Forwarded from عاشقان ایران
👈آیا تدریس زبان های محلی در ایران شدنی است و آیا مطالبه ی واقعی مردم ایران است؟
به بهانه تحریف قانون به دست نماینده کم دانش مجلس
✍ #ماریا_بهمن_پور
بله، به زیور قلم آراستن هر سخنی مایه پایداری آن است، اما اگر ۱۵۰ زبان #بومی ایران، سده ها زنده مانده اند، از راه آموزش نوشتاری نبوده، بلکه #ادبیات_شفاهی و #موسیقی_فولکلور عامل آن بوده است.
@LoversofIRAN
⬅️تصمیم غیرکارشناسی دولتمردان و #شعار_غلط_انتخاباتی، نتیجه اش این شده که بدون توجه به توان نوشتاری و قابلیت ادبی زبان های #محلی ایران (که عزیزند و قابل احترام) و نیز بدون توجه به متن صریح #قانون_اساسی، برخی نمایندگان مجلس مطالبه《تدریس #به زبان مادری》را پررنگ کنند.
درحالیکه باتوجه به نیاز روز و حجم مطالبی که نوجوانان باید فراگیرند، توان اندک زبان های محلی در ارایه ادبیات و متون نوشتاری، و نیز #عدم_علاقه_واقعی مردم آن مناطق برای یادگیری نوشتاری زبان های بومی، هیچگاه این شعار داده نمی شد؛ اگر در آغاز، کارشناسان خبره به بررسی دقیق و علمی مساله می پرداختند و نه صرفا تکرار نسخه های دیکته شده سازمان #یونسکو که شکست خوردنشان در کشورهای شرق ایران (#پاکستان #هند #افغانستان) آشکار است، و حداقل آسیب شان این بوده است که #انسجام_ملی کشورها را کمرنگ و ادبیات #ملی آن ها را تضعیف کند.
پرسشی که گویا این دسته از دولتمردان از خود نپرسیده اند آن است که مگر زبان های محلی ایران در سده های طولانی که از زنده بودنشان گذشته است، با کمک ادبیات مکتوب، حفظ شده اند؟
پاسخ این است که بیشترین دلیل مانایی و پایایی زبان های محلی در ایران، پس از سده ها یورش بیگانگان و رسمی بودن زبان فاخر #فارسی به عنوان زبان دیوانی و نوشتاری کشور، انتقال سینه به سینه ادبیات محلی به شکل #شفاهی و در قالب موسیقی فولکلور/محلی/ #مقامی، قصه و نمایش خوانی بوده است.
دولتمردان اگر نگران حفظ زبان های محلی ایران هستند، شیوه کارامد و شفاهی گذشتگان در نگاهبانی اندوخته زبانی گویش های محلی، یعنی قصه گویی و موسیقی بومی، را پیش گیرند، تا بار سنگین جدیدی بر دوش آموزش و پرورش ما نیاید. حتا می توان آموزش #ادبیات_محلی را به عنوان درس اختیاری در مدارس با تلفیق روش نوشتاری و روش شفاهی پی گرفت
در دورانی که کودکان و نوجوانان درجهان پیشرفته در پی یادگیری زبان های علمی روز هستند، بجای تمرکز دادن آن ها بر یادگیری درست زبان غنی فارسی (که آموزش آن هنوز در مدارس ضعیف است)و نیز آموختن یک زبان بین المللی برای ارتباط با جهان، با طرح مسایلی چون آموزش ادبیات محلی، آن ها را به بیراهه نبریم.
مساله دیگر اینکه پس از بیان لزوم آموزش زبان های محلی از تریبون های رسمی و به عنوان شعار انتخاباتی آقای #روحانی و برخی نمایندگان مجلس، این مجال بوجود آمد که در ۵سال گذشته، کانون های #قوم_گرایی به این بهانه فعالتر شوند و برنامه منسجمی برای سوءاستفاده از این شعار پیش ببرند، تا جایی که #صدیف_بدری(نماینده ای که مستقل وارد مجلس شده) اصل۱۵ قانون را تحریف کرد❗️
اصل۱۵ میگوید:《تدریس ادبیات محلی》به عنوان واحدی درسی در کنار دیگر دروس در هر منطقه مجاز است. اما رهبران #قوم_گرا به ویژه در مناطق #ترک_زبان، جمله جعلی و #ضد_منافع_ملی《تدریس #به زبان مادری》را با شیطنت بسیار به جای اصل ۱۵ قانون تبلیغ می کنند، با این هدف که آموزش در مدارس این مناطق کلا به زبان #ترکی باشد و جایگزین زبان ملی کشور، فارسی شود❗️
آیا این برنامه در راستای تضعیف #زبان_ملی ایرانیان، از بین بردن #همبستگی_ملی و زمینه سازی برای اجرای نقشه سیاه جدایی افکنی در ایران نیست؟ #زبان_فارسی از ارکان اساسی #همبستگی_ملی ایرانیان است و ابزار ارتباط و اتصال ۸۰ میلیون ایرانی در درون مرزهای #ایران، و پتانسیل بهره برداری در بیرون از مرزهای ایران را هم دارد برای پیوند میلیون ها فارسی زبان #افغانستان #تاجیکستان #ازبکستان #پاکستان #عراق #ترکیه #باکو و حتا #بحرین.
در این ۲ سال که از به اصطلاح عملی کردن این طرح گذشته است، ثابت شد که ناکارآمد است، چون در #آذربایجان واحدهای درسی اختیاری آموزش زبان #ترکی و در #بلوچستان هم زبان #بلوچی ارائه شد و با عدم استقبال و علاقه مردم محلی، لغو شد. یعنی این طرح، مطالبه واقعی مردم محلی نبوده است و مردم با هوش ذاتی شان آن را پس زدند❗️حالا، تنها می ماند هوشیاری مسوولان و #مدیران_دولتی و سیاستگذاران فرهنگی_آموزشی کشور که ببینیم چه گلی بر سر طرح "حفظ و نگهداری زبان های محلی ایران"می زنند!
اگر مساله به روش علمی و با آینده نگری بررسی می شد، اکنون پس از ۵سال دارای برنامه ای بهینه، بومی و همراستا با #منافع_ملی بودیم که پاسداری زبان های محلی را با روشی کارا و اثربخش به پیش ببرد و دچار آسیب قوم گرایی مان نکند. درحالیکه ۱۵۰ زبان محلی در ایران داریم که برآورد #هزینه می گوید آموزش آنها کاری نشدنی است!
@LoversofIRAN
به بهانه تحریف قانون به دست نماینده کم دانش مجلس
✍ #ماریا_بهمن_پور
بله، به زیور قلم آراستن هر سخنی مایه پایداری آن است، اما اگر ۱۵۰ زبان #بومی ایران، سده ها زنده مانده اند، از راه آموزش نوشتاری نبوده، بلکه #ادبیات_شفاهی و #موسیقی_فولکلور عامل آن بوده است.
@LoversofIRAN
⬅️تصمیم غیرکارشناسی دولتمردان و #شعار_غلط_انتخاباتی، نتیجه اش این شده که بدون توجه به توان نوشتاری و قابلیت ادبی زبان های #محلی ایران (که عزیزند و قابل احترام) و نیز بدون توجه به متن صریح #قانون_اساسی، برخی نمایندگان مجلس مطالبه《تدریس #به زبان مادری》را پررنگ کنند.
