😋 Малыш, конечно, говорил Карлсону, что не в пирогах счастье, но мы не совсем с ним согласны: пироги и торты, а также другие сладости, к которым так и тянется рука, способны сделать нас чуточку или даже множечко счастливее. Начинаем нашу тортово-пироговую #EnglishFriday!
🍰 you can’t have your cake and eat it - на двух стульях не усидишь
I worked at home so I could raise my family and still earn money – I guess I wanted to have my cake and eat it too. // Я работала из дома, чтобы успевать и детей воспитывать, и деньги зарабатывать. Думаю, я хотела усидеть на двух стульях.
🎂 the icing on the cake - вишенка на торте; что-то, что делает сложившуюся ситуацию еще лучше.
He was delighted to get the book published and the payment was the icing on the cake. // Он был рад, что его книгу напечатали, а деньги за публикацию стали приятным бонусом.
🍪 take the cake/biscuit - быть самым лучшим и прекрасным, или самым худшим и раздражающим. В общем, быть исключительным!
All of the reviews were good, but hers took the cake. // Все отзывы были хорошими, но ее был самым хвалебным.
🥧 a piece of cake - что-то очень легкое и простое.
The exam was a piece of cake. // Сдать этот экзамен было проще простого.
🍰 you can’t have your cake and eat it - на двух стульях не усидишь
I worked at home so I could raise my family and still earn money – I guess I wanted to have my cake and eat it too. // Я работала из дома, чтобы успевать и детей воспитывать, и деньги зарабатывать. Думаю, я хотела усидеть на двух стульях.
🎂 the icing on the cake - вишенка на торте; что-то, что делает сложившуюся ситуацию еще лучше.
He was delighted to get the book published and the payment was the icing on the cake. // Он был рад, что его книгу напечатали, а деньги за публикацию стали приятным бонусом.
🍪 take the cake/biscuit - быть самым лучшим и прекрасным, или самым худшим и раздражающим. В общем, быть исключительным!
All of the reviews were good, but hers took the cake. // Все отзывы были хорошими, но ее был самым хвалебным.
🥧 a piece of cake - что-то очень легкое и простое.
The exam was a piece of cake. // Сдать этот экзамен было проще простого.
🔹Онлайн вебинар What next? Will Universities need a new business model for the future? (Что в дальнейшем? Потребуется ли университетам новая бизнес модель?)
Организатор: Международная ассоциация университетов (International Association of Universities, IAU)
Дата проведения: 9 февраля, 16:30 - 18:00 Мск (2:30 pm – 4:00 pm CET)
Участники вебинара обсудят, какие действия должны предпринять руководители университетов для удовлетворения институциональных и социальных потребностей общества, а также каким образом можно переосмыслить бизнес модель университета в пост-пандемической реальности.
👨💼Модератор: Андреас Коркоран (Andreas Corcoran), Заместитель генерального секретаря IAU
Эксперты:
▫️Эбенезер Овусу (Ebenezer Owusu), вице-канцлер Университета Ганы и член правления IAU
▫️Питер Маассен (Peter Maassen), профессор исследований в области высшего образования Университета Осло, Норвегия
Регистрация по ссылке
#анонс
Организатор: Международная ассоциация университетов (International Association of Universities, IAU)
Дата проведения: 9 февраля, 16:30 - 18:00 Мск (2:30 pm – 4:00 pm CET)
Участники вебинара обсудят, какие действия должны предпринять руководители университетов для удовлетворения институциональных и социальных потребностей общества, а также каким образом можно переосмыслить бизнес модель университета в пост-пандемической реальности.
👨💼Модератор: Андреас Коркоран (Andreas Corcoran), Заместитель генерального секретаря IAU
Эксперты:
▫️Эбенезер Овусу (Ebenezer Owusu), вице-канцлер Университета Ганы и член правления IAU
▫️Питер Маассен (Peter Maassen), профессор исследований в области высшего образования Университета Осло, Норвегия
Регистрация по ссылке
#анонс
Академические дендрарии и парки сохранились во многих старинных университетах Европы и Америки. Но для большинства современных кампусов зелень – большая редкость. С развитием урбанистического ландшафта студенты вместо полей, тенистых аллей и уж тем более оливковых деревьев видят в основном дороги и высотные здания.
Чтобы воскресить радость общения человека с землей и природой, некоторые из университетов решили освоить новую практику - арендовать небольшие площади и создать на них студенческие огородики или сады. О них мы и расскажем в сегодняшнем материале для #StudInside 🥦
Чтобы воскресить радость общения человека с землей и природой, некоторые из университетов решили освоить новую практику - арендовать небольшие площади и создать на них студенческие огородики или сады. О них мы и расскажем в сегодняшнем материале для #StudInside 🥦
Telegraph
В деревню, в глушь, на огороды!
Будучи студентом, легко потеряться в бесконечных лекциях, эссе, практикумах, замкнуться в четырех стенах университета - вот почему так важно проветривать молодые умы на свежем воздухе. Порой достаточно одного дня на природе, чтобы восполнить запас энергии…
🇬🇧Британским университетам предсказывают значительный рост числа иностранных студентов в 2021\2022уч.г. по мере распространения кампании вакцинации. Тем не менее эксперты рекомендуют вузам “морально подготовиться” к неопределенности.
По их мнению, многие абитуриенты будут принимать окончательное решение о поступлении намного позже, чем обычно, а некоторые уже зачисленные студенты могут в последний момент решить отложить начало учебы на год. В таких условиях, вузы до последнего момента не будут располагать реальными данными о числе иностранных студентов.
Также ряд экспертов предполагают, что в ближайший год вопросы здоровья, эпидемической ситуации и доступности медицинской помощи станут для студентов и их семей второстепенными. На первый план вновь выйдут финансовые вопросы, связанные с обучением и жизнью за границей.
