Уровень A1
Одна из особенностей чувашского языка – наличие парных слов, которые образуют обобщающие понятия. Вот наиболее частотные из них:
атте-анне — родители;
ача-пӑча — дети, детвора;
аш-какай — мясо, мясные изделия;
ӑс-тӑн — разум, сознание, интеллект;
атӑ-пушмак — обувь;
вӑй-хӑват — сила, энергия; могущество;
вӑй-хал — сила и здоровье;
выльӑх-чӗрлӗх — скот;
ӗҫ-пуҫ — дела;
ӗҫ-хӗл — дела, деятельность;
кашӑк-тирӗк — посуда;
кашӑк-чашӑк — посуда;
кӑмӑл-туйӑм — эмоции, чувства;
кӗпе-йӗм — белье;
сӑн-пит — лицо, облик;
сӑрт-ту — горы;
сӗт-турӑх — молочные продукты;
сӗтел-пукан — мебель;
суту-илӳ — торговля, коммерция;
ҫил-тӑвӑл — буря, шторм, ураган;
тӳре-шара — администрация, начальство чиновники;
укҫа-тенкӗ — финансы;
улма-ҫырла — фрукты;
ӳсен-тӑран — растения;
хаҫат-журнал — пресса, газеты и журналы;
хурт-кӑпшанкӑ — насекомые;
Одна из особенностей чувашского языка – наличие парных слов, которые образуют обобщающие понятия. Вот наиболее частотные из них:
атте-анне — родители;
ача-пӑча — дети, детвора;
аш-какай — мясо, мясные изделия;
ӑс-тӑн — разум, сознание, интеллект;
атӑ-пушмак — обувь;
вӑй-хӑват — сила, энергия; могущество;
вӑй-хал — сила и здоровье;
выльӑх-чӗрлӗх — скот;
ӗҫ-пуҫ — дела;
ӗҫ-хӗл — дела, деятельность;
кашӑк-тирӗк — посуда;
кашӑк-чашӑк — посуда;
кӑмӑл-туйӑм — эмоции, чувства;
кӗпе-йӗм — белье;
сӑн-пит — лицо, облик;
сӑрт-ту — горы;
сӗт-турӑх — молочные продукты;
сӗтел-пукан — мебель;
суту-илӳ — торговля, коммерция;
ҫил-тӑвӑл — буря, шторм, ураган;
тӳре-шара — администрация, начальство чиновники;
укҫа-тенкӗ — финансы;
улма-ҫырла — фрукты;
ӳсен-тӑран — растения;
хаҫат-журнал — пресса, газеты и журналы;
хурт-кӑпшанкӑ — насекомые;
Уровень B1
Несколько междометий на разные случаи жизни
ай тур-тур! - батюшки, боже мой, ба, вот это да;
анне - выражает сильное удивление;
апа - удивление: ах, батюшки, ба;
апай - страх, удивление, радость, батюшки, боже мой: апай, кам пулчӗ ку? — батюшки, да кто же это?;
атьӑр - пойдемте, пошли;
аюк - отказ, несогласие, нет: аюк, пымастӑп — нет, не пойду;
вай - удивление;
вв - брр: вв, сивӗ-ҫке — брр, как холодно!;
их - удивление, восхищение, эх, ух;
каптӑрма - черт побери;
шеремет - досада или восторг: ай, шеремет, аван мар пулса тухрӗ! — ах, черт возьми, как нехорошо получилось!; эх, мӗнле лайӑхскер ҫав, шеремет — ах, какой он славный человек!);
шӗкӗр - слава, хвала: Турра шӗкӗр! - Слава богу;
ыш - сильный озноб;
эй-яй-яй - упрек, порицание, сожаление, разочарование, недовольство, отчаяние, эй, ай-ай-ай: эй-яй-яй, ҫавна та тӑваймарӑн та — эх, ты, даже это не смог сделать;
Несколько междометий на разные случаи жизни
ай тур-тур! - батюшки, боже мой, ба, вот это да;
анне - выражает сильное удивление;
