📌📚 گاهی اوقات دنیا چیزی را که لازم داری بهت نمیدهد، مهم نیست که چقدر با دقت بگردی. گاهی اوقات دنیا ازت دریغ میکند.
📚 #آواز_اجساد_بی_گور
نویسنده: #جزمین_وارد (۲۰۱۷)
مترجم: #سعید_کلاتی
ناشر چاپی: #کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
📚 #آواز_اجساد_بی_گور
نویسنده: #جزمین_وارد (۲۰۱۷)
مترجم: #سعید_کلاتی
ناشر چاپی: #کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
نوینکتاب
Photo
رمان «آواز اجساد بیگور» نوشتهی جزمین وارد داستان زنی سیاهپوست است که با دو فرزندش به جاده میزند تا همسر سفیدپوست خود را پس از آزادی از زندان به خانه برگرداند. آنچه بر او و فرزندانش در این سفر میگذرد، جهان تازهای از زندگی این زن را پیش روی خواننده بهتصویر میکشد.
پامال میلر -شاعر و منتقد آمریکایی- دربارهی این اثر عنوان کرده است: «تا زمانی که آمریکا رماننویسانی مانند وارد دارد، روحش را از دست نخواهد داد.»
- بخشی از یادداشت مائده مرتضوی در روزنامهی سازندگی بهبهانهی انتشار رمان «روح اجساد بیگور» نوشتهی جزمین وارد
#آواز_اجساد_بی_گور
#جزمین_وارد
#سعید_کلاتی
#کتاب_کوچه (انتشارات کتاب چاپی نوین کتاب گویا)
@NovinketabGooya
یادداشت بهصورت کامل و در قالب pdf👇
پامال میلر -شاعر و منتقد آمریکایی- دربارهی این اثر عنوان کرده است: «تا زمانی که آمریکا رماننویسانی مانند وارد دارد، روحش را از دست نخواهد داد.»
- بخشی از یادداشت مائده مرتضوی در روزنامهی سازندگی بهبهانهی انتشار رمان «روح اجساد بیگور» نوشتهی جزمین وارد
#آواز_اجساد_بی_گور
#جزمین_وارد
#سعید_کلاتی
#کتاب_کوچه (انتشارات کتاب چاپی نوین کتاب گویا)
@NovinketabGooya
یادداشت بهصورت کامل و در قالب pdf👇
آواز اجساد بیگور.pdf
1.1 MB
#آواز_اجساد_بی_گور
#جزمین_وارد
#سعید_کلاتی
#کتاب_کوچه (انتشارات کتاب چاپی نوین کتاب گویا)
@NovinketabGooya
#جزمین_وارد
#سعید_کلاتی
#کتاب_کوچه (انتشارات کتاب چاپی نوین کتاب گویا)
@NovinketabGooya
برگزاری جشن امضای «کتاب کوچه»
انتشارات «کتاب کوچه» مراسم جشن امضای تازهترین آثار خود را برگزار میکند.
انتشارات «کتاب کوچه» آیین رونمایی و جشن امضای تازهترین تولیدات خود را با حضور جمعی از مترجمین خود برگزار میکند.
این مراسم همزمان با انتشار تازهترین اثر این نشر با عنوان «دختری که آینده را میدانست» با ترجمه مهسا خراسانی برگزار میشود.
در این مراسم علاوه بر این اثر رمانهای «روح پدرم در باران پرواز کرد» و «پنجره روسی» با ترجمه بیتا ابراهیمی، «آواز اجساد بیگور» با ترجمه سعید کلاتی، «آخرین دختر» و چهرههای «خاکستری» با ترجمه محبوبه حسینزاده و «خبرچینها» با ترجمه پرناز طالبی با حضور مترجمان آثار رونمایی میشود.
همچنین جهان داستانی مولفان این آثار با حضور مترجمان آنها به بحث گذاشته خواهد شد.
این مراسم روز چهارشنبه ۱۵ اسفند ساعت ۱۷ در «کتابفروشی هنوز» واقع در خیابان کریمخان زند بین ایرانشهر و ماهشهر، شماره ۱۳۴، طبقه دوم برگزار میشود.
#کتاب_کوچه
#آواز_اجساد_بی_گور
#آخرین_دختر
#دختری_که_آینده_را_میدانست
#پنجره_روسی
#روح_پدرم_در_باران_پرواز_کرد
#خبرچین_ها
#چهره_های_خاکستری
@NovinketabGooya
انتشارات «کتاب کوچه» مراسم جشن امضای تازهترین آثار خود را برگزار میکند.