👨🏻💼Мэтт Дарнин (Matt Durnin), руководитель отдела аналитики и консультирования Британского Совета, отметил, что ухудшение экономической ситуации в таких странах, как Индия, Малайзия и Тайланд может сильнее всего сказаться на их студенческой мобильности.
Times Higher Education
#Великобритания | #рекрутинг
По их мнению, многие абитуриенты будут принимать окончательное решение о поступлении намного позже, чем обычно, а некоторые уже зачисленные студенты могут в последний момент решить отложить начало учебы на год. В таких условиях, вузы до последнего момента не будут располагать реальными данными о числе иностранных студентов.
Также ряд экспертов предполагают, что в ближайший год вопросы здоровья, эпидемической ситуации и доступности медицинской помощи станут для студентов и их семей второстепенными. На первый план вновь выйдут финансовые вопросы, связанные с обучением и жизнью за границей.
👨🏻💼Мэтт Дарнин (Matt Durnin), руководитель отдела аналитики и консультирования Британского Совета, отметил, что ухудшение экономической ситуации в таких странах, как Индия, Малайзия и Тайланд может сильнее всего сказаться на их студенческой мобильности.
Times Higher Education
#Великобритания | #рекрутинг
📊В январе Times Higher Education опросила 165 потенциальных иностранных студентов о том, какие вопросы имеют для них приоритетное значение при принятии решения об обучении за рубежом. Респонденты отметили следующие темы:
▫️финансовые вопросы (наличие и доступность стипендий) - 64%
▫️перспективы трудоустройства после выпуска - 59%
▫️общий студенческий опыт - 58%
▫️здоровье и безопасность 56%
THE проводит подобные опросы с весны 2020 года, и как отмечает Марк Тведдл (Mark Tweddle), старший консультант по вопросам высшего образования в THE, приоритетные вопросы для потенциальных иностранных студентов циклично меняются в разные стадии пандемии.
Весной основное беспокойство вызывали вопросы здоровья (эпидемическая обстановка в стране обучения, политика правительств по сдерживанию пандемии, доступность мед помощи для иностранных обучающихся). Летом на передний план вышли визовые вопросы, а с началом повторного роста числа заболевших в ноябре вновь стали актуальны вопросы безопасности и здоровья.
💰Однако с лета неизменно фиксируется постепенный рост внимания именно к финансовым вопросам обучения и жизни за границей. В январском опросе 51% респондентов подтвердили, что этот аспект стал играть для них более важную роль при принятии решения, чем 6 месяцев назад. Эти наблюдения совпадают с прогнозами экспертов Британского Совета, о которых мы писали ранее.
Times Higher Education
#аналитика
▫️финансовые вопросы (наличие и доступность стипендий) - 64%
▫️перспективы трудоустройства после выпуска - 59%
▫️общий студенческий опыт - 58%
▫️здоровье и безопасность 56%
THE проводит подобные опросы с весны 2020 года, и как отмечает Марк Тведдл (Mark Tweddle), старший консультант по вопросам высшего образования в THE, приоритетные вопросы для потенциальных иностранных студентов циклично меняются в разные стадии пандемии.
Весной основное беспокойство вызывали вопросы здоровья (эпидемическая обстановка в стране обучения, политика правительств по сдерживанию пандемии, доступность мед помощи для иностранных обучающихся). Летом на передний план вышли визовые вопросы, а с началом повторного роста числа заболевших в ноябре вновь стали актуальны вопросы безопасности и здоровья.
💰Однако с лета неизменно фиксируется постепенный рост внимания именно к финансовым вопросам обучения и жизни за границей. В январском опросе 51% респондентов подтвердили, что этот аспект стал играть для них более важную роль при принятии решения, чем 6 месяцев назад. Эти наблюдения совпадают с прогнозами экспертов Британского Совета, о которых мы писали ранее.
Times Higher Education
#аналитика
🔹Онлайн семинар по развитию потенциала для российских бизнес-школ “Роль международной аккредитации в повышении качества бизнес-образования”
Организатор: AMBA (Ассоциация MBA) и BGA (Ассоциация выпускников бизнес-школ), при поддержке РАБО (Российской ассоциацией бизнес-образования).
Дата проведения: 10 марта 2021 года, 11:00 - 13:30 Мск.
✅Участие бесплатное
✅Язык семинара – русский
Что такое международная аккредитация и как она способствует постоянному совершенствованию и повышению качества образования бизнес-школ и университетов? Какие преимущества она дает? Как международная аккредитация влияет на набор студентов и перспективы карьерного роста выпускников? На семинаре выступят руководители ведущих российских бизнес-школ, которые поделятся своим опытом и расскажут, как международная аккредитация повлияла на них и как она может быть полезна для других учебных заведений в России.
Программа мероприятия и регистрация по ссылке
#анонс
Организатор: AMBA (Ассоциация MBA) и BGA (Ассоциация выпускников бизнес-школ), при поддержке РАБО (Российской ассоциацией бизнес-образования).
Дата проведения: 10 марта 2021 года, 11:00 - 13:30 Мск.
✅Участие бесплатное
✅Язык семинара – русский
Что такое международная аккредитация и как она способствует постоянному совершенствованию и повышению качества образования бизнес-школ и университетов? Какие преимущества она дает? Как международная аккредитация влияет на набор студентов и перспективы карьерного роста выпускников? На семинаре выступят руководители ведущих российских бизнес-школ, которые поделятся своим опытом и расскажут, как международная аккредитация повлияла на них и как она может быть полезна для других учебных заведений в России.
Программа мероприятия и регистрация по ссылке
#анонс
🎇В этом году на 12 февраля выпадает Лунный новый год. Под таким названием праздник известен из-за своей плавающей даты, которая вычисляется по лунному календарю и приходится на второе новолуние после зимнего солнцестояния. Традиции его празднования широко распространены среди многих стран Азии: в Китае, Корее, Вьетнаме, Камбодже, Японии, Сингапуре, Индонезии и Филиппинах.
