Учим чувашский язык
3.62K subscribers
55 photos
18 videos
3 files
98 links
Для тех, кто хочет знать чувашский язык.
Это совместный проект чувашской инициативной группы "Хавал" https://t.me/cv_haval и школы родных языков "Аван-и" https://t.me/shkolarodyaz.
По всем вопросам обращаться: https://t.me/shkolarodnyaz
Download Telegram
Что значат аффиксы «-сенчен», «-сенче» и «-сене»
это аффиксы множественного числа в исходном, местном и дательно-винительном падеже. Давайте смотреть примеры:
Халь те вӗсенчен хурав ҫук — до сих пор от них нет ответа
Вӗренекенсенчен нумайӑшӗ — многие из учеников
Эпир кану кунӗсенче килте пулатпӑрна выходных мы будем дома
Юлашки ҫулсенче пурнӑҫ улшӑнсах пыратьв последние годы жизнь постепенно меняется
Эпӗ юлташсене тӳрех пӗлтертӗм — я сразу сообщил друзьям
Эсӗ ҫак ҫынсене паллатӑн-и? - Ты знаешь этих людей?

#чӑвашла #чувашскийязык #cv_сенче #cv_множественноечисло #cv_падежи #cv_A2
16🔥3
Наречие «каялла» удобно тем, что оно полностью соответствует наречию «назад» русского языка, когда речь идет о времени:
Икӗ уйӑх каялла — Два месяца назад
Тӑватӑ минут каялла — Четыре минуты назад
Ҫулталӑк каялла — Год назад
и вполне «прозрачно» когда речь идет о пространственном перемещении:
Каялла кил! - Возвращайся (т.е. Иди назад!)
Ыран каялла паратӑп — Завтра верну (т. е. завтра дам назад)
Кӑштах каялла чак-ха — Отступи немножко назад, пожалуйста! (т. е. немного назад уменьшие (дай))
Каялла ҫаврӑнса пӑхмалла мар — Не нужно оглядываться (т. е. не нужно смотреть повернувшись назад)

🔻Тест
#чӑвашла #чувашскийязык #cv_каялла #cv_назад #cv_время #cv_A1
24
Пост для тех, кто только начинает учить язык!
Как образуется настояще-будущее время:
К основе глагола (она совпадает полностью со вторым лицом единственного числа повелительного наклонения) прибавляются личные окончания
я (эпӗ) — атӑп (тӑп), етӗп (тӗп)
ты (эсӗ) — атӑн (тӑн), тӗн (тӗн)
он(а) (вӑл) — ать (ть), ет (т)
мы (эпир) — атпӑр (тпӑр), етпӗр (тпӗр)
вы (эсир) — атӑр (тӑр), етӗр (тӗр)
они (вӗсем) — аҫҫӗ (ҫҫӗ), еҫҫӗ (ҫҫӗ)

🔹Итак, например у нас основа глагола лар (в словаре дается перевод как «сидеть», хотя дословно это значить «сиди» или «садись») прибавляем личные окончания:
эпӗ лар-атӑп = эпӗ ларатӑп — я сижу
эсӗ лар-атӑн = эсӗ ларатӑн — ты сидишь
вӑл лар-ать = вӑл ларать — он (она) сидит
эпир лар-атпӑр = эпир ларатпӑр — мы сидим
эсир лар-атӑр = эсир ларатӑр — вы сидите
вӗсем лар-аҫҫӗ = вӗсем лараҫҫӗ — они сидят

🔹если основа заканчивается на гласную
глагол — кала (сказать, говорить, дословно скажи, говори)
эпӗ кала-тӑп = эпӗ калатӑп — я говорю
эсӗ кала-тӑн = эсӗ калатӑн — ты говоришь
вӑл кала-ть = вӑл калать — он (она) говорит
эпир кала-тпӑр = эпир калатпӑр — мы говорим
эсир кала-тӑр = эсир калатӑр — вы говорите
вӗсем кала-ҫҫӗ = вӗсем калаҫҫӗ — они говорят