انتشارات «کتاب کوچه» آیین رونمایی و جشن امضای تازهترین تولیدات خود را با حضور جمعی از مترجمین خود برگزار میکند.
این مراسم همزمان با انتشار تازهترین اثر این نشر با عنوان «دختری که آینده را میدانست» با ترجمه مهسا خراسانی برگزار میشود.
در این مراسم علاوه بر این اثر رمانهای «روح پدرم در باران پرواز کرد» و «پنجره روسی» با ترجمه بیتا ابراهیمی، «آواز اجساد بیگور» با ترجمه سعید کلاتی، «آخرین دختر» و چهرههای «خاکستری» با ترجمه محبوبه حسینزاده و «خبرچینها» با ترجمه پرناز طالبی با حضور مترجمان آثار رونمایی میشود.
همچنین جهان داستانی مولفان این آثار با حضور مترجمان آنها به بحث گذاشته خواهد شد.
این مراسم روز چهارشنبه ۱۵ اسفند ساعت ۱۷ در «کتابفروشی هنوز» واقع در خیابان کریمخان زند بین ایرانشهر و ماهشهر، شماره ۱۳۴، طبقه دوم برگزار میشود.
#کتاب_کوچه
#آواز_اجساد_بی_گور
#آخرین_دختر
#دختری_که_آینده_را_میدانست
#پنجره_روسی
#روح_پدرم_در_باران_پرواز_کرد
#خبرچین_ها
#چهره_های_خاکستری
@NovinketabGooya
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔹برگزاری جشن امضای «کتاب کوچه»
انتشارات «کتاب کوچه» آیین رونمایی و جشن امضای تازهترین تولیدات خود را با حضور جمعی از مترجمین خود برگزار میکند.
این مراسم همزمان با انتشار تازهترین اثر این نشر با عنوان «دختری که آینده را میدانست» با ترجمه مهسا خراسانی برگزار میشود.
در این مراسم علاوه بر این اثر رمانهای «روح پدرم در باران پرواز کرد» و «پنجره روسی» با ترجمه بیتا ابراهیمی، «آواز اجساد بیگور» با ترجمه سعید کلاتی، «آخرین دختر» و چهرههای «خاکستری» با ترجمه محبوبه حسینزاده و «خبرچینها» با ترجمه پرناز طالبی با حضور مترجمان آثار رونمایی میشود.
همچنین جهان داستانی مولفان این آثار با حضور مترجمان آنها به بحث گذاشته خواهد شد.
این مراسم روز چهارشنبه ۱۵ اسفند ساعت ۱۷ در «کتابفروشی هنوز» واقع در خیابان کریمخان زند بین ایرانشهر و ماهشهر، شماره ۱۳۴، طبقه دوم برگزار میشود.
#کتاب_کوچه
#آواز_اجساد_بی_گور
#آخرین_دختر
#دختری_که_آینده_را_میدانست
#پنجره_روسی
#روح_پدرم_در_باران_پرواز_کرد
#خبرچین_ها
#چهره_های_خاکستری
@NovinketabGooya
انتشارات «کتاب کوچه» آیین رونمایی و جشن امضای تازهترین تولیدات خود را با حضور جمعی از مترجمین خود برگزار میکند.
این مراسم همزمان با انتشار تازهترین اثر این نشر با عنوان «دختری که آینده را میدانست» با ترجمه مهسا خراسانی برگزار میشود.
در این مراسم علاوه بر این اثر رمانهای «روح پدرم در باران پرواز کرد» و «پنجره روسی» با ترجمه بیتا ابراهیمی، «آواز اجساد بیگور» با ترجمه سعید کلاتی، «آخرین دختر» و چهرههای «خاکستری» با ترجمه محبوبه حسینزاده و «خبرچینها» با ترجمه پرناز طالبی با حضور مترجمان آثار رونمایی میشود.
همچنین جهان داستانی مولفان این آثار با حضور مترجمان آنها به بحث گذاشته خواهد شد.
این مراسم روز چهارشنبه ۱۵ اسفند ساعت ۱۷ در «کتابفروشی هنوز» واقع در خیابان کریمخان زند بین ایرانشهر و ماهشهر، شماره ۱۳۴، طبقه دوم برگزار میشود.