В большинстве стран праздник известен под своим “национальным” названием, как Китайский / Корейский / Вьетнамский новый год. Но поскольку наиболее масштабные и красочные торжества проходят в Китае, то и свой рассказ мы посвятим именно этой стране🇨🇳
EduView поздравляет всех читателей с китайским новым годом и желает 一凡风顺年年好,万事如意步步高!😊, что в переводе означает "Желаю успехов во всех делах и исполнения всех желаний, чтобы с каждым годом благополучие приумножалось!" (Yi fan feng shun nian nian hao, wan shi ru yi bu bu gao!)
#NationalCelebrations
В большинстве стран праздник известен под своим “национальным” названием, как Китайский / Корейский / Вьетнамский новый год. Но поскольку наиболее масштабные и красочные торжества проходят в Китае, то и свой рассказ мы посвятим именно этой стране🇨🇳
EduView поздравляет всех читателей с китайским новым годом и желает 一凡风顺年年好,万事如意步步高!😊, что в переводе означает "Желаю успехов во всех делах и исполнения всех желаний, чтобы с каждым годом благополучие приумножалось!" (Yi fan feng shun nian nian hao, wan shi ru yi bu bu gao!)
#NationalCelebrations
Telegraph
Китайский новый год
У Китайского нового года есть еще одно наименование - “Guo Nian”, что означает “одолеть Нянь”. Именно это название наиболее точно определяет истоки праздника и связанную с ним традицию и символику цвета. Первые упоминания этого праздника относятся ко временам…
💖 В преддверии Дня Святого Валентина настроение кушать пончики в виде сердечек и слушать легендарных The Beatles – что-нибудь про I give her all my love that's all I do, can’t buy me love или love is all you need. Предлагаем вместе с легендарными британцами воспеть это светлое чувство и научиться говорить о любви по-английски. Итак, #EnglishFriday: Love Edition!
😍 to be smitten (with/by somebody/something) – быть сраженным любовью наповал
💛 From the moment they met, he was completely smitten by her. // Он был по уши влюблен в нее с самой первой их встречи.
🐶 love me, love my dog - фраза-предостережение: хочешь быть со мной в отношениях - люби меня со всеми моими недостатками.
🧡 A: "We love each other so much. But she doesn't really like that I still play a lot of video games." B: "If you're meant to be together, then she'll learn to deal with it. Love me, love my dog, as they say." // А: "Мы очень любим друг друга. Но ей не нравится, что я все еще часто играю в видеоигры". В: "Если вам суждено быть вместе, она к этому привыкнет. Как говорится, людей нужно принимать такими, какие они есть на самом деле".
🥰 to have a crush on someone – влюбиться в кого-то, иногда внезапно и довольно сильно.
💚 Apparently, he has a little crush on you. // Видимо, он немножко в тебя влюблен.
😘 to be infatuated (ɪnˈfætʃueɪtɪd) / besotted with someone – быть влюбленным в кого-то настолько сильно, что вы перестаете адекватно мыслить и делаете всякие глупости.
💙 He is completely besotted/infatuated with his new girlfriend. // Он безумно влюблен в свою новую девушку.
👩❤️💋👨 a match made in heaven – идеальный союз; люди, созданные друг для друга.
💜 Fortunately, Mary's marriage is a match made in heaven. // К счастью, брак Мэри можно назвать идеальным.
😍 to be smitten (with/by somebody/something) – быть сраженным любовью наповал
💛 From the moment they met, he was completely smitten by her. // Он был по уши влюблен в нее с самой первой их встречи.
🐶 love me, love my dog - фраза-предостережение: хочешь быть со мной в отношениях - люби меня со всеми моими недостатками.
🧡 A: "We love each other so much. But she doesn't really like that I still play a lot of video games." B: "If you're meant to be together, then she'll learn to deal with it. Love me, love my dog, as they say." // А: "Мы очень любим друг друга. Но ей не нравится, что я все еще часто играю в видеоигры". В: "Если вам суждено быть вместе, она к этому привыкнет. Как говорится, людей нужно принимать такими, какие они есть на самом деле".
🥰 to have a crush on someone – влюбиться в кого-то, иногда внезапно и довольно сильно.
💚 Apparently, he has a little crush on you. // Видимо, он немножко в тебя влюблен.
😘 to be infatuated (ɪnˈfætʃueɪtɪd) / besotted with someone – быть влюбленным в кого-то настолько сильно, что вы перестаете адекватно мыслить и делаете всякие глупости.
💙 He is completely besotted/infatuated with his new girlfriend. // Он безумно влюблен в свою новую девушку.
👩❤️💋👨 a match made in heaven – идеальный союз; люди, созданные друг для друга.
💜 Fortunately, Mary's marriage is a match made in heaven. // К счастью, брак Мэри можно назвать идеальным.
🇬🇧Великобритания утвердила новую стратегию международного образования
В обновленном документе выделены пять приоритетных направлений для экспорта британского образования: Индия, Индонезия, Нигерия, Саудовская Аравия и Вьетнам. Китай при этом был отмечен как «важный региональный рынок» наряду с Бразилией, Мексикой, Пакистаном, Европой и Гонконгом. Подобное смещение акцентов призвано снизить зависимость британских университетов от Китая.
📈Обновленная стратегия ставит целью увеличить число иностранных студентов в Великобритании до 600 тысяч к 2030 году (в 2019 году их было около 500 тысяч), а также повысить доход от экспорта образования, в частности прибыль от иностранных студентов и курсов обучения английскому языку за рубежом, на 75% процентов (до £35 млрд.) в год.
За достижение поставленных целей будут отвечать Британский Совет и Стив Смит (Steve Smith), назначенный на должность куратора международного образования весной 2020 года. Их задача совместно с британским правительством определять и устранять барьеры на пути экспорта британского образования, а также работать над улучшением опыта пребывания иностранных студентов в Великобритании.