🔹для мягких основ (т.е. где последний слог имеет гласные е, ӗ, и, ӳ)
глагол — пӗл (знать, уметь, дословно знай, умей)
эпӗ пӗл-етӗп = эпӗ пӗлетӗп — я знаю, я умею
эсӗ пӗл-етӗн = эсӗ пӗлетӗн — ты знаешь, ты умеешь
вӑл пӗл-ет = вӑл пӗлет — он (она) знает, он (она) умеет
эпир пӗл-етпӗр = эпир пӗлетпӗр — мы знаем, мы умеем
эсир пӗл-етӗр = эсир пӗлетӗр — вы знаете, вы умеете
вӗсем пӗл-еҫҫӗ = вӗсем пӗлеҫҫӗ — они знают, они умеют

🔹глагол — итле (слушать, дословно слушай)
эпӗ итле-тӗп = эпӗ итлетӗп — я слушаю
эсӗ итле-тӗн = эсӗ итлетӗн — ты слушаешь
вӑл итле-т = вӑл итлет — он (она) слушает
эпир итле-тпӗр = эпир итлетпӗр — мы слушаем
эсир итле-тӗр = эсир итлетӗр — вы слушаете
вӗсем итле-ҫҫӗ = вӗсем итлеҫҫӗ — они слушают

#чӑвашла #чувашскийязык #cv_глагол #cv_дляначинающих #cv_настоящеевремя #cv_A1
28👍8🔥6
15 прилагательных и их антонимы, которые стоит запомнить
ӑслӑ (ухмах) — умный (глупый)
вӑйлӑ (вӑйсӑр) — сильный (слабый, досл. бессильный)
инҫе (ҫывӑх) — далекий (близкий)
лайӑх (япӑх) — хороший (плохой)
пысӑк (пӗчӗк) — большой (маленький)
ҫамрӑк (ватӑ) — молодой (старый)
ҫӗнӗ (кивӗ) — новый (старый)
ҫутӑ (тӗттӗм) — светлый (темный)
таса (таса мар) — чистый (грязный, досл. не чистый)
тӑван (ют) — родной (чужой)
хастар (сӳрӗк) — энергичный (вялый)
хӑюллӑ (хӑравҫӑ) — смелый (трусливый)
хитре (нӗрсӗр)— красивый (некрасивый)
шавлӑ (лӑпкӑ) — шумный (тихий)
ырӑ (усал) — добрый (злой)

#чӑвашла #чувашскийязык #cv_прилагательное #cv_дляначинающих #cv_антонимы #cv_A1
34👍1
Любопытно, что очень часто, чтобы узнать «Как жизнь?» в чувашском языке используется словосочетание во множественном числе:
Пурнӑҫсем мӗнле? - Как жизнь? (дословно: Как жизни?)
а вот еще подобные примеры:
Сывлӑхсем мӗнле? - Как здоровье? (дословно: Как здоровья?)
Халсем мӗнле? - Как дела? (дословно: Как силы?)
Кӑмӑлсем мӗнле? - Как настроение? (дословно: Как настроения?)
Ӗҫсем мӗнле? - Как дела?
Хыпарсем мӗнле? - Какие новости?
Ҫитӗнӳсем мӗнле? - Какие достижения?

