Job for arabists
1.07K subscribers
3.87K photos
121 videos
11 files
5.03K links
Вакансии для арабистов. Рекрутинг
(www.jobforarabist.com )
Admin: @viachesslav

- бюро переводов АРАБИСТ

- онлайн-школа арабского SpeakAR (+диалекты)

- курс арабского, синхронного арабского и ВЭД в РУДН

-кросс-культурная коммуникация
Download Telegram
Познай себя

Сегодня в рубрике #ПознайСебя мы предлагаем вам пройти шуточный тест от Eton Institute.

Вам необходимо ответить на 12 вопросов, чтобы определить общее знание арабского языка.

Ссылка: https://etoninstitute.com/blog/quiz-arabic-language-check-yo

Удачи! Не забывайте делиться с нами своими успехами в комментариях!

#jobforarabists #познайсебя #rabota #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #тест #уровеньарабского #знаниеарабского #резюме #познайсебя #myjob #office #company #dayjob #ilovemyjob
В эфире рубрика «арабская медицина»

Светила арабской медицины

Ранее мы вам рассказали о том, как развивалась медицина в эпоху арабских халифатов. Сейчас мы расскажим о самых выдающихся ученых того времени.
Абу Бакр Мухаммад ибн Закария Ap-Рази (865 – 925 г.г.), также известный под именем Разес, появился на свет в городе Рее в Иране.
Ар-Рази изучал философию, алхимию, метафизику и поэзию. К изучению медецины Ар-Рази приступил в более зрелом возрасте, многие биографы называют эти медицинские изыскания намерением учёного вылечить повреждённые в результате многочисленных химических опытов глаза. Он отправляется в Багдад, где обучаетя основам медицинского искусства. Через несколько лет ему, к тому времени прозванному арабским Галеном, было доверено руководство клиникой в Багдаде, а затем и в родном его городе – Рее.

Ар-Рази одним из первых высказал предположение об инфекционной природе ряда болезней. Он подробно описывал оспу и корь, считал обе болезни разными формами одного заболевания, зависящими от различного сочетания «соков» в организме, и отметил невосприимчивость к повторному заражению этими заболеваниями пациентов, переболевших ими однажды. Из его заслуг считается введение в практику прививок от оспы.

Он был убеждён в том, что врачу необходимо постоянно проверять теоретические знания на практике. Для этого он предложил коллегам вести историю болезни пациента и сверять свои записи с данными, описанными в научной литературе.

В области хирургии он изобрел инструмент, с помощью которого можно извлекать инородные тела из глотки, одним из первых применил в хирургии рассасывающиеся со временем нити из бараньих кишок (кетгут) и использовал вату при перевязках.

Ему принадлежит около 200 трудов в различных областях знаний: в философии, медицине, алхимии, физике и астрономии. Труды Ар-Рази по медицине были переведены на латинский язык и долгое время служили учебниками на медицинских факультетах университетов Западной Европы.

Автор: Анна Далиле


Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Анонсы мероприятий – https://vk.cc/9vAtgd
Получить бесплатную книгу –  https://vk.cc/9vAtoE

 #jobforarabists #history #arabhistory #medicine  #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV
Познай себя

Сегодня в рубрике #ПознайСебя мы предлагаем вам пройти тест от полезного сайта для изучения языков Mylanguages.org.

Викторина связана с грамматикой и лексикой и состоит из 20 вопросов, ответы на которые займут всего лишь несколько минут.

Гораздо меньше времени, чем нужно вашему чайнику, чтоы закипеть. На сайте указано, что уровень викторины рассчитан на начинающих.

Ссылка: http://mylanguages.org/arabic_quiz.php

Удачи! Не забывайте делиться с нами своими успехами в комментариях!


Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com

#jobforarabists #познайсебя #rabota #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #тест #уровеньарабского #знаниеарабского #резюме #познайсебя #тест
Арабские поэтэссы

Наша постояння рубрика «Арабская поэзия» с Лейлой Гарибо продолжается.

Мы с вами познакомились уже со многими поэтами арабского мира, побывали в разных эпохах и географических точках, но где же скрыто такое явление, как арабские поэтессы?

Неужели женщине в арабском поэзии не было места? Конечно же, было!