Times Higher Education
#Великобритания
В обновленном документе выделены пять приоритетных направлений для экспорта британского образования: Индия, Индонезия, Нигерия, Саудовская Аравия и Вьетнам. Китай при этом был отмечен как «важный региональный рынок» наряду с Бразилией, Мексикой, Пакистаном, Европой и Гонконгом. Подобное смещение акцентов призвано снизить зависимость британских университетов от Китая.
📈Обновленная стратегия ставит целью увеличить число иностранных студентов в Великобритании до 600 тысяч к 2030 году (в 2019 году их было около 500 тысяч), а также повысить доход от экспорта образования, в частности прибыль от иностранных студентов и курсов обучения английскому языку за рубежом, на 75% процентов (до £35 млрд.) в год.
За достижение поставленных целей будут отвечать Британский Совет и Стив Смит (Steve Smith), назначенный на должность куратора международного образования весной 2020 года. Их задача совместно с британским правительством определять и устранять барьеры на пути экспорта британского образования, а также работать над улучшением опыта пребывания иностранных студентов в Великобритании.
Times Higher Education
#Великобритания
👩🏻💼Марина Касальс, директор по международным отношениям Университета Ровира и Вирхилий (Universitat Rovira i Virgili), предлагает задуматься: стремясь развивать интернационализацию университета, ясно ли мы видим направление движения?
В поисках ответа Марина предлагает заглянуть “внутрь” университета. Рассуждая об интернационализации, мы обычно устремляем взгляд вовне и на то, как наш вуз вписывается во “внешние” устои. Но задумываемся ли мы, насколько сам по себе наш университет и его деятельность “глобальны” и “международны”? Можно ли измерить его интернациональность простым подсчетом студенческой мобильности и числом курсов на английском языке?🤔
Университет - это не только числовые показатели, но и многочисленные административные и академические сотрудники с их разнообразными навыками и умениями. Эти люди также участвуют в формировании “интернационального” имиджа вуза. Марина делится рядом интересных проектов, которые ориентированы именно на университетских сотрудников:
🔸SUCTI (Systemic University Change Towards Internationalisation): расширение возможностей административного персонала путем обучения (в родной стране и на родном языке) знаниям и навыкам, связанным с процессом интернационализации университета
🔸SUCTIA (Systemic University Change Towards Internationalisation for Academia): от научных работников ожидается интернационализация их преподавательской и исследовательской деятельности, однако им часто не хватает навыков и мотивации. SUCTIA может дать им необходимые инструменты
🔸EQUiiP (Educational Quality at Universities for Inclusive International Programmes): проект предлагает гибкую программу повышения квалификации, а также международный «профиль компетенций» для разработчиков международных образовательных программ.
В завершение Марина отмечает, что “мы живем в интересное время, учимся быть гибкими и адаптивными, и в этом времени есть как хорошие, так и сложные моменты. Во времена строительства на обломках всегда есть шанс построить что-то абсолютно новое”.
РАНХиГС
В поисках ответа Марина предлагает заглянуть “внутрь” университета. Рассуждая об интернационализации, мы обычно устремляем взгляд вовне и на то, как наш вуз вписывается во “внешние” устои. Но задумываемся ли мы, насколько сам по себе наш университет и его деятельность “глобальны” и “международны”? Можно ли измерить его интернациональность простым подсчетом студенческой мобильности и числом курсов на английском языке?🤔
Университет - это не только числовые показатели, но и многочисленные административные и академические сотрудники с их разнообразными навыками и умениями. Эти люди также участвуют в формировании “интернационального” имиджа вуза. Марина делится рядом интересных проектов, которые ориентированы именно на университетских сотрудников:
🔸SUCTI (Systemic University Change Towards Internationalisation): расширение возможностей административного персонала путем обучения (в родной стране и на родном языке) знаниям и навыкам, связанным с процессом интернационализации университета
🔸SUCTIA (Systemic University Change Towards Internationalisation for Academia): от научных работников ожидается интернационализация их преподавательской и исследовательской деятельности, однако им часто не хватает навыков и мотивации. SUCTIA может дать им необходимые инструменты
🔸EQUiiP (Educational Quality at Universities for Inclusive International Programmes): проект предлагает гибкую программу повышения квалификации, а также международный «профиль компетенций» для разработчиков международных образовательных программ.
В завершение Марина отмечает, что “мы живем в интересное время, учимся быть гибкими и адаптивными, и в этом времени есть как хорошие, так и сложные моменты. Во времена строительства на обломках всегда есть шанс построить что-то абсолютно новое”.
РАНХиГС
🔹Онлайн вебинар Impact of COVID-19 on Higher Education: Launch of the Second IAU Global Survey
Организатор: Международная ассоциация университетов (International Association of Universities, IAU)
Дата проведения: 16 февраля, 16:30 - 18:00 Мск (2:30 pm – 4:00 pm CET)
IAU начинает работу над вторым выпуском “Глобального исследования воздействия COVID-19 на высшее образование” (обзор на первый выпуск мы публиковали ранее), чтобы больше узнать о возможных сценариях развития мирового высшего образования и вузов в постпандемические времена. Участники вебинара обсудят ключевые темы, которые будут затронуты в Глобальном исследовании, а также оценят значимость принятия решений на основе объективных данных, полученных из разных уголков мира.