#чӑвашла #чувашскийязык #cv_мӗнле #cv_множественноечисло #cv_какдела #cv_A1
37👍2
Аффиксы играют важную роль не только для выражения грамматического значения, но и для образования новых слов. Так из существительных можно образовывать глаголы и прилагательные. Внешне они кажутся похожими, но разница все же приличная. Возьмем, к примеру, существенное хак (цена) добавим к нему аффикс для образования глаголов (-ла (-ле)) мы получаем слово: хакла (ценить, оценивать), а если добавим аффикс для образования прилагательных (-лӑ (-лӗ)) получаем: хаклӑ (дорогой, ценный). Вот еще примеры для сравнения:
асам (волшество) — асамла (творить волшебство) — асамлӑ (волшебный)
евӗр (образ, облик) — евӗрле (повторять, копировать) — евӗрлӗ (подобный, похожий)
ӗҫ (работа) — ӗҫле (работать) — ӗҫлӗ (деловой, рабочий)
ирӗк (свобода) — ирӗкле (редко: дать свободу, чаще: ирӗк пар) — ирӗклӗ — свободный
йӗрке (порядок) — йӗркеле (организовывать, приводить в порядок) — йӗркеллӗ (нормальный)
кӑмӑл (настроение) — кӑмӑлла (любить, нравиться) — кӑмӑллӑ (приятный)
пуҫ (голова) — пуҫла (начинать) — пуҫлӑ (умный, с головой)
сӑмах (слово) — сӑмахла (разговаривать, беседовать) — сӑмахлӑ (вызывающий разговоры)
сип (польза, прок, здоровье) — сипле (лечить) — сиплӗ (целебный)
тӗл (цель) — тӗлле (целиться, намечать) — тӗллӗ (меткий, уместный)
уяв (праздник) — уявла (праздновать) — уявлӑ (праздничный)
чир (болезнь) — чирле (болеть) — чирлӗ (больной)
шав (шум) — шавла (шуметь) — шавлӑ (шумный)
шут (счет) — шутла (считать) — шутлӑ (считанный, немногий)
шухӑш (мысль) — шухӑшла (думать, размышлять) — шухӑшлӑ (рассудительный, серьезный)
явап (ответственность) — явапла (быть в ответе) — яваплӑ (ответственный)

Конечно далеко не к каждому существенному можно добавить вышеуказанные аффиксы, поскольку они бывают лишены смысла или требуют контекста, например:
ташӑ (танец) — ташла (танцевать) — ташлӑ (возможно в контексте)
телей (счастье) - телейле - телейлӗ (счастливый)
тӗс (цвет) — тӗслетӗслӗ (цветной)
юрӑ (танец) — юрла (петь) — юрӑллӑ (возможно в контексте)

А некоторые слова мы не сразу распознаем, как например:
вӑйӑ (игра) — выля (играть) — вӑйлӑ (сильный)

#чӑвашла #чувашскийязык #cv_частиречи #cv_словообразующиеаффиксы #cv_A1
19👍6
Название некоторых народов (отличающихся от русскоязычных названий):
Акӑлчан - англичанин
Ар - прежнее название удмуртов
Арап (араб) - араб. У слова "арап" есть еще одно название - африканец
Вырӑс - русский
Ирҫе - эрзя (мордва)
Мӑкшӑ - мокша (мордва)
Нимӗҫ - немец
Пушкӑрт - башкир
Ҫармӑс - мариец (сейчас уже чаще - мари по самоназванию народа)
Тӗрӗк - тюрок (общее название тюркских народов)
Турккӑ - турок
Тутар - татарин
Хрансус (прежнее название) - француз
Эрмен - армянин
Яппун (япон) - японец

#чӑвашла #чувашскийязык #cv_народы #cv_халӑхсем #cv_A1
24👍8🤔1
И снова про «Как сказать по-чувашски «Я думаю, что …».
Когда вы только начали изучать язык, то лучше всего пользоваться словосочетанием «Ман шутпа» или «ман шутӑмпа» - по моему. Первое от второго принципиально ничем не отличается, возможно только «ман шутпа» - более простая, более бытовая, упрощенная форма, тогда как «ман шутӑмпа» - по стилю выше, "литературнее".
Например:
Ман шутпа, вӑл тӗрӗс тӑвать — По-моему, он делает правильно (поступает справедливо)
Ман шутӑмпа, тем те пулма пултарать — По-моему, чего-то только не может быть (все что угодно может быть)
Если же вы рассчитываете сказать как минимум на уровне А2, то тогда следует выучить следующую конструкцию для «Я думаю, что...» а именно: «(Эпӗ) … тесе шутлатӑп»:
(Эпӗ) вӑл тӗрӗс тӑвать тесе шутлатӑп — Я думаю, что он правильно делает (справедливо поступает).
Эпӗ кану кунӗсене лайӑх ирттертӗм тесе шутлатӑп — Я думаю, что я хорошо провел выходные.
Эпӗ паян спортзала каймалла тесе шутлатӑп — Я думаю, что сегодня надо пойти в спортзал.
Что такое «тесе»? Это причастие глагола те (сказать), т.е. дословно тесе это значит говоря, что в принципе сопоставимо с русским «мол» т.е. молвит (говорит), а буквально это будет: Эпӗ … тесе шутлатӑп - Я … говоря думаю
Кстати этот «тесе» используется в связке не только с глаголом думать, но и с другими глаголами:
Вӑл пыратӑп тесе калать — Он говорит что приедет (он приеду говоря говорит)
Унран ухмах тесе ан кул — Не смейся называя дураком
Эпир хулана курас тесе килнӗ — Мы приехали чтобы посмотреть город (Мы город посмотреть говоря приехали)
Переведите с чувашского:
Ӑна ăста инженер тесе хисеплеççĕ — Его считают хорошим (опытным) инженером
Вӗсем ҫӑмарта сутас тесе пасара кайнӑ — Они поехали, чтобы продать яйца (с целью продать яйца)
Вӑл мана килетӗп тесе шантарчӗ — Он пообщал мне, что придет (приедет)