#کتاب_کوچه
#آواز_اجساد_بی_گور
#آخرین_دختر
#دختری_که_آینده_را_میدانست
#پنجره_روسی
#روح_پدرم_در_باران_پرواز_کرد
#خبرچین_ها
#چهره_های_خاکستری
@NovinketabGooya
نوینکتاب
Photo
🔹گزارشی از مراسم رونمایی و جشن امضای تازهترین آثار «کتاب کوچه»
عصر چهارشنبه، ۱۵ اسفند، مراسم رونمایی از تازهترین آثار «کتاب کوچه» با حضور مترجمان این آثار در فضایی صمیمی در کتابفروشی «هنوز» برگزار شد.
این مراسم با معرفی آثار ترجمهشده آغاز شد و پس از آن مترجمان دربارهی حالوهوای شخصی خود حین ترجمه و تاثیرات متعاقب آن و همینطور جهان داستانی نویسندگان آن صحبت کردند.
سه عنوان کتاب «روح پدرم در باران صعود میکند» با ترجمهی بیتا ابراهیمی، «آواز اجساد بیگور» با ترجمهی سعید کلاتی و «دختری که آینده را میدانست» با ترجمهی مهسا خراسانی در زمرهی ادبیات داستانی قلمداد میشوند و «آخرین دختر» و «چهرههای خاکستری» با ترجمهی محبوبه حسینزاده را میتوان روایتی از زندگی زنان ایزدی در جدال با داعش و شرح تألمات و رنجهای آنها دانست. «خبرچینها» با ترجمهی پرناز طالبی نیز گزارش و پژوهشی درخور دربارهی تاثیر سیاست بر ادبیات است.
نشر «کتاب کوچه» بر آن بوده است تا با انتخاب سختگیرانهی آثار ادبی، در بازار موجود، زاویهی تازهای به روی مخاطبان حوزهی فرهنگ بگشاید و کتابهای رونماییشده در راستای همین تلاش فرهنگیست.
#کتاب_کوچه
#آواز_اجساد_بی_گور
#آخرین_دختر
#دختری_که_آینده_را_میدانست
#پنجره_روسی
#روح_پدرم_در_باران_پرواز_کرد
#خبرچین_ها
#چهره_های_خاکستری
@NovinketabGooya
عصر چهارشنبه، ۱۵ اسفند، مراسم رونمایی از تازهترین آثار «کتاب کوچه» با حضور مترجمان این آثار در فضایی صمیمی در کتابفروشی «هنوز» برگزار شد.
این مراسم با معرفی آثار ترجمهشده آغاز شد و پس از آن مترجمان دربارهی حالوهوای شخصی خود حین ترجمه و تاثیرات متعاقب آن و همینطور جهان داستانی نویسندگان آن صحبت کردند.
سه عنوان کتاب «روح پدرم در باران صعود میکند» با ترجمهی بیتا ابراهیمی، «آواز اجساد بیگور» با ترجمهی سعید کلاتی و «دختری که آینده را میدانست» با ترجمهی مهسا خراسانی در زمرهی ادبیات داستانی قلمداد میشوند و «آخرین دختر» و «چهرههای خاکستری» با ترجمهی محبوبه حسینزاده را میتوان روایتی از زندگی زنان ایزدی در جدال با داعش و شرح تألمات و رنجهای آنها دانست. «خبرچینها» با ترجمهی پرناز طالبی نیز گزارش و پژوهشی درخور دربارهی تاثیر سیاست بر ادبیات است.
نشر «کتاب کوچه» بر آن بوده است تا با انتخاب سختگیرانهی آثار ادبی، در بازار موجود، زاویهی تازهای به روی مخاطبان حوزهی فرهنگ بگشاید و کتابهای رونماییشده در راستای همین تلاش فرهنگیست.
#کتاب_کوچه
#آواز_اجساد_بی_گور
#آخرین_دختر
#دختری_که_آینده_را_میدانست
#پنجره_روسی
#روح_پدرم_در_باران_پرواز_کرد
#خبرچین_ها
#چهره_های_خاکستری
@NovinketabGooya
قبل از اینکه درباره رمان فوقالعاده جذاب #جزمین_وارد مدرس زبان انگلیسی و #نویسندگی_خلاق به نام #آواز_اجساد_بی_گور با ترجمه #سید_سعید_کلاتی بگویم، بهتر است قدری در #تاریخ به عقب برگردیم تا اشراف بیشتری به #داستان داشته باشیم.