Модератор: Хиллигъе ван’т Ланд (Hilligje van’t Land), Генеральный секретарь IAU
Эксперты:
▫️Ласло Гергей Виг (László Gergely Vigh), директор по международному образованию Будапештского университета технологии и экономики, Венгрия
▫️Сизве Мабизела (Sizwe Mabizela), вице-канцлер Университета Родса, Южная Африка
▫️Хосе Рамон Эгибар (José Ramón Eguibar), генеральный директор по исследованиям, Университет BUAP, Мексика
▫️Халид Аль-Ханджи (Khalid Al-Khanji), директор по стратегии и развитию Университета Катара
Регистрация по ссылке
#анонс
Организатор: Международная ассоциация университетов (International Association of Universities, IAU)
Дата проведения: 16 февраля, 16:30 - 18:00 Мск (2:30 pm – 4:00 pm CET)
IAU начинает работу над вторым выпуском “Глобального исследования воздействия COVID-19 на высшее образование” (обзор на первый выпуск мы публиковали ранее), чтобы больше узнать о возможных сценариях развития мирового высшего образования и вузов в постпандемические времена. Участники вебинара обсудят ключевые темы, которые будут затронуты в Глобальном исследовании, а также оценят значимость принятия решений на основе объективных данных, полученных из разных уголков мира.
Модератор: Хиллигъе ван’т Ланд (Hilligje van’t Land), Генеральный секретарь IAU
Эксперты:
▫️Ласло Гергей Виг (László Gergely Vigh), директор по международному образованию Будапештского университета технологии и экономики, Венгрия
▫️Сизве Мабизела (Sizwe Mabizela), вице-канцлер Университета Родса, Южная Африка
▫️Хосе Рамон Эгибар (José Ramón Eguibar), генеральный директор по исследованиям, Университет BUAP, Мексика
▫️Халид Аль-Ханджи (Khalid Al-Khanji), директор по стратегии и развитию Университета Катара
Регистрация по ссылке
#анонс
🇯🇵Япония создает новый фонд для поддержки научных исследований
Фонд будет находиться под управлением Японского агентства по науки и технологиям и будет финансироваться, в том числе, за счет продажи государственных золотовалютных резервов. Ожидается, что и сами университеты совместно с частным сектором будут вкладываться в фонд.
💴Правительство ставит целью собрать в общей сложности на деятельность фонда ¥10 трлн. ($95 млрд.), что сделает его одним из крупнейших научно-исследовательских фондов в мире.
Средства фонда будут направлены на поддержку конкурентоспособных исследований и улучшение исследовательского потенциала университетов. Начало инвестирования планируется на 2022 год.
📉Также на средства фонда будут введены первые в стране аспирантские стипендии. Сейчас аспиранты в Японии не получают никаких государственных стипендий, что многие считают причиной спада количества обучающихся по программам аспирантуры в стране. Более того, 60% от общего числа аспирантов обучаются на медицинских направлениях, что сильно сказывается на исследовательском потенциале в других областях. Уже сейчас в парламенте рассматривается предложение по выделению ¥2.4 млн ($23 000) в год для покрытия расходов на проживание студентов аспирантуры.
University World News | #Япония | #инициативы
Фонд будет находиться под управлением Японского агентства по науки и технологиям и будет финансироваться, в том числе, за счет продажи государственных золотовалютных резервов. Ожидается, что и сами университеты совместно с частным сектором будут вкладываться в фонд.
💴Правительство ставит целью собрать в общей сложности на деятельность фонда ¥10 трлн. ($95 млрд.), что сделает его одним из крупнейших научно-исследовательских фондов в мире.
Средства фонда будут направлены на поддержку конкурентоспособных исследований и улучшение исследовательского потенциала университетов. Начало инвестирования планируется на 2022 год.
📉Также на средства фонда будут введены первые в стране аспирантские стипендии. Сейчас аспиранты в Японии не получают никаких государственных стипендий, что многие считают причиной спада количества обучающихся по программам аспирантуры в стране. Более того, 60% от общего числа аспирантов обучаются на медицинских направлениях, что сильно сказывается на исследовательском потенциале в других областях. Уже сейчас в парламенте рассматривается предложение по выделению ¥2.4 млн ($23 000) в год для покрытия расходов на проживание студентов аспирантуры.
University World News | #Япония | #инициативы
💢Новый виток конфликта Австралии и Китая
5 февраля Министерство образования Китая опубликовало предупреждение об «участившихся случаях нападения на иностранных студентов в Австралии» и призвало граждан «правильно оценить риски и целесообразность поездки в Австралию» в условиях пандемии.
Правительство Австралии отреагировало резкой критикой и обвинило Пекин в распространении дезинформации. По словам А. Таджа (Alan Tudge), федерального министра образования страны, «Австралия - одно из самых безопасных и гостеприимных направлений для студентов любого происхождения, где не терпят расизма и насилия».
Но все же дыма без огня не бывает🤔 Согласно недавнему докладу «Mapping Social Cohesion in Australia» (Оценка общественного единства в Австралии) от австралийского исследовательского фонда Scanlon Foundation, 39 % опрошенных представителей азиатских стран заявили, что сталкивались с дискриминацией в Австралии, а 59% считают расизм в стране «очень большой проблемой». Более того, 47% опрошенных австралийцев имеют «отрицательное мнение о Китае».
🧑💼А. Леманн (Angela Lehmann), представитель австралийского аналитического центра международного образования The Lygon Group: «В Австралии действительно наблюдается рост случаев проявления нетерпимости в отношении представителей КНР, и обвинение Китая во «лжи и дезинформации» не является разумным действием. Необходимо искать решение проблемы, а не отрицать ее наличие».
Университеты Австралии также выразили готовность взаимодействовать с Министерством образования Китая и Посольством при возникновении каких-либо проблем.
🌀Напомним, что это уже не первый подобный случай: в июне 2020 г. китайское правительство выпустило похожее заявление, в котором призывало своих студентов воздержаться от путешествия в Австралию в связи с “ростом случаев расовой дискриминации и насилия в отношении китайских студентов и других представителей азиатских стран.”
Pie News | #Австралия | #Китай
5 февраля Министерство образования Китая опубликовало предупреждение об «участившихся случаях нападения на иностранных студентов в Австралии» и призвало граждан «правильно оценить риски и целесообразность поездки в Австралию» в условиях пандемии.