#чӑвашла #чувашскийязык #cv_что #cv_тесе #cv_B1
23👍1😍1
Слова, которые связаны с цифрой 1 (пӗрре, пӗр)
пӑртак — немножко (дословно: пӗр татӑк — один кусок)
пӗр тӑван — родной, родной брат и(ли) сестра, внутриутробный
пӗр шухӑшлӑ — одного мнения (пӗр шухӑшлӑ ҫын - единомышленник)
пӗр-пӗр — какой-нибудь (пӗр-пӗр ҫын — какой-нибудь человек)
пӗрер (пӗршер)— по одному (аффикс -(ш)ар (-(ш)ер) отвечает на вопрос По сколько?) - пӗрер пар — подавай по одному
пӗрех — одинаково: мана пӗрех — мне все равно
пӗрле — вместе (буквально: как один)
пӗрешкел — одинаковый
пӗрлӗх - единство, сообщество
пӗрлеш — объединяться
пӗрлештер — объединять
пӗрлешӳ — объединение, единство
пӗрмай — постоянно, все время (буквально: пӗр май — на один манер, одним способом)
пӗрпеклӗх — сходство, одинаковость
пӗрпекле(т) — делать одинаковым
пӗрремӗш — первый (пӗрре + мӗш — аффикс для образования порядковых числительных)
пӗррехинче — однажды
пӗртанлӑх — равноправие (пӗр + тан (равный) + лӑх))
пӗртен пӗр — единственный (дословно: один из одного)
пӗрчӗ — зерно, зернышко
пӗрьенлӗх — однобокость, односторонность

#чӑвашла #чувашскийязык #cv_пӗр #cv_один #cv_B1
24
Повелительное наклонение (2 лицо). Сначала посмотрим на примеры:
Кил! - Приходи!
Ан кил! - не приходи!
Килӗр! - Приходите!
Ан килӗр! - Не приходите!
Пар! - Дай!
Ан пар! - Не давай!
Парӑр! - Дайте!
Ан парӑр! - Не давайте
Итле! - Слушай! Послушай!
Ан итле! - Не слушай!
Итлӗр! - Послушайте!
Ан итлӗр! - Не слушайте!
Кала! - Скажи! Говори!
Ан кала! - Не говори!
Калӑр! - Скажите! Говорите!
Ан калӑр! - Не говорите!
Итак, основа глагола и есть повелительное наклонение второго лица ед. числа:
Кил! Пар! Итле! Кала!
Для того, чтобы сказать в отрицательной форме мы перед глаголом ставим частицу «Ан», т.е. «не» (она работает только в повелительном наклонении для 2 и 3 лица)
Для того, чтобы образовать множественное число для повелительного наклонения мы прибавляем аффикс -ӑр (-ӗр), при этом основа глаголов, заканчивающихся на гласную «обрезается» до согласной:
Кил-ӗр! Пар-ӑр! Итл-ӗр! Кал-ӑр!

#чӑвашла #чувашскийязык #cv_повелительноенаклонение #cv_отрицательнаячастица #cv_A1
👍284
Как сказать «вместо того, чтобы …», например:
Килте ларас вырӑнне, урама тух. ― Вместо того, чтобы сидеть дома иди погуляй
Нӑйкӑшас вырӑнне мӗн те пулин тусан аванрах― Вместо того, чтобы жаловаться (ныть) лучше что-то делать.
Айӑплӑ ҫынна шырас вырӑнне… ― Вместо того, чтобы искать виноватого...
Итак, конструкцией «-ас (-ес) вырӑнне» мы пользуемся когда нужно сказать «вместо того, чтобы…»

#чӑвашла #чувашскийязык #cv_вместотогочтобы #cv_вырӑн #cv_A2
22👍1
Самые частые слова с отрицанием в чувашском языке:
Ӑнланмарӑм — (я) не понял
Эсӗ мӗн каланине ӑнланмарӑм — Я не понял, что ты сказал
Ӑнланмастӑп — (я) не понимаю
Каҫарӑр, эпӗ чӑвашла ӑнланмастӑп — Извините, я не понимаю по-чувашски
Иккӗленместӗп — (я) не сомневаюсь.
Эпӗ пӗрре те иккӗленместӗп — Я ничуть не сомневаюсь (глагол иккӗлен можно перевести буквально как «раздваиваться»)
Килӗшместӗп - я не согласен
Эпӗ санпа килӗшместӗп - Я не согласен с тобой
Кулянмастӑп — (я) не переживаю
Эпӗ кун пирки кулянмастӑп — Я по этому поводу не переживаю
Пӗлместӗп — (я) не знаю
Чӑннипе каласан, эпӗ пӗлместӗп — По правде говоря, я не знаю
Калаймастӑп — (я) не скажу (буквально: я не смогу сказать)
Эпӗ кун пирки ним те калаймастӑп — Я по этому поводу ничего не могу сказать
Хӑрамастӑп — (я) не боюсь
Эпӗ унран хӑрамастӑп — Я не боюсь этого (обратите внимание, что глагол хӑра в чувашском языке требует исходного падежа, т. е. бояться от чего-то)

#чӑвашла #чувашскийязык #cv_самые #cv_отрицание #cv_A2
28👍5
Как сообщить о том, что вы начали или собираетесь учить чувашский язык.
Эсӗ чӑвашла пӗлетӗн-и? - Ты говоришь по-чувашски? (буквально: Ты по-чувашски знаешь?)
Эпӗ чӑвашла вӗренетӗп — Я учу чувашский язык (буквально: Я по-чувашски учусь)
Эпӗ чӑвашла вӗренесшӗн — Я хотел бы выучить чувашский язык (буквально: Я по-чувашски хотел бы учить)
Эпӗ чӑвашла кӑштах пӗлетӗп — Я говорю немного по-чувашски (буквально: Я по-чувашски немного знаю)

Эсӗ чӑвашла ӑҫта вӗрентӗн? - Ты где (вы)учил чувашский язык?
Эпӗ асаннепе калаҫса вӗрентӗм — Я (вы)учил чувашский язык разговаривая с бабушкой.
Эпӗ чӑвашла шкулта вӗрентӗм — Я (вы)учил чувашский язык в школе.
Эпӗ чӑвашла хам тӗллӗн вӗрентӗм — Я сам (вы)учил чувашский язык.
Эпӗ чӑвашла репетиторпа вӗрентӗм — Я (вы)учил чувашский язык с репетитором.
Эпӗ чӑвашла чӗлхе курсне ҫӳресе вӗрентӗм — Я (вы)учил чувашский язык посещая языковые курсы.

#чӑвашла #чувашскийязык #cv_учить #cv_говорить #cv_A1
13👍12
Если вы увидели или услышали -аймас (-еймес) в центре слова: калаймастӑп, килеймест, ӑнланаймастпӑр… значит кто-то что-то не может сделать. Здесь аффикс -ай (-ей) выражает модальный глагол «мочь», а «-мас (-мес)» отрицательную форму глагола настоящего времени. Надо сказать, что может быть прошедшее время: -ма (-ме) для очевидного времени и -ман (-мен) для неочевидного. А теперь примеры:
Калаймастӑп — я не могу сказать (иногда это можно перевести как: я не скажу)
Килеймест — он сможет подойти (или: он не подойдет)
Ӑнланамайстпӑр — мы не можем понять (или: мы не совсем понимаем)
Шел пулин те, эпӗ ҫак ӗҫе тӑваймарӑм — к сожалению, я не смог сделать эту работу.
Шел пулин те, вӗсем Чӗмпӗре каяймарӗҫ — к сожалению, они не смогли поехать в Ульяновск.
Вӑл ҫитеймен те пуль— возможно он даже и не смог доехать (возможно он даже и не доехал)
Вӗсем ӑна тупайман пуль — возможно они его не смогли найти (возможно они его не нашли)

Вы, возможно, спросите можно ли использовать аффикс -ай (-ей) в утвердительной форме? Да, возможно, например:
Эпӗ ыран хамах пыраятӑп — Я завтра сам смогу подъехать
Эсир килеетӗр-ши? - Сможете ли вы завтра приехать?
Однако, в утвердительной форме чаще используется глагол «пултар»:
Эпӗ ыран хамах пыма пултаратӑп — Я завтра сам смогу подъехать
Эсир ыран килме пултаратӑр-и? - Сможете ли вы завтра приехать?

Кстати, сам глагол «пултар» также может присоединять к себе аффикс -ай (-ей):
Эпӗ пӗр япала ӑнланма пултараймастӑп — Я не могу понять одной вещи

#чӑвашла #чувашскийязык #cv_мочь #cv_пултар #cv_A2
👍1711
Уровень B1
Необычный глагол «кӳр». Конечно это глагол не первой необходимости, но познакомиться с ним стоит (если Вы хотите говорить на красивом чувашском).
Начальное прямое значение слова «кӳр» - доставлять (к себе), дать и перевод зависит от контекста: приносить, завозить, привозить, таскать и т. д.:
Вутӑ кӳр — возить дрова
Кӗнекене кӳр-ха — Дай, пожалуйста, книгу.
Скажем честно, в прямом значени слово используется достаточно редко, но в переносном значение может означать: давать, придавать, доставлять, приносить, оказывать, причинять очень даже часто:
вăй (хӑват) кӳр — придавать силу
витĕм кӳр — оказывать влияние
илем кӳр — наводить красоту, придавать красоту
май кӳр — дать возможность
пулăшу кӳр — оказывать помощь
савăнăç кӳр — доставлять радость
çĕнтерӳ кӳр — принести победу
телей кӳр — приносить счастье
тупăш кӳр — приносить прибыль
усă кӳр — приносить пользу (сравните: усӑ кур - пользоваться, использовать)
инкек кӳр — навлекать беду
намăс кӳр — позорить
сиен кӳр — причинять вред
чăрмав кӳр — 1) чинить препятствия 2) причинять беспокойство
26🔥1
Уровень А1
В чувашском языке 8 падежей один из которых называется дательно-винительный падеж. По-чувашски он называется «пару вӗҫлевӗ» или «пару падежӗ», что переводится как дательный падеж.

На самом деле по своей функции он, можно сказать, включает как дательный так и винительный падежи русского языка. Лет двести назад это были разные падежи, но со временем эти падежи слились в один падеж.

Поэтому слово: мана переводится и как «мне» и как «меня», а аннене можно перевести как «маме» и как «маму» в зависимости от контекста и т. д. При этом если дательный падеж маркируется всегда, то винительный падеж приобретает соответствующие аффиксы (а, е, на, не — для ед. числа, сене — для мн. числа) только когда нам надо указать нечто конкретное, определенное. Сравните:

Эпӗ кӗнеке вулатӑп — Я читаю книгу (мы сообщаем о факте чтения книги или книг)

Эпӗ кӗнекене вулатӑп — Я читаю книгу (определенную, ту самую, которая уже упоминалась ранее)

Алӑка уҫ-ха — Открой, пожалуйста, дверь (конкретную, ту, что в помещении)

Эпӗ тимӗр алӑк илесшӗн — Я бы хотел купить железную дверь.

Чӳречене хуп-ха — Закрой, пожалуйста, окно (конкретную, ту, что мы, скорее всего видим)

Эпӗ кунта пӗр алӑк та курмастӑп — Я здесь не вижу не одной двери. (Какой-либо)

Согласитесь, что это напоминает на артикли в западных языках.
34👍3