درحالیکه باتوجه به نیاز روز و حجم مطالبی که نوجوانان باید فراگیرند، توان اندک زبان های محلی در ارایه ادبیات و متون نوشتاری، و نیز #عدم_علاقه_واقعی مردم آن مناطق برای یادگیری نوشتاری زبان های بومی، هیچگاه این شعار داده نمی شد؛ اگر در آغاز، کارشناسان خبره به بررسی دقیق و علمی مساله می پرداختند و نه صرفا تکرار نسخه های دیکته شده سازمان #یونسکو که شکست خوردنشان در کشورهای شرق ایران (#پاکستان #هند #افغانستان) آشکار است، و حداقل آسیب شان این بوده است که #انسجام_ملی کشورها را کمرنگ و ادبیات #ملی آن ها را تضعیف کند.
پرسشی که گویا این دسته از دولتمردان از خود نپرسیده اند آن است که مگر زبان های محلی ایران در سده های طولانی که از زنده بودنشان گذشته است، با کمک ادبیات مکتوب، حفظ شده اند؟
پاسخ این است که بیشترین دلیل مانایی و پایایی زبان های محلی در ایران، پس از سده ها یورش بیگانگان و رسمی بودن زبان فاخر #فارسی به عنوان زبان دیوانی و نوشتاری کشور، انتقال سینه به سینه ادبیات محلی به شکل #شفاهی و در قالب موسیقی فولکلور/محلی/ #مقامی، قصه و نمایش خوانی بوده است.
دولتمردان اگر نگران حفظ زبان های محلی ایران هستند، شیوه کارامد و شفاهی گذشتگان در نگاهبانی اندوخته زبانی گویش های محلی، یعنی قصه گویی و موسیقی بومی، را پیش گیرند، تا بار سنگین جدیدی بر دوش آموزش و پرورش ما نیاید. حتا می توان آموزش #ادبیات_محلی را به عنوان درس اختیاری در مدارس با تلفیق روش نوشتاری و روش شفاهی پی گرفت
در دورانی که کودکان و نوجوانان درجهان پیشرفته در پی یادگیری زبان های علمی روز هستند، بجای تمرکز دادن آن ها بر یادگیری درست زبان غنی فارسی (که آموزش آن هنوز در مدارس ضعیف است)و نیز آموختن یک زبان بین المللی برای ارتباط با جهان، با طرح مسایلی چون آموزش ادبیات محلی، آن ها را به بیراهه نبریم.
مساله دیگر اینکه پس از بیان لزوم آموزش زبان های محلی از تریبون های رسمی و به عنوان شعار انتخاباتی آقای #روحانی و برخی نمایندگان مجلس، این مجال بوجود آمد که در ۵سال گذشته، کانون های #قوم_گرایی به این بهانه فعالتر شوند و برنامه منسجمی برای سوءاستفاده از این شعار پیش ببرند، تا جایی که #صدیف_بدری(نماینده ای که مستقل وارد مجلس شده) اصل۱۵ قانون را تحریف کرد❗️
اصل۱۵ میگوید:《تدریس ادبیات محلی》به عنوان واحدی درسی در کنار دیگر دروس در هر منطقه مجاز است. اما رهبران #قوم_گرا به ویژه در مناطق #ترک_زبان، جمله جعلی و #ضد_منافع_ملی《تدریس #به زبان مادری》را با شیطنت بسیار به جای اصل ۱۵ قانون تبلیغ می کنند، با این هدف که آموزش در مدارس این مناطق کلا به زبان #ترکی باشد و جایگزین زبان ملی کشور، فارسی شود❗️
آیا این برنامه در راستای تضعیف #زبان_ملی ایرانیان، از بین بردن #همبستگی_ملی و زمینه سازی برای اجرای نقشه سیاه جدایی افکنی در ایران نیست؟ #زبان_فارسی از ارکان اساسی #همبستگی_ملی ایرانیان است و ابزار ارتباط و اتصال ۸۰ میلیون ایرانی در درون مرزهای #ایران، و پتانسیل بهره برداری در بیرون از مرزهای ایران را هم دارد برای پیوند میلیون ها فارسی زبان #افغانستان #تاجیکستان #ازبکستان #پاکستان #عراق #ترکیه #باکو و حتا #بحرین.
در این ۲ سال که از به اصطلاح عملی کردن این طرح گذشته است، ثابت شد که ناکارآمد است، چون در #آذربایجان واحدهای درسی اختیاری آموزش زبان #ترکی و در #بلوچستان هم زبان #بلوچی ارائه شد و با عدم استقبال و علاقه مردم محلی، لغو شد. یعنی این طرح، مطالبه واقعی مردم محلی نبوده است و مردم با هوش ذاتی شان آن را پس زدند❗️حالا، تنها می ماند هوشیاری مسوولان و #مدیران_دولتی و سیاستگذاران فرهنگی_آموزشی کشور که ببینیم چه گلی بر سر طرح "حفظ و نگهداری زبان های محلی ایران"می زنند!
اگر مساله به روش علمی و با آینده نگری بررسی می شد، اکنون پس از ۵سال دارای برنامه ای بهینه، بومی و همراستا با #منافع_ملی بودیم که پاسداری زبان های محلی را با روشی کارا و اثربخش به پیش ببرد و دچار آسیب قوم گرایی مان نکند. درحالیکه ۱۵۰ زبان محلی در ایران داریم که برآورد #هزینه می گوید آموزش آنها کاری نشدنی است!
@LoversofIRAN
Forwarded from عاشقان ایران
در پاسخ به #قومگرایان و #تجزیه_طلبان که ادعا می کنند؛ دو زبانگی عامل عقب ماندگی تحصیلی کودکانی است که در برخی بخش های ایران دارای #زبان_مادری غیر از #فارسی هستند، نگاره بالا را نشان دهید و بپرسید چگونه است که دانشمندان #آذری تا این اندازه در گسترش دانش های گوناگون به #زبان #فارسی موفق عمل کرده اند
این گزاره گروههای #ایرانستیز، که نظام آموزشی تک زبانه ایران را متهم به سرکوب تحصیلی اقوام می کند، پیشاپیش محکوم به ابطال است.
توجه کنید که همه کشورهای پیشرفته جهان برای پیشبرد اهداف بزرگ فرهنگی، اقتصادی، سیاسی و ساختن #تمدن ویژه خود باوجود تنوع گویش یا زبان های درون مرزهایشان، بی شک نیاز به انتخاب زبان یکتا وتوانمند برای برقراری پیوند میان همه شهروندان و ایجاد ابزار مشترک و #ملی که زبان سیاست، دانش، کشورداری و هنر ملی شان باشد دارند. از همین روی در مدرسه و دانشگاه تنها بر روی آموزش #به یک زبان، یعنی #زبان_ملی و رسمی کار می کنند. البته که آموزش زبان های دوم و سوم درمدارس کشورهای مختلف به عنوان انتخابی برای پیوند با جهان بیرون از مرزهایشان در دنیا رایج است همانند ایران که آموزش #انگلیسی و #عربی را داریم
@LoversofIRAN
این گزاره گروههای #ایرانستیز، که نظام آموزشی تک زبانه ایران را متهم به سرکوب تحصیلی اقوام می کند، پیشاپیش محکوم به ابطال است.
توجه کنید که همه کشورهای پیشرفته جهان برای پیشبرد اهداف بزرگ فرهنگی، اقتصادی، سیاسی و ساختن #تمدن ویژه خود باوجود تنوع گویش یا زبان های درون مرزهایشان، بی شک نیاز به انتخاب زبان یکتا وتوانمند برای برقراری پیوند میان همه شهروندان و ایجاد ابزار مشترک و #ملی که زبان سیاست، دانش، کشورداری و هنر ملی شان باشد دارند. از همین روی در مدرسه و دانشگاه تنها بر روی آموزش #به یک زبان، یعنی #زبان_ملی و رسمی کار می کنند. البته که آموزش زبان های دوم و سوم درمدارس کشورهای مختلف به عنوان انتخابی برای پیوند با جهان بیرون از مرزهایشان در دنیا رایج است همانند ایران که آموزش #انگلیسی و #عربی را داریم
@LoversofIRAN
Forwarded from آذری ها |Azariha
✍ محمدعلی بهمنی قاجار
🇮🇷 پست اینستاگرامی اخیر #سردار_آزمون بازیکن شایسته و ارزشمند تیم ملی فوتبال ایران در تبریک تولد مادرش خیلی زیبا و دوست داشتنی بود. ابراز احساسات پاک یک فرزند میهن به مادرش؛ آن هم فرزندی که قهرمان و ورزشکار بزرگی است، بسیار دلنشین است.