апа - удивление: ах, батюшки, ба;
апай - страх, удивление, радость, батюшки, боже мой: апай, кам пулчӗ ку? — батюшки, да кто же это?;
атьӑр - пойдемте, пошли;
аюк - отказ, несогласие, нет: аюк, пымастӑп — нет, не пойду;
вай - удивление;
вв - брр: вв, сивӗ-ҫке — брр, как холодно!;
их - удивление, восхищение, эх, ух;
каптӑрма - черт побери;
шеремет - досада или восторг: ай, шеремет, аван мар пулса тухрӗ! — ах, черт возьми, как нехорошо получилось!; эх, мӗнле лайӑхскер ҫав, шеремет — ах, какой он славный человек!);
шӗкӗр - слава, хвала: Турра шӗкӗр! - Слава богу;
ыш - сильный озноб;
эй-яй-яй - упрек, порицание, сожаление, разочарование, недовольство, отчаяние, эй, ай-ай-ай: эй-яй-яй, ҫавна та тӑваймарӑн та — эх, ты, даже это не смог сделать;
Уровень A2
Какое бывает образование (и знания):
аслӑ пӗлӳ (аслӑ вӗренӳ) – высшее образование
вӑтам пӗлӳ – среднее образование,
пӗтӗмӗшле пӗлӳ – общее образование
пуҫламӑш пӗлӳ – начальное образование
техника пӗлӗвӗсем – технические знания
тулли мар аслӑ пӗлӳ – неполное высшее образование
ятарлӑ пӗлӳ – специальное образование
Вот еще несколько словосочетаний:
пӗлӳ ил (пӗлӳ туян) – получить образование
пӗлӳ кунӗ – день знаний
пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан шкул – общеобразовательная школа
фармацевтика енӗпе пӗлӳ – образование в области фармацевтики
чӗлхе пӗлӗвӗ – языкознание, лингвистика
Тот, кто «много» знает: пӗлевҫӗ – знаток
А безграмотный человек: хут пӗлмен ҫын, т.е. человек, который не знает «бумаги», хотя сейчас скорее скажут: ҫырма-вулама пӗлмен ҫын.
Какое бывает образование (и знания):
аслӑ пӗлӳ (аслӑ вӗренӳ) – высшее образование
вӑтам пӗлӳ – среднее образование,
пӗтӗмӗшле пӗлӳ – общее образование
пуҫламӑш пӗлӳ – начальное образование
техника пӗлӗвӗсем – технические знания
тулли мар аслӑ пӗлӳ – неполное высшее образование
ятарлӑ пӗлӳ – специальное образование
Вот еще несколько словосочетаний:
пӗлӳ ил (пӗлӳ туян) – получить образование
пӗлӳ кунӗ – день знаний
пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан шкул – общеобразовательная школа
фармацевтика енӗпе пӗлӳ – образование в области фармацевтики
чӗлхе пӗлӗвӗ – языкознание, лингвистика
Тот, кто «много» знает: пӗлевҫӗ – знаток
А безграмотный человек: хут пӗлмен ҫын, т.е. человек, который не знает «бумаги», хотя сейчас скорее скажут: ҫырма-вулама пӗлмен ҫын.
Уровень А2
Как работает причастия будущего времени? Аффикс утвердительной формы -ас (-ес), в отрицательной форме мы добавляем частицу мар: -ас (ес) мар -
Вулас (текен) ача — ребенок, который собирается (будет) читать
Вулас кӗнеке — книга, которую собираются прочитать
Кӗнеке вулас ача — ребенок, который собирается прочитать книгу.
Ача вулас кӗнеке — книга, которую собирается читать ребенок.