Правительство Австралии отреагировало резкой критикой и обвинило Пекин в распространении дезинформации. По словам А. Таджа (Alan Tudge), федерального министра образования страны, «Австралия - одно из самых безопасных и гостеприимных направлений для студентов любого происхождения, где не терпят расизма и насилия».
Но все же дыма без огня не бывает🤔 Согласно недавнему докладу «Mapping Social Cohesion in Australia» (Оценка общественного единства в Австралии) от австралийского исследовательского фонда Scanlon Foundation, 39 % опрошенных представителей азиатских стран заявили, что сталкивались с дискриминацией в Австралии, а 59% считают расизм в стране «очень большой проблемой». Более того, 47% опрошенных австралийцев имеют «отрицательное мнение о Китае».
🧑💼А. Леманн (Angela Lehmann), представитель австралийского аналитического центра международного образования The Lygon Group: «В Австралии действительно наблюдается рост случаев проявления нетерпимости в отношении представителей КНР, и обвинение Китая во «лжи и дезинформации» не является разумным действием. Необходимо искать решение проблемы, а не отрицать ее наличие».
Университеты Австралии также выразили готовность взаимодействовать с Министерством образования Китая и Посольством при возникновении каких-либо проблем.
🌀Напомним, что это уже не первый подобный случай: в июне 2020 г. китайское правительство выпустило похожее заявление, в котором призывало своих студентов воздержаться от путешествия в Австралию в связи с “ростом случаев расовой дискриминации и насилия в отношении китайских студентов и других представителей азиатских стран.”
Pie News | #Австралия | #Китай
😶 Как часто возникала ситуация, когда вас просили описать, например, книгу или фильм, а в голову кроме классического «interesting» упорно ничего не приходило? Сегодня мы это исправим! Итак, учимся говорить об интересных вещах с синонимической #EnglishFriday!
🟥 riveting /ˈrɪvɪtɪŋ/ - приковывающий внимание
🔸 As usual, she gave a riveting performance. // Как и всегда, от ее выступления нельзя было оторвать взгляд.
🟧 engrossing/gripping/absorbing – интересный и всецело овладевший вашим вниманием
🔹 I found the movie completely engrossing from beginning to end. // Я полностью погрузилась в этот фильм с первого и до последнего кадра.
🔹 The book was so gripping that I couldn't put it down. // Книга была настолько увлекательная, что я не могла остановиться и перестать читать.
🟨 action-packed – подходит для описания книги, фильма и даже отпуска, которые были наполнены событиями.
🔸 We had an action-packed weekend. // У нас были насыщенные выходные.
🟩 vibrant /'ˈvaɪbrənt/ - энергичный, бурлящий и полный жизни; обычно это прилагательное используется для описания локаций.
🔹 Thailand is at its most vibrant during the New Year celebrations. // Тайланд становится максимально впечатляющим во время празднования Нового года.
🟦 to be on the edge of your seat - внимательно и напряжённо следить за чем-либо, ожидая развязки; быть всецело поглощенным чем-то – обычно фильмом, спектаклем или игрой.
🔸 They were both playing amazing tennis. Everyone was on the edge of their seats the entire time. // Оба теннисиста играли потрясающе. На протяжении всей игры зрители не отрывали взгляд от корта.
🟥 riveting /ˈrɪvɪtɪŋ/ - приковывающий внимание
🔸 As usual, she gave a riveting performance. // Как и всегда, от ее выступления нельзя было оторвать взгляд.
🟧 engrossing/gripping/absorbing – интересный и всецело овладевший вашим вниманием
🔹 I found the movie completely engrossing from beginning to end. // Я полностью погрузилась в этот фильм с первого и до последнего кадра.
🔹 The book was so gripping that I couldn't put it down. // Книга была настолько увлекательная, что я не могла остановиться и перестать читать.
🟨 action-packed – подходит для описания книги, фильма и даже отпуска, которые были наполнены событиями.
🔸 We had an action-packed weekend. // У нас были насыщенные выходные.
🟩 vibrant /'ˈvaɪbrənt/ - энергичный, бурлящий и полный жизни; обычно это прилагательное используется для описания локаций.
🔹 Thailand is at its most vibrant during the New Year celebrations. // Тайланд становится максимально впечатляющим во время празднования Нового года.
🟦 to be on the edge of your seat - внимательно и напряжённо следить за чем-либо, ожидая развязки; быть всецело поглощенным чем-то – обычно фильмом, спектаклем или игрой.
🔸 They were both playing amazing tennis. Everyone was on the edge of their seats the entire time. // Оба теннисиста играли потрясающе. На протяжении всей игры зрители не отрывали взгляд от корта.
🇨🇦Канада продолжает радовать студентов послаблениями для получения разрешения на работу.
В обычных условиях при оформлении послеобразовательного разрешения на работу (Post-Graduation Work Permit ) из него вычиталось время, проведенное учащимся за пределами Канады.
Весной в разгар первой волны пандемии, когда стало ясно, что значительная часть иностранных студентов не сможет физически прибыть в Канаду из-за транспортных ограничений и/или задержек с выдачей виз, правительство объявило о послаблениях в правилах получения разрешения на работу. Так, обучающимся было разрешено завершить до 50% своей программы за рубежом без вычета этого времени из их разрешения на работу в случае, если у них нет возможности прибыть в Канаду в 2020 году.
И вот, уже февраль 2021 г. подходит к концу, но границы между многими странами все еще закрыты, а Канада вовсю сражается со второй волной COVID-19. В такой ситуации правительство сделало еще один шаг навстречу иностранным студентам, объявив, что даже если вся образовательная программа будет освоена за рубежом, учащиеся по-прежнему будут иметь право на получение разрешения на работу после окончания обучения.
👨💼Марко Мендичино (Marco E. L. Mendicino), министр по делам иммиграции, беженцев и гражданства: «Наше послание иностранным студентам и выпускникам простое: мы не просто хотим, чтобы вы здесь учились, мы хотим, чтобы вы остались здесь».