🇮🇷 از آنجاییکه ترانهی تقدیمی سردار به مادرش، یک ترانهی زیبای فارسی با صدای یک خواننده ایرانی ارمنی است، نمایانگر تصویر زیبایی از درهمتنیدگی ملت ایران بود؛ اینکه قهرمان شایستهی ترکمن و سنیمذهب ایرانی، ترانهای با صدای یک خواننده ارمنی مسیحی را به زبان فارسی به مادرش تقدیم می نماید.
🇮🇷 ایرانی یکی است؛ مسلمان شیعه و سنی و یا مسیحی؛ همه یکی هستند و برادر و در ضمن حلقه وصل زیبایشان نیز زبان شیرین فارسی است. همین است که سردار آزمون ترکمن، برای احساسیترین شادباش خود به صمیمیترین و نزدیکترین شخصیت زندگیاش یعنی مادر خود، آهنگی به زبان فارسی را برمیگزیند و این رمز و راز فراگیری و پیوندآمیز بودن زبان فارسی است؛ زبانی که جایی که مادری نیز نیست مادرانه است و بهترین کلام یک ایرانی برای ابراز احساسات به مقام شامخ مادر میشود. زبانی که به اختیار و اراده هر ایرانی به عنوان #زبان_ملی ما نیز برگزیده شده است.
@Ir_Azariha
🇮🇷 پست اینستاگرامی اخیر #سردار_آزمون بازیکن شایسته و ارزشمند تیم ملی فوتبال ایران در تبریک تولد مادرش خیلی زیبا و دوست داشتنی بود. ابراز احساسات پاک یک فرزند میهن به مادرش؛ آن هم فرزندی که قهرمان و ورزشکار بزرگی است، بسیار دلنشین است.
🇮🇷 از آنجاییکه ترانهی تقدیمی سردار به مادرش، یک ترانهی زیبای فارسی با صدای یک خواننده ایرانی ارمنی است، نمایانگر تصویر زیبایی از درهمتنیدگی ملت ایران بود؛ اینکه قهرمان شایستهی ترکمن و سنیمذهب ایرانی، ترانهای با صدای یک خواننده ارمنی مسیحی را به زبان فارسی به مادرش تقدیم می نماید.
🇮🇷 ایرانی یکی است؛ مسلمان شیعه و سنی و یا مسیحی؛ همه یکی هستند و برادر و در ضمن حلقه وصل زیبایشان نیز زبان شیرین فارسی است. همین است که سردار آزمون ترکمن، برای احساسیترین شادباش خود به صمیمیترین و نزدیکترین شخصیت زندگیاش یعنی مادر خود، آهنگی به زبان فارسی را برمیگزیند و این رمز و راز فراگیری و پیوندآمیز بودن زبان فارسی است؛ زبانی که جایی که مادری نیز نیست مادرانه است و بهترین کلام یک ایرانی برای ابراز احساسات به مقام شامخ مادر میشود. زبانی که به اختیار و اراده هر ایرانی به عنوان #زبان_ملی ما نیز برگزیده شده است.
@Ir_Azariha
Forwarded from عاشقان ایران
👈دوم اسفند، روز جهانی زبان مادری👉
زبان مادری؛ زبانهای محلی در ایران
@LoversofIRAN
#زبان_ملی #فارسی #زبان_مادری #زبان_محلی #قومگرا #قومگرایی #تجزیه #نژادپرست #نژادپرستانه
✍ #احسان_هوشمند؛ پژوهشگر مطالعات #قومی
⬅️در ایران امروز در کنار زبان فارسی که زبان ملی، تاریخی،فرهنگی و تمدنی همه ایرانیان است شاهد حضورتنوعی از زبانها و گویشها در گوشه و کنار کشور هستیم. به سخن دیگر زبان فارسی برآمده از تعامل همدلانه تاریخی و فرهنگی و علمی ایرانیانی است که همه به نوعی سهمی در تکوین و بالندگی آن ایفا کرده و کمتر نقطهای از پهنه گسترده ایران را میتوان یافت که سخنوران و شاعران و نویسندگان و ادبا آن حوزه سهمی در شکوفایی و غنای زبان فارسی بر دوش نگرفته باشند. در کنار زبان فارسی البته در بخشی از این گستره فرهنگی و تمدنی نیز گروهی از ایرانیان دارای زبانهای محلی خود بوده و این زبانهای محلی نسل به نسل و سینه به سینه منتقل شده و بدین ترتیب در تاریخ دیرین ایران زبانهای محلی در مناطقی از ایران عموماً به عنوان زبان شفاهی و زبان فارسی به عنوان زبان تمدنی و فرهنگی و علمی ایفاگر نقش تمدنسازی بودهاند.
در کنار توجه به زبانهای محلی باید هوشیار بود، چراکه گروه های افراطی و نیز برخی رقبای منطقهای ایران یا دشمنان کشور، در تلاش هستند مبحث زبانهای محلی را با ایدئولوژی قومگرایانه و نژادپرستانه پیوند زده و بدین ترتیب از طریق زبانهای محلی زمینه تشدید قومگرایی را فراهم سازند. حفظ زبانهای محلی نشانهای از استمرار تمدن و فرهنگ ایرانی است اما سیاسی شدن مبحث زبانهای محلی، منفذی مخاطره انگیز برای افراطیهای تجزیه طلب است و باید مراقب این تحرکات بود.
کامل این یادداشت را در پیوند زیر بخوانید:👇
yon.ir/0sDu4
زبان مادری؛ زبانهای محلی در ایران
@LoversofIRAN
#زبان_ملی #فارسی #زبان_مادری #زبان_محلی #قومگرا #قومگرایی #تجزیه #نژادپرست #نژادپرستانه
✍ #احسان_هوشمند؛ پژوهشگر مطالعات #قومی
⬅️در ایران امروز در کنار زبان فارسی که زبان ملی، تاریخی،فرهنگی و تمدنی همه ایرانیان است شاهد حضورتنوعی از زبانها و گویشها در گوشه و کنار کشور هستیم. به سخن دیگر زبان فارسی برآمده از تعامل همدلانه تاریخی و فرهنگی و علمی ایرانیانی است که همه به نوعی سهمی در تکوین و بالندگی آن ایفا کرده و کمتر نقطهای از پهنه گسترده ایران را میتوان یافت که سخنوران و شاعران و نویسندگان و ادبا آن حوزه سهمی در شکوفایی و غنای زبان فارسی بر دوش نگرفته باشند. در کنار زبان فارسی البته در بخشی از این گستره فرهنگی و تمدنی نیز گروهی از ایرانیان دارای زبانهای محلی خود بوده و این زبانهای محلی نسل به نسل و سینه به سینه منتقل شده و بدین ترتیب در تاریخ دیرین ایران زبانهای محلی در مناطقی از ایران عموماً به عنوان زبان شفاهی و زبان فارسی به عنوان زبان تمدنی و فرهنگی و علمی ایفاگر نقش تمدنسازی بودهاند.