Арабские поэтессы - это отдельная грань восточной поэзии. Многие арабские критики считают, что женская поэзия соткана из слез и страданий, но стоит окунуться в женские стихи поглубже, то мы увидим, что только женщина умеет так чувственно и эмоционально описать ситуацию и передать весь смысл случившегося.

Ярким примером такой женщины была  известнейшая арабская поэтесса из племени Бану Сулайм  Аль-Ханса́, прославившаяся стихами-заплачками, в которых она оплакивала погибших в сражении своих братьев - Сахра и Муавийю.

Как душит по ночам воспоминаний гнет!

Отчаянная боль заснуть мне не дает.

О несравненный Сахр, я снова слезы лью

О лучшем на земле, прославленном в бою...

Ты ненавидел зло, бесправье и насилье,

Несчастные к тебе за помощью спешили.


Еще большую роль в арабской поэзии сыграла Лейла Аль-Амирия. Мы слышали много стихов от Меджнуна, но ведь Лейла тоже была выдающейся поэтессой - с острым умом и горячим сердцем. Она всегда испытывала Меджнуна и учила его совершенной любви.

Однажды она сказала Меджнуну: "Слепец, ты имеешь глаза, но не видишь".

Как гласит легенда, Меджнун с того для ослеп, смотря долго на пылающее солнце, чтоб доказать Лейле, что он видит всё душой, а не глазами.

Лейла была для Меджнуна не просто возлюбленной, но и учителем, который подвигал поэта на великие поступки .

Вот лишь некоторые из её высказываний:

 "Стань самим собой, следуй своей истинной природе, и тогда всё, что ты делаешь, будет совершенно, как совершенна твоя истинная сущность".

"Совершенная любовь вдохновляет человека на совершенные действия, раскрывая совершенное начало, заложенное в нем самом".

"Совершенная любовь открывает человеку любые возможности – и в этом состоит совершенная свобода. Если ты скован, ограничен в чем-то – это знак, что твоя любовь несовершенна".

В стихах Лейла была очень чувственной и эмоциональной, это видно по строкам из этого стихотворения :

Сердцем к сердцу в общеньи всегда бы стоять

И от глаз дорогих взгляда не отрывать.

Я хочу изменяться в подобье твое

И с тобою сливаться в одно существо,

Чтоб забыть навсегда о том, кем была,

Когда только собой и своим я жила.

Чтоб одною душою и сердцем одним

Беспрепятственно стать с Господином моим.

Автор: Лейла Гарибо

Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Анонсы мероприятий – https://vk.cc/9vAtgd
Получить бесплатную книгу –  https://vk.cc/9vAtoE

Ещё больше о поэзии: #Арабскаяпоэзия

#poetry #arabicpoetry #поэзия #jobforarabists #history  #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working  #арабскаяпоэзия #резюме  #myjob #office  #dayjob
Arabic translation of ‘Ruba'iyat of Attar’ released in Egypt ‎

According to IBNA correspondent, correspondent quoting from the public relations department of Iran’s Islamic Relations and Culture Organization, ‘Ruba'iyat of Attar’ features 500 selected Ruba’i-s by Iranian Sufi mystic, poet and hagiographer of the twelfth-century Farid ud-Din Attar Neishabouri. The book has been released by Afagh Publishing in Cairo.

Manal al-Yamini Abdul-Aziz (PhD) has already translated ‘Tazkirat ul-Awliya’ (Biographies of the Saints) into Arabic is a 72-chapter book written by the Persian poet and mystic Attar about the life of famous Sufis and their miraculous deeds.

‘Ruba'iyat of Attar’ has been translated into English by Paul Smith and released by CreateSpace Independent Publishing Platform.

Read more: http://www.ibna.ir/en/doc/naghli/277284/arabic-translation-of-ruba-iyat-attar-released-in-egypt

Тел.: +7 (499) 769-58-15

#JFA #jobforarabists #employment #working #резюме  #myjob #office  #dayjob #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience
С просторов интернета

Семитомник «История татар с древнейших времен» переведут на китайский и арабский языки

Семитомник «История татар с древнейших времен» переведут на китайский и арабский языки. Об этом сегодня на IV международном Золотоордынском форуме «PaxTatarica: Генезис и наследие государственности Золотой Орды» объявил доктор филологических наук, академик Наиль Валеев.