Вулас мар кӗнеке — книга, которую не собираются читать (которую не хотят читать)
Кӗнеке вулас мар ача — ребенок, который не собирается (не хочет) читать книгу
Ача вулас мар кӗнеке — книга, которую не собирается (не хочет) читать ребенок
Как работает причастия будущего времени? Аффикс утвердительной формы -ас (-ес), в отрицательной форме мы добавляем частицу мар: -ас (ес) мар -
Вулас (текен) ача — ребенок, который собирается (будет) читать
Вулас кӗнеке — книга, которую собираются прочитать
Кӗнеке вулас ача — ребенок, который собирается прочитать книгу.
Ача вулас кӗнеке — книга, которую собирается читать ребенок.
Вулас мар кӗнеке — книга, которую не собираются читать (которую не хотят читать)
Кӗнеке вулас мар ача — ребенок, который не собирается (не хочет) читать книгу
Ача вулас мар кӗнеке — книга, которую не собирается (не хочет) читать ребенок
Уровень B1
Когда мы хотим узнать какое-то слово мы заглядываем в словарь. Все просто….! Правда это бывает, когда речь идет об «устойчивых» языках, в том время как, если мы говорим о языках уязвимых, то там другая история. Обычно, в этом случае отсылка идет к «У нас в деревне так не говорят» или «Моя бабушка такого слова не знает». Итак, словари против бабушек… Интересно много ли бабушек знают (и используют) литературный язык, ну или хотя бы треть слов, которые собраны в словарях… Эта история касается и чувашского языка. Чтобы язык жил появление новых слов жизненно необходимо (но не только это конечно). Сегодня поговорим о неологизме (который легко найти в словарях):
страхла – страховать (у слова нет основы страх, но есть очевидный аффикс – ла)
пурнӑҫа страхла – страховать жизнь
страхлакан – страхователь
страхланӑ ҫын – застрахованный человек
страхлав – страховка
страхласси (страхлани) – страхование
Когда мы хотим узнать какое-то слово мы заглядываем в словарь. Все просто….! Правда это бывает, когда речь идет об «устойчивых» языках, в том время как, если мы говорим о языках уязвимых, то там другая история. Обычно, в этом случае отсылка идет к «У нас в деревне так не говорят» или «Моя бабушка такого слова не знает». Итак, словари против бабушек… Интересно много ли бабушек знают (и используют) литературный язык, ну или хотя бы треть слов, которые собраны в словарях… Эта история касается и чувашского языка. Чтобы язык жил появление новых слов жизненно необходимо (но не только это конечно). Сегодня поговорим о неологизме (который легко найти в словарях):
страхла – страховать (у слова нет основы страх, но есть очевидный аффикс – ла)
пурнӑҫа страхла – страховать жизнь
страхлакан – страхователь
страхланӑ ҫын – застрахованный человек
страхлав – страховка
страхласси (страхлани) – страхование
Уровень A2
Слово, которое встречается только в категории принадлежности: хӗрри. Начальная форма этого слова – хӗрӗ, т.е. край, кромка, берег чего-либо. Не нужно путать с хӗр - девушка, форма принадлежности который - хӗрӗ. А вот и словосочетания, которые имеют какой-либо край и их значения:
вӑрман хӗрри – опушка леса
ката хӗрри – горизонт
кимӗ хӗрри – борт лодки
пӑр хӗрри – кромка льда
пир хӗрри – кромка холста
пӗлӗт хӗрри – небосклон
сӗтел хӗрри – край стола
ҫӗр хӗрри – горизонт
ҫул хӗрри – обочина, бровка
ҫурт хӗрри – крыло здания
ҫыран хӗрри – берег
тинӗс хӗрри – побережье
ту хӗрри – склон горы
тута хӗрри – край губ
хула хӗрри – окраина города
чӳлмек хӗрри – краешек горшка
шлепке хӗрри – поля шляпы
шыв хӗрри – набережная, берег любого водоема
P.s. Надо сказать, что в чувашском языке не мало слов, который нам знакомы в форме категории принадлежности и мы почти не знаем их начальных форм, например: уҫҫи (ключ, начальная форма – уҫӑ), хуппи (крышка, кора, кожица, начальная форма – хупӑ). Кстати, а вы знаете такие слова?