در کنار توجه به زبانهای محلی باید هوشیار بود، چراکه گروه های افراطی و نیز برخی رقبای منطقهای ایران یا دشمنان کشور، در تلاش هستند مبحث زبانهای محلی را با ایدئولوژی قومگرایانه و نژادپرستانه پیوند زده و بدین ترتیب از طریق زبانهای محلی زمینه تشدید قومگرایی را فراهم سازند. حفظ زبانهای محلی نشانهای از استمرار تمدن و فرهنگ ایرانی است اما سیاسی شدن مبحث زبانهای محلی، منفذی مخاطره انگیز برای افراطیهای تجزیه طلب است و باید مراقب این تحرکات بود.
کامل این یادداشت را در پیوند زیر بخوانید:👇
yon.ir/0sDu4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
تحقیر و تخریب #زبان_ملی_ایرانیان ، #زبان_پارسی ،
از طرف یک پانترکیست
در صدا و سیمای #ملی_ایرانیان!!!!
چگونه به فردی با اندیشه های ضد منافع ملی ایرانیان در مهمترین دستگاه فرهنگی ایران مسئولیت واگذار میشود؟؟!!!
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
از طرف یک پانترکیست
در صدا و سیمای #ملی_ایرانیان!!!!
چگونه به فردی با اندیشه های ضد منافع ملی ایرانیان در مهمترین دستگاه فرهنگی ایران مسئولیت واگذار میشود؟؟!!!
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
Forwarded from کمپین تحریم محور پانترکیسم
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❌اگر در فرسته پیش، سخن دکتر ظریف را نه اتفاقی، بلکه اشاره به تهدید امنیتی بالقوه از سوی #ترکیه دانستم، به اتکای این شواهد بود
❗️این آقا که متمایل به ترکیه است
با انگشتر عقیق و مدل موی انقلابی
در یک پژوهشگاه رسمی پایتخت، اینقدر آرام و بی نگرانی درباره پیش_درآمد پروژه سیاه و اهریمنی "تجزیه ایران" سخن می گوید!
❗️بخشی از مصاحبه این هفته رسانه مجوزدار "آذر انجمن" با سیدجواد آقامیری، استاد دانشگاه و دارای کرسی آموزشی و به اصطلاح پژوهشی! چند کنشگر آذربایجانی به مدارک آموزشی او و فرایند استاد شدنش در ایران، شک و شبهه وارد کردند و سوابق عجیبی از او نشر دادند!
❗️چه ساده لوحانه معنی واژه #ملی را جعل می کند و جایگاه #زبان_ملی و رسمی #ایران که اتفاقا زبانی "فراقومی و فرامنطقه ای" است را در حد زبان های محلی ایران تقلیل می دهد برای پروژه سیاه تقسیم ایران به مناطق زبانی مختلف
🔻به او بگویید؛ ترکی، عربی، ارمنی اگر درجاهای دیگر زبان ملی هستند به این سبب است که تمدن سازی در آن سرزمین ها چندقرن حول این زبانها بوده، اما در ایران، #زبان_فارسی بدون تعلق به قوم ومنطقه خاصی، زبان دربار و دیوان بوده بسیار بیش از آن سه زبان دیگر
❗️این آقا که متمایل به ترکیه است
با انگشتر عقیق و مدل موی انقلابی
در یک پژوهشگاه رسمی پایتخت، اینقدر آرام و بی نگرانی درباره پیش_درآمد پروژه سیاه و اهریمنی "تجزیه ایران" سخن می گوید!
❗️بخشی از مصاحبه این هفته رسانه مجوزدار "آذر انجمن" با سیدجواد آقامیری، استاد دانشگاه و دارای کرسی آموزشی و به اصطلاح پژوهشی! چند کنشگر آذربایجانی به مدارک آموزشی او و فرایند استاد شدنش در ایران، شک و شبهه وارد کردند و سوابق عجیبی از او نشر دادند!
❗️چه ساده لوحانه معنی واژه #ملی را جعل می کند و جایگاه #زبان_ملی و رسمی #ایران که اتفاقا زبانی "فراقومی و فرامنطقه ای" است را در حد زبان های محلی ایران تقلیل می دهد برای پروژه سیاه تقسیم ایران به مناطق زبانی مختلف
🔻به او بگویید؛ ترکی، عربی، ارمنی اگر درجاهای دیگر زبان ملی هستند به این سبب است که تمدن سازی در آن سرزمین ها چندقرن حول این زبانها بوده، اما در ایران، #زبان_فارسی بدون تعلق به قوم ومنطقه خاصی، زبان دربار و دیوان بوده بسیار بیش از آن سه زبان دیگر
Forwarded from کانال شبه جزیره اشکانیان ولم
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from اتچ بات
✅ قطعهای از شعرخوانیِ شاعر #ارومیه ای جناب آقای #شهریار_قربانی پیشکش به تمامی هموطنان عزیز.
🔻 علاوه بر لذت بردن از شعر، در این نکتۀ نغز و جالب نیز تامل بفرمایید که هر ایرانی میتواند بدون نیاز به ترجمه، بخش عمدۀ آن را متوجه شود. اما یک تُرکیزبان آناتولی و اویغور و...، در صورت فرهیخته بودن و به زور شاید کمتر از ده درصدش را متوجه شود! این نشان میدهد در #ایران_عزیز و به ویژه با نگاه مبتنی بر #اندیشه_ایرانشهری، #زبان_فارسی و زبانهای محلی نه تنها تضاد و تباینی با هم ندارند بلکه بخشی از پیکر یکدیگرند.
🔸 در این زمینه استاد دکتر سید #جواد_طباطبایی میگوید: «ایرانیان در در مرزهای سیاسی کنونی به هر زبانی که سخن بگویند، درون مایههای ادب و #فرهنگ_ایرانی را بیان میکنند. #ادب_کردی به همان اندازه شعبهای از #ادب_ایرانی است که ادب ترکی #آذری و سایر زبانهای اقوام موجود در ایران و به طور کلی زبانهای محلی اعم از ایرانی و غیر ایرانی، جملگی بخشی از ادب و #فرهنگ_ایران هستند.»
🔻 دشمنان ایرانزمین که با راه انداختن کارزارهایی برای القای دعوای میان #زبان_ملی و #زبانهای_محلی در ایران از هیچ تلاشی فروگذار نمیکنند، این را نیز بدانند که با این کارها، صرفاً عِرض خود میبرند و زحمت ما میدارند! حتی گاهی مصداقِ زبانزدِ «عدو شود سبب خیر» نیز میشوند؛ چنانچه آخرین کارزار ضدّ ایرانیشان، با عنوان #منوفارسی که قرار بود منادی جدایی باشد، دیری نپایید که «من»اش به «ما» تبدیل گشت و باعث شد لزوم توجهِ هر چه بیشتر به ارکان #وحدت_ملی در ایران، نقل محافل ایرانیانی با زبانهای بومی و محلی گوناگون شود!
🔸 باری امر زبان در ایران، اساساً امر پیوند است، نه گسست. بیش باد... ❤🇮🇷❤
🆔 @Ir_Azarmehr
🔻 علاوه بر لذت بردن از شعر، در این نکتۀ نغز و جالب نیز تامل بفرمایید که هر ایرانی میتواند بدون نیاز به ترجمه، بخش عمدۀ آن را متوجه شود. اما یک تُرکیزبان آناتولی و اویغور و...، در صورت فرهیخته بودن و به زور شاید کمتر از ده درصدش را متوجه شود! این نشان میدهد در #ایران_عزیز و به ویژه با نگاه مبتنی بر #اندیشه_ایرانشهری، #زبان_فارسی و زبانهای محلی نه تنها تضاد و تباینی با هم ندارند بلکه بخشی از پیکر یکدیگرند.