Pie News | #Канада
В обычных условиях при оформлении послеобразовательного разрешения на работу (Post-Graduation Work Permit ) из него вычиталось время, проведенное учащимся за пределами Канады.
Весной в разгар первой волны пандемии, когда стало ясно, что значительная часть иностранных студентов не сможет физически прибыть в Канаду из-за транспортных ограничений и/или задержек с выдачей виз, правительство объявило о послаблениях в правилах получения разрешения на работу. Так, обучающимся было разрешено завершить до 50% своей программы за рубежом без вычета этого времени из их разрешения на работу в случае, если у них нет возможности прибыть в Канаду в 2020 году.
И вот, уже февраль 2021 г. подходит к концу, но границы между многими странами все еще закрыты, а Канада вовсю сражается со второй волной COVID-19. В такой ситуации правительство сделало еще один шаг навстречу иностранным студентам, объявив, что даже если вся образовательная программа будет освоена за рубежом, учащиеся по-прежнему будут иметь право на получение разрешения на работу после окончания обучения.
👨💼Марко Мендичино (Marco E. L. Mendicino), министр по делам иммиграции, беженцев и гражданства: «Наше послание иностранным студентам и выпускникам простое: мы не просто хотим, чтобы вы здесь учились, мы хотим, чтобы вы остались здесь».
Pie News | #Канада
🔹Российский совет по международным делам (РСМД) проводит исследование, целью которого является определение стимулирующих и сдерживающих факторов развития электронной интернационализации в университетах России.
В основе исследования лежит опрос международных служб университетов касательно различных аспектов электронной интернационализации. Полученный по результатам опроса массив данных позволит разработать рекомендации по совершенствованию управлением данным процессом. Форма опроса расположена по ссылке
В основе исследования лежит опрос международных служб университетов касательно различных аспектов электронной интернационализации. Полученный по результатам опроса массив данных позволит разработать рекомендации по совершенствованию управлением данным процессом. Форма опроса расположена по ссылке
Студенческие годы не зря называют “золотыми”. Редко запоминаются они экзаменами и ночными бдениями над книгой. Студенчество – это время добрых друзей, веселых поездок, общения с любимыми преподавателями, а порой, и минуты вкусных перекусов между лекциями в приятной компании🥪
В конце 1990-х у студентов МГУ любимым блюдом в маленьких кафетериях было пирожное картошка со стаканом компота. Если перемена выдавалась большой, многие спешили заглянуть в центральную столовую. Там подавали жареную картошку с бефстроганов и солеными бочковыми огурцами. Также на отдельном столе стоял чан с бесплатным витаминным салатом для всех. Покупай хлеб и витаминься на здоровье😋
Практика студенческого общепита распространена во всем мире. Конечно же, появились сэндвичи, гамбургеры, питьевые йогурты и шоколадки, но они не способны заменить обед из трех блюд или даже любимый витаминный салат. В сегодняшней рубрике #StudInside предлагаем посетить студенческие столовые некоторых европейских стран и заглянуть в их меню.
В конце 1990-х у студентов МГУ любимым блюдом в маленьких кафетериях было пирожное картошка со стаканом компота. Если перемена выдавалась большой, многие спешили заглянуть в центральную столовую. Там подавали жареную картошку с бефстроганов и солеными бочковыми огурцами. Также на отдельном столе стоял чан с бесплатным витаминным салатом для всех. Покупай хлеб и витаминься на здоровье😋
Практика студенческого общепита распространена во всем мире. Конечно же, появились сэндвичи, гамбургеры, питьевые йогурты и шоколадки, но они не способны заменить обед из трех блюд или даже любимый витаминный салат. В сегодняшней рубрике #StudInside предлагаем посетить студенческие столовые некоторых европейских стран и заглянуть в их меню.
Telegraph
Надоела мне эта черная икра!
В старейшем колледже Оксфордского университета – Бейлиол-колледже – стандартный обед для студентов состоит из трех блюд. Кухня представлена как традиционно-британскими, так и европейскими яствами. Так, на столах могут соседствовать паста болоньезе и британские…
🇫🇷В недавнем 105 номере журнала International Higher Education была опубликована интересная статья "Emerging from the Mist: French Universities and Global Rankings" (author Ludovic Highman), выдержками из которой мы хотим с вами поделиться.
Часть 1.
На протяжении двух веков высшее образование Франции характеризовалось системной раздробленностью, которая в начале XXI века стала препятствием для вхождения национальных вузов в мировые рейтинги. Но обо всем по порядку.
▫️В XIX веке для обеспечения страны инженерными и военными кадрами создаются grandes écoles. Со временем они трансформировались в особый тип привилегированных учебных заведений для национальной элиты и подготовки будущих руководителей.
▫️В этот же период во французской системе высшего образования закрепилась так называемая “Факультетская республика”: факультеты лишь формально находились в составе одного университета, но фактически развивались независимо друг от друга без каких-либо институциональных связей. Это наследие автономности оказалось настолько сильным, что еще многие десятилетия деканы успешно отвергали инициативы по централизации университетов. Небольшие успехи удалось достичь лишь в малых и средних городах: было создано небольшое число многопрофильных университетов и специализированных вузов, возникших на основе нескольких дисциплинарно близких факультетов.
⏯ Продолжение во 2 части
#Франция
Часть 1.
На протяжении двух веков высшее образование Франции характеризовалось системной раздробленностью, которая в начале XXI века стала препятствием для вхождения национальных вузов в мировые рейтинги. Но обо всем по порядку.
▫️В XIX веке для обеспечения страны инженерными и военными кадрами создаются grandes écoles. Со временем они трансформировались в особый тип привилегированных учебных заведений для национальной элиты и подготовки будущих руководителей.