Слово, которое встречается только в категории принадлежности: хӗрри. Начальная форма этого слова – хӗрӗ, т.е. край, кромка, берег чего-либо. Не нужно путать с хӗр - девушка, форма принадлежности который - хӗрӗ. А вот и словосочетания, которые имеют какой-либо край и их значения:
вӑрман хӗрри – опушка леса
ката хӗрри – горизонт
кимӗ хӗрри – борт лодки
пӑр хӗрри – кромка льда
пир хӗрри – кромка холста
пӗлӗт хӗрри – небосклон
сӗтел хӗрри – край стола
ҫӗр хӗрри – горизонт
ҫул хӗрри – обочина, бровка
ҫурт хӗрри – крыло здания
ҫыран хӗрри – берег
тинӗс хӗрри – побережье
ту хӗрри – склон горы
тута хӗрри – край губ
хула хӗрри – окраина города
чӳлмек хӗрри – краешек горшка
шлепке хӗрри – поля шляпы
шыв хӗрри – набережная, берег любого водоема
P.s. Надо сказать, что в чувашском языке не мало слов, который нам знакомы в форме категории принадлежности и мы почти не знаем их начальных форм, например: уҫҫи (ключ, начальная форма – уҫӑ), хуппи (крышка, кора, кожица, начальная форма – хупӑ). Кстати, а вы знаете такие слова?
Уровень A1
Совместный падеж (пӗрлелӗх вӗҫлевӗ) отвечает на вопросы Кампа? (С кем?) Мӗнпе? (С чем? При помощи чего?)
Аффиксы совместного падежа -па - для твердых основ -пе - для мягких основ. Кроме этого есть и вариант -пала - для твердых основ и -пеле для мягких основ, который используется чаще в старых текстах, в поэзии
Совместный падеж может обозначать:
1. орудие, инструмент, с помощью которого осуществляется действие:
хӑлхалӑхпа итле - слушать наушниками,
кӑранташпа ҫыр - писать карандашом
пуҫпа шутла - думать головой
ҫӗҫӗпе кас - резать ножом
пуйӑспа кай - поехать на поезде
2. время:
кунӗпех - целый день,
ҫӑвӗпех - все лето
ирпе вӑран - проснуться утром
каҫпа таврӑн - вернуться вечером
3. объект:
вӑйпа турт - потянуть с силой
сасӑпа калаҫ - говорить вслух
аннепе - с мамой
савнӑ туспала - с любимым другом
савнипеле - любимым, с любимой
4. место:
ҫулпа пыр - идти по дороге
урампа ут - идти по улице
Атӑл хӗррипе ҫӳре — ходить по набережной Волги
и другое.
🗣️Аудио к уроку в комментариях ⬇️
Совместный падеж (пӗрлелӗх вӗҫлевӗ) отвечает на вопросы Кампа? (С кем?) Мӗнпе? (С чем? При помощи чего?)
Аффиксы совместного падежа -па - для твердых основ -пе - для мягких основ. Кроме этого есть и вариант -пала - для твердых основ и -пеле для мягких основ, который используется чаще в старых текстах, в поэзии
Совместный падеж может обозначать:
1. орудие, инструмент, с помощью которого осуществляется действие:
хӑлхалӑхпа итле - слушать наушниками,
кӑранташпа ҫыр - писать карандашом
пуҫпа шутла - думать головой
ҫӗҫӗпе кас - резать ножом
пуйӑспа кай - поехать на поезде
2. время:
кунӗпех - целый день,
ҫӑвӗпех - все лето
ирпе вӑран - проснуться утром
каҫпа таврӑн - вернуться вечером
3. объект:
вӑйпа турт - потянуть с силой
сасӑпа калаҫ - говорить вслух
аннепе - с мамой
савнӑ туспала - с любимым другом
савнипеле - любимым, с любимой
4. место:
ҫулпа пыр - идти по дороге
урампа ут - идти по улице
Атӑл хӗррипе ҫӳре — ходить по набережной Волги
и другое.
🗣️Аудио к уроку в комментариях ⬇️
Уровень A2
Некоторые определенные местоимения (паллӑ ылмашсем (местоименисем)):
пур (каждый),
пур чӗлхе те хитре – каждый язык красив
пурте (все)
пурте пӗлеҫҫӗ – все знают
кашни (каждый)
кашни ҫын хӑйне евӗр пултаруллӑ – каждый человек по-своему талантлив
ытти другие, прочие)
ытти ҫӗрте – в других местах
хӑш-пӗр (иной, некоторый),
хӑш-пӗр материал автор правипе хӳтӗленнӗскер пулма пултарать – некоторые материалы могут быть защищены авторскими правами
пӗр-пӗр (некоторый, какой-то),
пӗр-пӗр хулана кайӑпӑр – возможно поедем в какой-нибудь город
тепӗр (другой, еще один),
тепӗр чухне – в другой раз
Некоторые определенные местоимения (паллӑ ылмашсем (местоименисем)):
пур (каждый),
пур чӗлхе те хитре – каждый язык красив
пурте (все)
пурте пӗлеҫҫӗ – все знают
кашни (каждый)
кашни ҫын хӑйне евӗр пултаруллӑ – каждый человек по-своему талантлив
ытти другие, прочие)
ытти ҫӗрте – в других местах
хӑш-пӗр (иной, некоторый),
хӑш-пӗр материал автор правипе хӳтӗленнӗскер пулма пултарать – некоторые материалы могут быть защищены авторскими правами
пӗр-пӗр (некоторый, какой-то),
пӗр-пӗр хулана кайӑпӑр – возможно поедем в какой-нибудь город
тепӗр (другой, еще один),
тепӗр чухне – в другой раз
Уровень А1
Как сказать «работать кем-то»?
Есть два способа:
1. … пулса ӗҫле
2. …+мест.падеж ӗҫле
Эпӗ тухтӑр пулса ӗҫлетӗп – я работаю доктором, врачом
Эпӗ тухтӑрта ӗҫлетӗп – я работаю доктором, врачом
Попробуйте ответить на вопрос: Эсӗ кам пулса ӗҫлетӗн? – Кем ты работаешь?
возможные ответы:
Эпӗ …. пулса ӗҫлетӗп (я работаю … )
Эпӗ … + мест.падеж ӗҫлетӗп (я работаю …)
А вот возможные профессии:
… бухгалтер пулса (бухгалтерта) … - ... бухгалтером.
… вӗрентекен пулса (вӗрентекенте) … - ... преподавателем.
… менеджер пулса (менеджерта) … - ... менеджером.
… сутуҫӑ пулса (сутуҫӑра) … - продавцом.
… тренер пулса (тренерта) … - тренером.
Как сказать «работать кем-то»?
Есть два способа:
1. … пулса ӗҫле
2. …+мест.падеж ӗҫле
Эпӗ тухтӑр пулса ӗҫлетӗп – я работаю доктором, врачом
Эпӗ тухтӑрта ӗҫлетӗп – я работаю доктором, врачом
Попробуйте ответить на вопрос: Эсӗ кам пулса ӗҫлетӗн? – Кем ты работаешь?
возможные ответы:
Эпӗ …. пулса ӗҫлетӗп (я работаю … )
Эпӗ … + мест.падеж ӗҫлетӗп (я работаю …)
А вот возможные профессии:
… бухгалтер пулса (бухгалтерта) … - ... бухгалтером.
… вӗрентекен пулса (вӗрентекенте) … - ... преподавателем.
… менеджер пулса (менеджерта) … - ... менеджером.
… сутуҫӑ пулса (сутуҫӑра) … - продавцом.