🔸 در این زمینه استاد دکتر سید #جواد_طباطبایی میگوید: «ایرانیان در در مرزهای سیاسی کنونی به هر زبانی که سخن بگویند، درون مایههای ادب و #فرهنگ_ایرانی را بیان میکنند. #ادب_کردی به همان اندازه شعبهای از #ادب_ایرانی است که ادب ترکی #آذری و سایر زبانهای اقوام موجود در ایران و به طور کلی زبانهای محلی اعم از ایرانی و غیر ایرانی، جملگی بخشی از ادب و #فرهنگ_ایران هستند.»
🔻 دشمنان ایرانزمین که با راه انداختن کارزارهایی برای القای دعوای میان #زبان_ملی و #زبانهای_محلی در ایران از هیچ تلاشی فروگذار نمیکنند، این را نیز بدانند که با این کارها، صرفاً عِرض خود میبرند و زحمت ما میدارند! حتی گاهی مصداقِ زبانزدِ «عدو شود سبب خیر» نیز میشوند؛ چنانچه آخرین کارزار ضدّ ایرانیشان، با عنوان #منوفارسی که قرار بود منادی جدایی باشد، دیری نپایید که «من»اش به «ما» تبدیل گشت و باعث شد لزوم توجهِ هر چه بیشتر به ارکان #وحدت_ملی در ایران، نقل محافل ایرانیانی با زبانهای بومی و محلی گوناگون شود!
🔸 باری امر زبان در ایران، اساساً امر پیوند است، نه گسست. بیش باد... ❤🇮🇷❤
🆔 @Ir_Azarmehr
Telegram
attach 📎
🔴 درباره "زبان ملی مادری" و "زبان قومی مادری"
✍ علیرضا حسن زاده :
عضو هیئت علمی پژوهشکده مردمشناسی میراث فرهنگی
🔸در حوزه میراث فرهنگی، علوم میراثی و هویتی چون زبانشناسی، مردمشناسی و باستانشناسی باید آگاهی عمومی را افزایش داد. بارها پیامهایی از همشهریهای گیلانیِ خود داشتهام که ادعا میکردند گیلکها تا قبل از آموزش و پرورش مدرن (قبل از مشروطه) توانایی حرف زدن به فارسی را نداشتهاند. این ادعا با یافتههای میدانی مردمشناسی کاملاً رد میشود. من در سال ۱۳۷۰ تعداد ۴۰ روستای گیلان را زیر پا گذاشتم تا راویان و سرخوانان محلی، قصهها و ترانههای دوزبانه فارسی و گیلکی را برایم بخوانند. آنها زبان گیلکی را بهشکلی ایدهآل بلد بودند و فارسی را هم بهخوبی حرف میزدند. اگر کسی با نوروزخوانی و اشعار نمایش عروس گل آشنا باشد، میداند که بخش عمدهای از این سنتها در گیلان، گیلکیِ فارسی بوده و این در دیگر مناطق هم صادق است. در غیاب علوم میراثی در حوزه عمومی، گفتمانهای سطحی میتواند نگاهی سطحی را بهوجود بیاورد.
🔸فارسی زبانی میانقومیست، نه تکقومی. زبانی چندصداییست و نه تکصدایی. فارسی یکی از چندصداییترین زبانهای دنیاست، بهدلیل انعکاس و تجمیع زیستجهان و زیستآیین همه اقوام و ملل منطقه، ادبیات عرفانی، اینکه ایران پل شرق و غرب بوده و اینکه با مناطقی که بستر تنوع فرهنگی یا همان کثرت در وحدت بوده، مثل خراسان و قونیه پیوند داشتهاست. وقتی نظریه کمربند زبان فارسی از هند تا آسیای مرکزی و آسیای صغیر مطرح شد، گروهی از روشنفکران قومی به آن اعتراض کردند اما نظریه میانقومی و میانفرهنگی بودنِ زبان فارسی نظریه یادشده را بهشکل علمی تبیین، تعریف و اصلاح کرد. اینکه زبان فارسی الهامبخش گوته در گفتوگوی شرق و غرب میشود، همین ویژگی مهم را نشان میدهد.
🔸در ایران سیستم غالب ازدواج برونگروهیست و مثلاً ترکها، کردها، گیلکها، لرها و غیره با هم ازدواج میکنند و خانوادههای چندزبانه بسیارند. بخش عمده ایرانیان دستکم دو زبان و حتی تا چهار یا پنج زبان را میتوانند صحبت کنند. در جوامع چندزبانه، یک زبان ملی مادری و میانجی یا Lingua franca و یک زبان قومیِ مادری داریم. اما این با زبانی مثل انگلیسی یا فرانسوی بهعنوان زبان میانجی متفاوت است. چون فارسی ریشهای تاریخی و بسیار کهن دارد و بُعد تمدنی، فرهنگی و میراثی آن در طی تاریخ قوی بوده فقط زبانی میانجی نیست، بلکه میراثی مشترک است. بنابراین تلاش در ایجاد تقابل و دوقطبی میان فارسی و زبانهای دیگر اقوام ایرانی با واقعیت تاریخی و فرهنگی همزیستی این زبانها در تضاد آشکار است. عیب دانستن لهجه مسئله تاریخی ما نیست، مسئله متأخر سیستم بوروکراتیک در زمان شکلگیری مدرنیزاسیون و مثلاً ظهور فیلمفارسی است.
🔸بین زبانهای ایرانی با فارسی رابطهای گفتوگویی وجود داشتهاست. «مختومقلی فراغی» که به او لقب فردوسی ادبیات ترکمنی دادهاند، تحت تأثیر ادبیات فارسی قرار دارد و حافظ و خیام را میستاید. این در مورد «شرفشاه گیلانی»، «امیر پازواری مازندرانی» و «مولوی کُرد» هم صدق میکند. مختومقلی از نظامی تأثیر میگیرد و این رابطه میانمتنی زبان فارسی و ترکمنی را نشان میدهد. اصولاً کارکرد اصلی زبان ایجاد ارتباط است و زبان فارسی در طی قرون طولانی فضای مفاهمه را میان اقوام ایرانی بهوجود آورده، همواره در برابر خشونت قرار داشته و پیامآور صلح بودهاست. ما بدون زبان فارسی بخش مهمی از این مفاهمه را از دست میدهیم.
🔸ما ارزشهای چندزبانگی را توضیح ندادهایم. مهمترین کار برای حفظ زبانهای قومی، محلی و بومی افزایش سرمایه نمادین آنها و نشان دادن همزیستی زبانهای قومی ما با زبان فارسیست. یکی از این راهها ایجاد جایزههای معتبر ادبی برای زبانهای ایرانیست.لازم است در تقویممان برای شاعران ایرانی چون شهریار، مختومقلی، امیر پازواری، شرفشاه وغیره که نمادوحدت اقواماند روز بزرگداشتی درسطح ملی تعیین شود. جایزه مهرگان ادب به رمانها وداستانهایی که به زبان اقوام ایرانی نوشته میشود، اختصاص مییابد.جوایز آلاحمد،واو،احمد محمود، گلشیری و غیره هم میتوانند این کاررا انجام دهند. یونسکو باید زبانهای اقوام ایرانی را در لیست میراث مکتوب ثبت کند.صدها عنصر میراث ناملموس که عناصری به زبانهای کردی، گیلکی، ترکی، بلوچی،ترکمنی، عربی وغیرهاند بهعنوان گنجینه میراث ناملموس کشور مابدون هیچگونه تبعیضی از سوی مدیریت ثبت معاونت میراث فرهنگی ثبت شدهاست.این اقدام ارزشمندیست.جایزه شهریارمیتواند برای شعر اقوام ایرانی اختصاص یابد و جایزه نظامی گنجوی برای ادبیات ایران از فارسی تاسایر زبانهای اقوام ایرانی که الهامبخش صلح و وحدت باشد.
🔗 متن کامل
⬅️ بخش ۱ ⬅️ بخش ۲ ⬅️ بخش ۳
[#زبان_ملی_مادری]👏👏👏
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
✍ علیرضا حسن زاده :
عضو هیئت علمی پژوهشکده مردمشناسی میراث فرهنگی
🔸در حوزه میراث فرهنگی، علوم میراثی و هویتی چون زبانشناسی، مردمشناسی و باستانشناسی باید آگاهی عمومی را افزایش داد. بارها پیامهایی از همشهریهای گیلانیِ خود داشتهام که ادعا میکردند گیلکها تا قبل از آموزش و پرورش مدرن (قبل از مشروطه) توانایی حرف زدن به فارسی را نداشتهاند. این ادعا با یافتههای میدانی مردمشناسی کاملاً رد میشود. من در سال ۱۳۷۰ تعداد ۴۰ روستای گیلان را زیر پا گذاشتم تا راویان و سرخوانان محلی، قصهها و ترانههای دوزبانه فارسی و گیلکی را برایم بخوانند. آنها زبان گیلکی را بهشکلی ایدهآل بلد بودند و فارسی را هم بهخوبی حرف میزدند. اگر کسی با نوروزخوانی و اشعار نمایش عروس گل آشنا باشد، میداند که بخش عمدهای از این سنتها در گیلان، گیلکیِ فارسی بوده و این در دیگر مناطق هم صادق است. در غیاب علوم میراثی در حوزه عمومی، گفتمانهای سطحی میتواند نگاهی سطحی را بهوجود بیاورد.
🔸فارسی زبانی میانقومیست، نه تکقومی. زبانی چندصداییست و نه تکصدایی. فارسی یکی از چندصداییترین زبانهای دنیاست، بهدلیل انعکاس و تجمیع زیستجهان و زیستآیین همه اقوام و ملل منطقه، ادبیات عرفانی، اینکه ایران پل شرق و غرب بوده و اینکه با مناطقی که بستر تنوع فرهنگی یا همان کثرت در وحدت بوده، مثل خراسان و قونیه پیوند داشتهاست. وقتی نظریه کمربند زبان فارسی از هند تا آسیای مرکزی و آسیای صغیر مطرح شد، گروهی از روشنفکران قومی به آن اعتراض کردند اما نظریه میانقومی و میانفرهنگی بودنِ زبان فارسی نظریه یادشده را بهشکل علمی تبیین، تعریف و اصلاح کرد. اینکه زبان فارسی الهامبخش گوته در گفتوگوی شرق و غرب میشود، همین ویژگی مهم را نشان میدهد.
🔸در ایران سیستم غالب ازدواج برونگروهیست و مثلاً ترکها، کردها، گیلکها، لرها و غیره با هم ازدواج میکنند و خانوادههای چندزبانه بسیارند. بخش عمده ایرانیان دستکم دو زبان و حتی تا چهار یا پنج زبان را میتوانند صحبت کنند. در جوامع چندزبانه، یک زبان ملی مادری و میانجی یا Lingua franca و یک زبان قومیِ مادری داریم. اما این با زبانی مثل انگلیسی یا فرانسوی بهعنوان زبان میانجی متفاوت است. چون فارسی ریشهای تاریخی و بسیار کهن دارد و بُعد تمدنی، فرهنگی و میراثی آن در طی تاریخ قوی بوده فقط زبانی میانجی نیست، بلکه میراثی مشترک است. بنابراین تلاش در ایجاد تقابل و دوقطبی میان فارسی و زبانهای دیگر اقوام ایرانی با واقعیت تاریخی و فرهنگی همزیستی این زبانها در تضاد آشکار است. عیب دانستن لهجه مسئله تاریخی ما نیست، مسئله متأخر سیستم بوروکراتیک در زمان شکلگیری مدرنیزاسیون و مثلاً ظهور فیلمفارسی است.
🔸بین زبانهای ایرانی با فارسی رابطهای گفتوگویی وجود داشتهاست. «مختومقلی فراغی» که به او لقب فردوسی ادبیات ترکمنی دادهاند، تحت تأثیر ادبیات فارسی قرار دارد و حافظ و خیام را میستاید. این در مورد «شرفشاه گیلانی»، «امیر پازواری مازندرانی» و «مولوی کُرد» هم صدق میکند. مختومقلی از نظامی تأثیر میگیرد و این رابطه میانمتنی زبان فارسی و ترکمنی را نشان میدهد. اصولاً کارکرد اصلی زبان ایجاد ارتباط است و زبان فارسی در طی قرون طولانی فضای مفاهمه را میان اقوام ایرانی بهوجود آورده، همواره در برابر خشونت قرار داشته و پیامآور صلح بودهاست. ما بدون زبان فارسی بخش مهمی از این مفاهمه را از دست میدهیم.
🔸ما ارزشهای چندزبانگی را توضیح ندادهایم. مهمترین کار برای حفظ زبانهای قومی، محلی و بومی افزایش سرمایه نمادین آنها و نشان دادن همزیستی زبانهای قومی ما با زبان فارسیست. یکی از این راهها ایجاد جایزههای معتبر ادبی برای زبانهای ایرانیست.لازم است در تقویممان برای شاعران ایرانی چون شهریار، مختومقلی، امیر پازواری، شرفشاه وغیره که نمادوحدت اقواماند روز بزرگداشتی درسطح ملی تعیین شود. جایزه مهرگان ادب به رمانها وداستانهایی که به زبان اقوام ایرانی نوشته میشود، اختصاص مییابد.جوایز آلاحمد،واو،احمد محمود، گلشیری و غیره هم میتوانند این کاررا انجام دهند. یونسکو باید زبانهای اقوام ایرانی را در لیست میراث مکتوب ثبت کند.صدها عنصر میراث ناملموس که عناصری به زبانهای کردی، گیلکی، ترکی، بلوچی،ترکمنی، عربی وغیرهاند بهعنوان گنجینه میراث ناملموس کشور مابدون هیچگونه تبعیضی از سوی مدیریت ثبت معاونت میراث فرهنگی ثبت شدهاست.این اقدام ارزشمندیست.جایزه شهریارمیتواند برای شعر اقوام ایرانی اختصاص یابد و جایزه نظامی گنجوی برای ادبیات ایران از فارسی تاسایر زبانهای اقوام ایرانی که الهامبخش صلح و وحدت باشد.
🔗 متن کامل
⬅️ بخش ۱ ⬅️ بخش ۲ ⬅️ بخش ۳
[#زبان_ملی_مادری]👏👏👏
پایگاه ایران دوستان مازندران
@jolgeshomali
Forwarded from کمپین تحریم محور پانترکیسم
⛔️ #موقعیت_مهدی
شانس اولِ نمایندگی ایران در اسکار⁉️
فیلم سفارشی به #زبان_ترکی با حداقل خلاقیتِ کارگردانی، تکنیک و بازی!
کپی دست دومِ آثار محمدحسین مهدویان
با همان تیم فنی!
فروش بلیط با خرید وسیع نهادهای دولتی، نه استقبال مردمی!
از نظر مخاطب و منتقد مستقل، فاقد ارزش خاص هنری چون قبلا نسخهی دست اولش ساخته شده!
حالا با ترفند میخواهد راهی اسکار شود
مثل #جشنواره_فجر که ناعادلانه رقبای قوی را با #لابی_خاص کنارزد؟!
اگر به #قهرمان_ملی وطن #شهید_باکری رحم نمیکنند و فیلمش را در حدِ #اثر_محلی کممخاطب میسازند،
نه #اثر_ملی
اما اجازه ندارند به وجههی جهانی #سینمای_ایران تعرض کنند!