▫️В этот же период во французской системе высшего образования закрепилась так называемая “Факультетская республика”: факультеты лишь формально находились в составе одного университета, но фактически развивались независимо друг от друга без каких-либо институциональных связей. Это наследие автономности оказалось настолько сильным, что еще многие десятилетия деканы успешно отвергали инициативы по централизации университетов. Небольшие успехи удалось достичь лишь в малых и средних городах: было создано небольшое число многопрофильных университетов и специализированных вузов, возникших на основе нескольких дисциплинарно близких факультетов.
⏯ Продолжение во 2 части
#Франция
Emerging from the Mist: French Universities and Global Rankings
Часть 2.
Удар по сложившейся системе в начале XXI в. нанесло появление глобальных университетских рейтингов, где французские вузы заняли довольно низкие позиции. Это стимулировало начало реформ системы высшего образования.
⭐️В 2010 г. была запущена схема "Инициатива совершенства" (IDEX), в рамках которой предполагалось отобрать 10 “первоклассных” вузов, которые по итогу получали дополнительное финансирование и право позиционировать себя как ведущие исследовательские центры Франции. Подобное выделение и поощрение “лучших” стало для Франции знаковым нововведением, так как ранее система высшего образования существовала на принципе равнозначности и не практиковала “вертикальную дифференциация” среди вузов.
При отборе “10 лучших” явное предпочтение отдавалось интеграционных проектам, нацеленным на создание крупных междисциплинарных учреждений с сильной исследовательской компонентой либо путем слияния grandes écoles с университетами, либо через объединение специализированных университетов одного города.
🎉Не все реформы протекали гладко, но они определенно принесли результат. В 2020 году 5 французских вузов вошли в топ-100 Шанхайского рейтинга (Paris-Saclay University, Paris Sciences et Lettres University, Sorbonne University, University of Paris, Grenoble-Alpes University)
#Франция | #рейтинги
Часть 2.
Удар по сложившейся системе в начале XXI в. нанесло появление глобальных университетских рейтингов, где французские вузы заняли довольно низкие позиции. Это стимулировало начало реформ системы высшего образования.
⭐️В 2010 г. была запущена схема "Инициатива совершенства" (IDEX), в рамках которой предполагалось отобрать 10 “первоклассных” вузов, которые по итогу получали дополнительное финансирование и право позиционировать себя как ведущие исследовательские центры Франции. Подобное выделение и поощрение “лучших” стало для Франции знаковым нововведением, так как ранее система высшего образования существовала на принципе равнозначности и не практиковала “вертикальную дифференциация” среди вузов.
При отборе “10 лучших” явное предпочтение отдавалось интеграционных проектам, нацеленным на создание крупных междисциплинарных учреждений с сильной исследовательской компонентой либо путем слияния grandes écoles с университетами, либо через объединение специализированных университетов одного города.
🎉Не все реформы протекали гладко, но они определенно принесли результат. В 2020 году 5 французских вузов вошли в топ-100 Шанхайского рейтинга (Paris-Saclay University, Paris Sciences et Lettres University, Sorbonne University, University of Paris, Grenoble-Alpes University)
#Франция | #рейтинги
🇬🇧Первые статистические данные о результатах приемной кампании в вузах Великобритании
29 января официально завершился срок подачи заявок на обучение от иностранных абитуриентов. Предварительные результаты:
🔷получены заявки на обучение от 111,630 иностранных студентов (за аналогичный период 2020г. - от 116,110). Среди них:
🔹26,010 от граждан ЕС (-39,5% по сравнению с 2020г.)
🔹85,610 от граждан остальных стран (+17% по сравнению с 2020г.)
Количество заявок от граждан Китая и Индии увеличилось до 25,810 (+ 21%) и 7,820 (+ 25%) соответственно, в то время как по США зафиксирован «наибольший процентный прирост»: число заинтересованных абитуриентов из этой страны выросло на 61% (до 6,670) по сравнению с 2020 годом.
Столь резкое снижение числа абитуриентов из стран ЕС было ожидаемо на фоне завершения процесса Брексита в 2020 году и объявленного повышения стоимости обучения в британских вузах для граждан ЕС. Но несмотря на то, что процент уменьшения заинтересованных абитуриентов из стран ЕС оказался “не столь драматичным”, как предсказывали ранее, все же он вызывает беспокойство у представителей университетского сообщества.
Однако рост заинтересованности со стороны граждан других стран (несмотря на пандемию) доказывает, что высшее образование Великобритании остается глобально конкурентоспособным и привлекательным для будущих студентов.
Pie News | #Великобритания | #рекрутинг
29 января официально завершился срок подачи заявок на обучение от иностранных абитуриентов. Предварительные результаты:
🔷получены заявки на обучение от 111,630 иностранных студентов (за аналогичный период 2020г. - от 116,110). Среди них:
🔹26,010 от граждан ЕС (-39,5% по сравнению с 2020г.)
🔹85,610 от граждан остальных стран (+17% по сравнению с 2020г.)
Количество заявок от граждан Китая и Индии увеличилось до 25,810 (+ 21%) и 7,820 (+ 25%) соответственно, в то время как по США зафиксирован «наибольший процентный прирост»: число заинтересованных абитуриентов из этой страны выросло на 61% (до 6,670) по сравнению с 2020 годом.
Столь резкое снижение числа абитуриентов из стран ЕС было ожидаемо на фоне завершения процесса Брексита в 2020 году и объявленного повышения стоимости обучения в британских вузах для граждан ЕС. Но несмотря на то, что процент уменьшения заинтересованных абитуриентов из стран ЕС оказался “не столь драматичным”, как предсказывали ранее, все же он вызывает беспокойство у представителей университетского сообщества.
Однако рост заинтересованности со стороны граждан других стран (несмотря на пандемию) доказывает, что высшее образование Великобритании остается глобально конкурентоспособным и привлекательным для будущих студентов.
Pie News | #Великобритания | #рекрутинг