«Сегодня мы видим поступательное развитие отечественного и международного золотоордынского исследования, являемся свидетелями и участниками замечательных открытий. Институт истории имени Марджани играет в этом также свою роль. Я должен отметить, что семитомная история татар и Золотой Орды, переведенная на английский язык совсем недавно, в 2017-м году, стали событием для мировой истории. Эти книги, во-первых, вводят татарский народ в когорту народов мира, дают возможность ученым всего мира ознакомиться с тем, кто такие татары. Поскольку в этом семитомнике участвовали более 200 ученых со всего мира, естественно, что резонанс огромный. Сейчас мы прорабатываем вариант перевода семитомной истории татар и „Золотой Орды в мировой истории“ на китайский и арабский языки», — отметил он.

Читайте больше: https://m.business-gazeta.ru/news/431369

Тел.: +7 (499) 769-58-15


#jobforarabists #history  #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working  #резюме
📔📝Познай себя

Сегодня в рубрике #ПознайСебя мы предлагаем вам пройти тест с сайта для изучения языков Transparent.com.

Опрос состоит из нескольких разделов и рассчитан на базовый уровень знания арабского языка.

Предупреждаем, могут быть осложнения в понимании арабского текста, написанного латиницей!

Ссылка: https://www.transparent.com/learn-arabic/quizzes/lotw-quizzes/

Удачи! Не забывайте делиться с нами своими успехами в комментариях!


Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Анонсы мероприятий – https://vk.cc/9vAtgd
Получить бесплатную книгу – https://vk.cc/9vAtoE

#jobforarabists #познайсебя #rabota #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #тест #уровеньарабского #знаниеарабского #резюме #познайсебя #тест_@jobforarabist
🖼В эфире рубрика “Современное искусство в арабских странах”🖼

Королевская опера Маската

Несколько десятилетий назад султан Кабус бин Саид Аль Саид (араб. قابوس بن سعيد آل سعيد) создал новое государство – Султанат Оман, превратив его столицу в один из красивейших центров туризма на арабском Востоке.

В 2001 году монарх, известный своими прогрессивными взглядами и любовью к искусству, издал указ о строительстве в Маскате Королевского Оперного театра. После открытия в 2011 году этот театр стал первой культурной площадкой такого рода на Аравийском полуострове и второй во всем арабском мире (вместе с Каирской оперой, работающей с 1988 года).

Здание театра представляет собой уникальный образец современной оманской архитектуры с элементами итальянского стиля. Оно включает концертный зал вместимостью порядка тысячи человек, сады, торговую и ресторанную зоны. Помещения оформлены деревом местного производства и итальянским бело-розовым мрамором.

Акустика, комфорт и техническая оснащенность Королевской оперы отличаются высочайшим уровнем исполнения. В спинки кресел зрительного зала встроена инновационная система дисплеев, сопровождающих представления субтитрами, причем в Маскате её внедрили впервые в мире.

Жанровый репертуар театра достаточно разнообразен: от классических оперы и балета до традиционных арабских музыкальных произведений, джаза и мюзиклов. Также Опера стала штаб-квартирой Королевского симфонического оркестра Омана, учрежденного в 2007 году.

На сцене этого театра регулярно выступают солисты-профессионалы с международными именами. Среди них – Пласидо Доминго, Хосе Кура и Анна Нетребко, Маджида Эль Руми. Делают увлекательными театральные сезоны и приглашенные коллективы – Венская опера, Мариинский балет, Лондонский филармонический оркестр и многие другие.

Автор: Ольга Заблоцкая

Photo by @roh_muscat

Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Анонсы мероприятий – https://vk.cc/9vAtgd
Получить бесплатную книгу –  https://vk.cc/9vAtoE

 #jobforarabists #history  #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment  #резюме  #myjob #office  #dayjob
💊История арабской медицины: Авиценна

Абу Али аль Хусейн ибн-Абдаллах ибн-Сина (на Западе известный под именем Авиценна) родился в 960 году в небольшом селении Афшана близ Бухары. С юных лет он удивлял своим талантом и уникальными способностями. В возрасте 10 лет он знал наизусть весь Коран.