#زبان_ملی ما #فارسی است، نه ترکی
سینمای شریف ایران از اَرکان هنر مدرن ماست که گروههای مختلف سیاسی داخل و خارج با آن دشمناند تا قویترین ابزار تصویریِ انتقال اندیشه، درد و شادی یک ملت را خاموش کنند
اما هنوز #سینمای_فارسی درخشان و نبوغآمیز باکمترین امکانات، حضور پررنگ جهانی دارد، جایزه میبرد و تشویق میانگیزد
چه دست سیاه پشت پردهای به بهانهی گرایش #سیاسی خاص میخواهد
نماینده ایران عزیز را #ترکی کند؟!
⛔️تحریم پانترکیسم
@ban_Turkey
شانس اولِ نمایندگی ایران در اسکار⁉️
فیلم سفارشی به #زبان_ترکی با حداقل خلاقیتِ کارگردانی، تکنیک و بازی!
کپی دست دومِ آثار محمدحسین مهدویان
با همان تیم فنی!
فروش بلیط با خرید وسیع نهادهای دولتی، نه استقبال مردمی!
از نظر مخاطب و منتقد مستقل، فاقد ارزش خاص هنری چون قبلا نسخهی دست اولش ساخته شده!
حالا با ترفند میخواهد راهی اسکار شود
مثل #جشنواره_فجر که ناعادلانه رقبای قوی را با #لابی_خاص کنارزد؟!
اگر به #قهرمان_ملی وطن #شهید_باکری رحم نمیکنند و فیلمش را در حدِ #اثر_محلی کممخاطب میسازند،
نه #اثر_ملی
اما اجازه ندارند به وجههی جهانی #سینمای_ایران تعرض کنند!
#زبان_ملی ما #فارسی است، نه ترکی
سینمای شریف ایران از اَرکان هنر مدرن ماست که گروههای مختلف سیاسی داخل و خارج با آن دشمناند تا قویترین ابزار تصویریِ انتقال اندیشه، درد و شادی یک ملت را خاموش کنند
اما هنوز #سینمای_فارسی درخشان و نبوغآمیز باکمترین امکانات، حضور پررنگ جهانی دارد، جایزه میبرد و تشویق میانگیزد
چه دست سیاه پشت پردهای به بهانهی گرایش #سیاسی خاص میخواهد
نماینده ایران عزیز را #ترکی کند؟!
⛔️تحریم پانترکیسم
@ban_Turkey
Forwarded from جهان پدیدار
درود بر هم میهنان گرامی.
- سال ها، سمپاتی های جناب مسعود پزشکیان با پان ترکها و بازتاب و بسامد این سمپاتی ها در روزهای اخیر و بین مردم، اینجانب را برآن داشت، یک بار دیگر در جستاری کوتاه، به چیستی و چگونگی پانترکیسم بپردازم تا هم میهنان عزیز، بیش از پیش نسبت به آفات و خسارات این جریان واگرا آگاهی یابند.
-《هویت طلبان ترک》چه کسانی
هستند؟
-مولفه های #ایران_ستیزی آنها چیست؟
'واژه ی #پانترک به چه نگرشی اشاره دارد؟
-چرا هر ایرانی باید در برابر اندیشه های #پانترکیسم آگاه باشد و فریب نخورد؟
'نوشته: #مهدی_سلطانی
-معنای «پان ترکیسم» را و «ایران ستیز» بودن آنها را می توان به راحتی از درون متون جریان رایج قوم گرا یا به قول خودشان « هویت طلبان ترک» استخراج کرد!
این افراد #تبار، #زبان_باستانی، #زبان_ملی، #تاریخ_پیشینیان، #هویت_تاریخی، #اسطوره ها و #ادیان_باستانی، #میراث_فرهنگی، #شخصیتهای_تاریخی و ... ایران زمین را انکار، و آنها را تخطئه و تخریب می کنند!
آنها به یکباره هویت خود را از دیگر مردمان ساکن فلات ایران از جمله ، کردها و لرها و...جدا دانسته و در یک کلام خودرا «ملتی دیگر» و جدا از «ملت ایران»، تحت عنوان«ملت ترک» می دانند و می شناسند!
آسیب پان ترکیسم به اینجا ختم نمی شود!
آنها نه تنها «آذریها» را واجد هویت ملی جداگانه از هویت ملت ایران ( البته این واژه #غلط ملت ترک و ملتهای دیگر ایران، را هم آنها ساخته اند و جعل کرده اند) می پندارند، بلکه خود را هم هویت ملتهای ترک، هم ملیت ترکهای خارج از مرزهای ایران از ترکیه تا آذربایجان و ترکمنستان و... حتا مردمانی در چین می دانند!
آنها حتی با مغول و سلسله ی چنگیزیان ، هم هویت پنداری ملی دارند❗️
از طرفی پان ترکیسم، «هویت ایرانی» و واژهٔ «ایران» را برنمیتابد و خلیج همیشه فارس را «خلیج عربی » خطاب می کند و نعره ی«مرگ بر فارس»سر میدهد.
آنها ایران و «زبان فارسی» را به یک قوم نسبت می دهند یعنی زبان فارسی را به زبان قومی به نام فارس! تقلیل می دهند و این دو را همسنگ گویشها و اقوام رایج در ایران قلمداد میکنند! (درصورتیکه در ایران، قوم فارس وجود خارجی ندارد اگرچه که #فارس، اشاره به یک جغرافیای مشخص در حوزه ی تمدنی ایران دارد) بعد از این تئوری پردازی تقلیل گرایانه و جاعلانه و دروغ،
مدعی و معترض می شوند که:
«چرا زبان فارسی که صرفا زبان یک قوم است مانند اقوام دیگر، باید زبان ملی قلمدادشود و چرا زبان یک قوم یا به قول پان ترکها، ملت خاص را باید بخواهند بر اقوام یا « ملتهای»!! دیگر تحمیل کنند؟»
پان ترکها از نمادهای پان ترکیسم همچون پرچم ترکیه، باکو، شکل و «نماد گرگ» «افسانه های پان ترکیسم با نماد گرگ» استفاده میکنند وبه شدت با «فرقه ی دموکرات»و «اقدامات تجزیه طلبانهٔ پیشه وری» در سال ۱۳۲۴ همدلی دارند!
پان ترکها هرگونه توجه به تاریخ و هویت تاریخی ایران را باستان گرایی دانسته و با انگ پهلوی گرایی و باستان گرایی دست به تخطئه و تخریب این حوزهٔ سترگ معرفتی می زنند !
ولی واقعیت و «حقیقت حقوقی» و تاریخی این است که در جغرافیای سیاسی ایران امروز، تنها #یک_ملت وجود دارد و آن « #ملت_ایران » است . ملتی شامل همه ی اقوام ، لر ، کرد ، بلوچ ، آذری و ...
پان ترکیسم همسو با صداها و نداهایی خارج از مرزهای سیاسی ایران، نداها و صداهای برآمده از زبان #دشمنان و رقبای منطقه ای و تاریخی واقعی و فرامنطقه ای ایران، این گزارهٔ دانش بنیان و حقوقی یعنی «ملت ایران» را باور ندارد و بر علیه آن قلم می زند و اقدام می کند!
در کانالها، شبکه ها و سایتهای پان ترکیسم و حامیان آقایان #پزشکیان ، روح الله حضرت پور نمایندگان برخی شهرهای ترک زبان و «هویت طلبان قومی» میتوانید تمام نکات مورد اشاره را ببینید! و شگفت انگیزتر اینکه:
حضور فعال برخی آقایان و خانم های هموطن ناآگاه و فریب خورده و گاه برخی انگشت شمار مدیران سیاسی، علمی، فرهنگی متوسط و نمایندگان، همسو و همنوا با مفاهیم پان ترکیسم در آن فضاها را نیز مشاهده خواهید کرد!!!
پان ترکهایی که صاحب پست، مقام و کرسی مدیریت هستند بی هیچ شایستگی! فقط به خاطر اینکه؛ خود یا دوستانشان در بدنهٔ معدود مدیریت #اصلاح_طلبان و یا سایر مقامات سیاسی #اصول_گرا نفوذ و حضور دارند، در آن پست و منصب مستقر شده اند!
قطعا بزرگان فهیم و ایران دوست، از ماهیت و سرشت تلخ و ضد میهنی «پان ترکیسم» بی اطلاع
هستند!
- اما نکته ی آخر:
حقیقتا مشاهده شده است، بسیاری از کسانی که در ایران مسئولیتی داشته و دارند و اشخاص عادی از عواقب این مولفه های پان ترکیسم بی اطلاع بوده اند،با توضیح و توجیه دوستان آگاه میهن دوست، هم تشکر کرده و هم تجدید نظر کرده اند!
بنابراین اشخاصی ممکن است ناآگاهانه، سمپات پان ترکها باشاند و پان ترک نباشند.
باید در آگاه سازی مسولان و نیز توده ی مردم، این امر مهم را در نظر داشت.
۲۱خرداد ۱۴۰۳
- سال ها، سمپاتی های جناب مسعود پزشکیان با پان ترکها و بازتاب و بسامد این سمپاتی ها در روزهای اخیر و بین مردم، اینجانب را برآن داشت، یک بار دیگر در جستاری کوتاه، به چیستی و چگونگی پانترکیسم بپردازم تا هم میهنان عزیز، بیش از پیش نسبت به آفات و خسارات این جریان واگرا آگاهی یابند.
-《هویت طلبان ترک》چه کسانی
هستند؟
-مولفه های #ایران_ستیزی آنها چیست؟
'واژه ی #پانترک به چه نگرشی اشاره دارد؟
-چرا هر ایرانی باید در برابر اندیشه های #پانترکیسم آگاه باشد و فریب نخورد؟
'نوشته: #مهدی_سلطانی
-معنای «پان ترکیسم» را و «ایران ستیز» بودن آنها را می توان به راحتی از درون متون جریان رایج قوم گرا یا به قول خودشان « هویت طلبان ترک» استخراج کرد!
این افراد #تبار، #زبان_باستانی، #زبان_ملی، #تاریخ_پیشینیان، #هویت_تاریخی، #اسطوره ها و #ادیان_باستانی، #میراث_فرهنگی، #شخصیتهای_تاریخی و ... ایران زمین را انکار، و آنها را تخطئه و تخریب می کنند!
آنها به یکباره هویت خود را از دیگر مردمان ساکن فلات ایران از جمله ، کردها و لرها و...جدا دانسته و در یک کلام خودرا «ملتی دیگر» و جدا از «ملت ایران»، تحت عنوان«ملت ترک» می دانند و می شناسند!
آسیب پان ترکیسم به اینجا ختم نمی شود!
آنها نه تنها «آذریها» را واجد هویت ملی جداگانه از هویت ملت ایران ( البته این واژه #غلط ملت ترک و ملتهای دیگر ایران، را هم آنها ساخته اند و جعل کرده اند) می پندارند، بلکه خود را هم هویت ملتهای ترک، هم ملیت ترکهای خارج از مرزهای ایران از ترکیه تا آذربایجان و ترکمنستان و... حتا مردمانی در چین می دانند!
آنها حتی با مغول و سلسله ی چنگیزیان ، هم هویت پنداری ملی دارند❗️
از طرفی پان ترکیسم، «هویت ایرانی» و واژهٔ «ایران» را برنمیتابد و خلیج همیشه فارس را «خلیج عربی » خطاب می کند و نعره ی«مرگ بر فارس»سر میدهد.
آنها ایران و «زبان فارسی» را به یک قوم نسبت می دهند یعنی زبان فارسی را به زبان قومی به نام فارس! تقلیل می دهند و این دو را همسنگ گویشها و اقوام رایج در ایران قلمداد میکنند! (درصورتیکه در ایران، قوم فارس وجود خارجی ندارد اگرچه که #فارس، اشاره به یک جغرافیای مشخص در حوزه ی تمدنی ایران دارد) بعد از این تئوری پردازی تقلیل گرایانه و جاعلانه و دروغ،
مدعی و معترض می شوند که:
«چرا زبان فارسی که صرفا زبان یک قوم است مانند اقوام دیگر، باید زبان ملی قلمدادشود و چرا زبان یک قوم یا به قول پان ترکها، ملت خاص را باید بخواهند بر اقوام یا « ملتهای»!! دیگر تحمیل کنند؟»
پان ترکها از نمادهای پان ترکیسم همچون پرچم ترکیه، باکو، شکل و «نماد گرگ» «افسانه های پان ترکیسم با نماد گرگ» استفاده میکنند وبه شدت با «فرقه ی دموکرات»و «اقدامات تجزیه طلبانهٔ پیشه وری» در سال ۱۳۲۴ همدلی دارند!
پان ترکها هرگونه توجه به تاریخ و هویت تاریخی ایران را باستان گرایی دانسته و با انگ پهلوی گرایی و باستان گرایی دست به تخطئه و تخریب این حوزهٔ سترگ معرفتی می زنند !
ولی واقعیت و «حقیقت حقوقی» و تاریخی این است که در جغرافیای سیاسی ایران امروز، تنها #یک_ملت وجود دارد و آن « #ملت_ایران » است . ملتی شامل همه ی اقوام ، لر ، کرد ، بلوچ ، آذری و ...
پان ترکیسم همسو با صداها و نداهایی خارج از مرزهای سیاسی ایران، نداها و صداهای برآمده از زبان #دشمنان و رقبای منطقه ای و تاریخی واقعی و فرامنطقه ای ایران، این گزارهٔ دانش بنیان و حقوقی یعنی «ملت ایران» را باور ندارد و بر علیه آن قلم می زند و اقدام می کند!
در کانالها، شبکه ها و سایتهای پان ترکیسم و حامیان آقایان #پزشکیان ، روح الله حضرت پور نمایندگان برخی شهرهای ترک زبان و «هویت طلبان قومی» میتوانید تمام نکات مورد اشاره را ببینید! و شگفت انگیزتر اینکه:
حضور فعال برخی آقایان و خانم های هموطن ناآگاه و فریب خورده و گاه برخی انگشت شمار مدیران سیاسی، علمی، فرهنگی متوسط و نمایندگان، همسو و همنوا با مفاهیم پان ترکیسم در آن فضاها را نیز مشاهده خواهید کرد!!!
پان ترکهایی که صاحب پست، مقام و کرسی مدیریت هستند بی هیچ شایستگی! فقط به خاطر اینکه؛ خود یا دوستانشان در بدنهٔ معدود مدیریت #اصلاح_طلبان و یا سایر مقامات سیاسی #اصول_گرا نفوذ و حضور دارند، در آن پست و منصب مستقر شده اند!
قطعا بزرگان فهیم و ایران دوست، از ماهیت و سرشت تلخ و ضد میهنی «پان ترکیسم» بی اطلاع
هستند!
- اما نکته ی آخر:
حقیقتا مشاهده شده است، بسیاری از کسانی که در ایران مسئولیتی داشته و دارند و اشخاص عادی از عواقب این مولفه های پان ترکیسم بی اطلاع بوده اند،با توضیح و توجیه دوستان آگاه میهن دوست، هم تشکر کرده و هم تجدید نظر کرده اند!
بنابراین اشخاصی ممکن است ناآگاهانه، سمپات پان ترکها باشاند و پان ترک نباشند.
باید در آگاه سازی مسولان و نیز توده ی مردم، این امر مهم را در نظر داشت.
۲۱خرداد ۱۴۰۳