… тренер пулса (тренерта) … - тренером.
Уровень A2
Учимся читать погоду. Разбираем и комментируем.
Ҫанталӑк ҫинчен – о погоде
Паян республикӑра улшӑнса тӑракан пӗлӗтлӗ ҫанталӑк хуҫаланать. – Сегодня в республике преобладает переменчивая облачная погода.
паян – сегодня
республикӑра – в республике (республика + ра = республикӑра. Ӑ появляется потому что звук [а] находится в безударной позиции и в таком случае он слышится (и пишится) как ӑ)
улшӑнса тӑракан – переменчивый (улшӑн – менятся; тӑр – стоять, но у глагола есть и вспомогательное значение – регулярность, постоянство того или иного действия или процесса, аффикс –акан (-екен) – причастие настоящего времени, которое мы можем переводить местоимением «который», т.е. буквально – то, которое меняется постоянно)
пӗлӗтлӗ – облачный (пӗлӗт – облако, туча; аффикс –лӗ (-лӑ) – с наличием чего-либо)
ҫанталӑк – погода
хуҫаланать – преобладает (хуҫалан – хозяйствовать, от корня хуҫа – хозяин, но в этом контексте глагол хуҫалан мы можем перевести как преобладать)
Сывлӑш температури 27 градус таран хӑпарӗ. – Температура воздуха поднимется до 27 градусов
сывлӑш – воздух
таран – до
хӑпарӗ – поднимется (будущее неочевидное время от глагола хӑпар т.е. возможно поднимется)
Сывлӑшри нӳрӗк - 58%. – Влажность воздуха – 58%
сывлӑшри – та, которая в воздухе (сывлӑш + ра + и = сывлӑшри, и – это категория выделения, и это мы можем перевести как «тот, который»)
Атмосфера пусӑмӗ - 752 мм. – Атмосферное давление – 752 мм.
пусӑм – давление (от пус – давить + один из аффиксов, который образует существительные из глаголов – ӑм (-ӗм)
Учимся читать погоду. Разбираем и комментируем.
Ҫанталӑк ҫинчен – о погоде
Паян республикӑра улшӑнса тӑракан пӗлӗтлӗ ҫанталӑк хуҫаланать. – Сегодня в республике преобладает переменчивая облачная погода.
паян – сегодня
республикӑра – в республике (республика + ра = республикӑра. Ӑ появляется потому что звук [а] находится в безударной позиции и в таком случае он слышится (и пишится) как ӑ)
улшӑнса тӑракан – переменчивый (улшӑн – менятся; тӑр – стоять, но у глагола есть и вспомогательное значение – регулярность, постоянство того или иного действия или процесса, аффикс –акан (-екен) – причастие настоящего времени, которое мы можем переводить местоимением «который», т.е. буквально – то, которое меняется постоянно)
пӗлӗтлӗ – облачный (пӗлӗт – облако, туча; аффикс –лӗ (-лӑ) – с наличием чего-либо)
ҫанталӑк – погода
хуҫаланать – преобладает (хуҫалан – хозяйствовать, от корня хуҫа – хозяин, но в этом контексте глагол хуҫалан мы можем перевести как преобладать)
Сывлӑш температури 27 градус таран хӑпарӗ. – Температура воздуха поднимется до 27 градусов
сывлӑш – воздух
таран – до
хӑпарӗ – поднимется (будущее неочевидное время от глагола хӑпар т.е. возможно поднимется)
Сывлӑшри нӳрӗк - 58%. – Влажность воздуха – 58%
сывлӑшри – та, которая в воздухе (сывлӑш + ра + и = сывлӑшри, и – это категория выделения, и это мы можем перевести как «тот, который»)
Атмосфера пусӑмӗ - 752 мм. – Атмосферное давление – 752 мм.
пусӑм – давление (от пус – давить + один из аффиксов, который образует существительные из глаголов – ӑм (-ӗм)