Медициной Ибн Сина заинтересовался очень рано и к 16 годам уже стал настолько известным врачом, что его пригласили во дворец для лечения тяжело заболевшего эмира Бухары Нуха ибн-Мансура. В благодарность за излечение Ибн Сина получил доступ в знаменитое книгохранилище Саманидов (Бухарская библиотека), одно из крупнейших собраний книг того времени. Сам Ибн Сина считал работу в Бухарской библиотеке важнейшим этапом в своей жизни, где завершилось его образование и началось самостоятельное творчество.

Им было написано более 450 произведений (242 из которых сохранились до наших дней) по 12 различным направлениям науки, из них 43 по медицине.

Главным медицинским трудом Ибн Сины, принесшим ему многовековую славу во всем культурном мире, является «Канон врачебной науки». Это целая медицинская энциклопедия, состоящая из 5 книг, в которой с логической стройностью излагается всё, что относится к профилактике и лечению болезней. Когда был изобретен печатный станок, «Канон» оказался среди первых печатных книг и служил основным учебным пособием в европейских университетах в течение 600 лет.

Ибн Сина разделил все кровеносные сосуды в теле человека на пульсирующие (то есть артерии) и находящиеся в покое (вены).
Большое внимание Ибн Сина уделил и профилактике болезней. Именно поэтому он призывал к соблюдению правил личной гигиены, которые прописаны в его труде «О гигиене». В целях профилактики болезней он также рекомендовал постоянно заниматься физкультурой, называя её важнейшим условием здоровья тела.

Определенный интерес представляют работы Ибн Сины по психологии. Он рассматривал эмоции как оживляющие душу механизмы, оказывающие влияние на тело человека. Эмоции, по его мнению, способны оказывать влияние на индивида, вызывая определённые изменения. Именно он первым описал метод психодиагностики, характеризующийся учащением пульса при воздействии на человека внешних факторов.
Вклад Ибн Сины в мировую науку, и его труды, написанные 1000 лет назад, остаются актуальными и в наши дни. Его справедливо считают одним из величайших ученых медиков в истории человечества.

Автор: Анна Далиле

Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – https://shopforarabists.ru/

#jobforarabists #history #arabhistory #medicine  #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome
🗂С какими трудностями сталкивается выпускник-арабист

Немного о профессии арабиста

Арабисты (или профессионалы со знанием арабского языка) выступают в качестве посредников между представителями разных культур. Это специалисты, которые глубоко изучают арабскую культуру, историю, искусство, филологию и лингвистику, экономику и политику, а также специфику стран арабского мира.

Арабисты работают в научно-исследовательских институтах, в организациях по культурному обмену или учреждениях культуры и музеях, в книжных издательствах, СМИ, библиотеках или бюро переводов, в отрасли туризма, при языковых школах, в общественном управлении. Они могут преподавать арабский язык в образовательных учреждениях разного уровня – от средних школ до вузов. Помимо этого, арабисты могут работать в международных организациях и дипломатических миссиях, специалистами по ВЭД на коммерческих предприятиях, торгующих с арабскими и европейскими странами.

 Молодой специалист сталкивается с довольно жесткими условиями рынка, в которых не всегда может разобраться.
Есть определенная специфика молодежного рынка труда:
1. Отсутствие баланса между спросом и предложением. Молодые люди часто не могут определиться с выбором профессии.

2. Низкая конкурентоспособность. У молодых специалистов на всем трудовом рынке – самый высокий риск потерять уже существующую работу и не найти новую в силу отсутствия опыта.

3. Нехватка рабочих мест по полученной специальности. На рынок труда приходят разноплановые специалисты. Однако на многие профессии спрос отсутствует, поэтому большинству приходится кое-как трудоустраиваться по специальностям, далеким от полученного образования.

4. Неудовлетворительные условия труда. Каждый пятый выпускник, поступивший на работу, увольняется уже в первый год из-за плохих условий, низкого уровня заработной платы, характера труда или неудовлетворенности выбранной профессией.

Читайте полную версию статьи по ссылке: https://jobforarabists.ru/с-какими-трудностями-сталкивается-вы/

#jobforarabists #arab #arabists #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome