötete / getötet - убивать
🔸 die Stärke / die Stärken - сила
🔸 nutzen / nutzte / genutzt - использовать, воспользоваться
🔸 denken / dachte / gedacht - думать
🔸 riesig - огромный
🔸 die Kraft / die Kräfte - сила
🔸 unterdrücken / unterdrückte / unterdrückt - подавлять, угнетать
🔸 der Sieg - победа
🔸 die Untätigkeit - бездействие

Gebt nicht auf. Man darf nicht aufgeben. Wenn das passiert ist, bedeutet das, dass wir in diesem Moment außergewöhnlich stark sind, wenn sie sich entschieden haben, mich zu töten. Diese Stärke müssen wir nutzen: nicht aufgeben, daran denken, dass wir eine riesige Kraft sind, die nur deshalb von diesen Typen unterdrückt wird, weil es uns nicht bewusst ist, wie wirklich stark wir sind. Alles, was das Böse zum Sieg braucht, ist die Untätigkeit guter Menschen. Deshalb dürfen wir nicht untätig bleiben.
Alexei Nawalny

#РоссияБудетСвободной #НетВойне

@korotko_de