نیمه اول قرن هجده، دوره بردهداری، توماس رایس #بازیگر سفیدپوست آمریکایی با سیاهکردن صورت و با استفاده از زبان و ادبیات سیاهپوستان در نمایشهایش با عنوان «#جیم_کرو» به شهرت رسید و این نام بر سر زبانها افتاد.
در نیمه دوم قرن در #جنگ_داخلی_آمریکا اتحادیه بر نیروی موتلفه پیروز شد، نظام بردهداری برچیده و بهظاهر سفیدپوست و سیاهپوست با هم برابر شدند اما برخی از ایالتها «#قانون_جیم_کرو» وضع کردند که همچنان حق سیاهپوستان را پایمال میکرد. در اعتراض به این #قانون سیاهپوستان بسیاری دستگیر، بهدارآویختهشده و یا کشته شدند. حتی جسدهایشان هم دفن نمیشد و بهمرور خوراک حیوانات شده و یا در #طبیعت میپوسید.
درحقیقت جزمین وارد این #رمان را با توجه به ظلمی که در آن سالها به سیاهپوستان شد، نوشته است؛ رمانی بسیار جذاب و درعینحال غمانگیز؛ تجلی عشق واقعی و قابلتامل. در این داستان مشکلی برای اعضا خانواده رخ میدهد و هنرنمایی #احساس و #عقل و #عشق در قلم نویسنده برای به #تصویر کشیدن این اتفاق خواندنی است؛ بیشک جزمین وارد استادی شایسته در زمینه نویسندگی_خلاق است.
این #کتاب یکی از ده کتاب برتر سال ٢٠١٧ شد و تحسین منتقدان را برانگیخت. زیبایی این داستان در #تصویرپردازی فضا و شخصیتها ستودنیست و نویسنده درک باورپذیری از ماجرای #داستان در اختیار #خواننده قرار میدهد.
از صفحهی خانم ریحانه عسگری
#معرفی_کتاب
#جزمین_وارد
#سعید_کلاتی
#کتاب_کوچه
https://www.instagram.com/p/BwM0gnrl0Y1/?utm_source=ig_share_sheet&igshid=n2zsul86rzxq
@NovinketabGooya
نیمه اول قرن هجده، دوره بردهداری، توماس رایس #بازیگر سفیدپوست آمریکایی با سیاهکردن صورت و با استفاده از زبان و ادبیات سیاهپوستان در نمایشهایش با عنوان «#جیم_کرو» به شهرت رسید و این نام بر سر زبانها افتاد.
در نیمه دوم قرن در #جنگ_داخلی_آمریکا اتحادیه بر نیروی موتلفه پیروز شد، نظام بردهداری برچیده و بهظاهر سفیدپوست و سیاهپوست با هم برابر شدند اما برخی از ایالتها «#قانون_جیم_کرو» وضع کردند که همچنان حق سیاهپوستان را پایمال میکرد. در اعتراض به این #قانون سیاهپوستان بسیاری دستگیر، بهدارآویختهشده و یا کشته شدند. حتی جسدهایشان هم دفن نمیشد و بهمرور خوراک حیوانات شده و یا در #طبیعت میپوسید.
درحقیقت جزمین وارد این #رمان را با توجه به ظلمی که در آن سالها به سیاهپوستان شد، نوشته است؛ رمانی بسیار جذاب و درعینحال غمانگیز؛ تجلی عشق واقعی و قابلتامل. در این داستان مشکلی برای اعضا خانواده رخ میدهد و هنرنمایی #احساس و #عقل و #عشق در قلم نویسنده برای به #تصویر کشیدن این اتفاق خواندنی است؛ بیشک جزمین وارد استادی شایسته در زمینه نویسندگی_خلاق است.
این #کتاب یکی از ده کتاب برتر سال ٢٠١٧ شد و تحسین منتقدان را برانگیخت. زیبایی این داستان در #تصویرپردازی فضا و شخصیتها ستودنیست و نویسنده درک باورپذیری از ماجرای #داستان در اختیار #خواننده قرار میدهد.
از صفحهی خانم ریحانه عسگری
#معرفی_کتاب
#جزمین_وارد
#سعید_کلاتی
#کتاب_کوچه
https://www.instagram.com/p/BwM0gnrl0Y1/?utm_source=ig_share_sheet&igshid=n2zsul86rzxq
@NovinketabGooya
Instagram
نوین کتاب گویا
#Repost @reyhaneh_asgary (@get_repost) ・・・ قبل از اینکه درباره رمان فوقالعاده جذاب #جزمین_وارد مدرس زبان انگلیسی و #نویسندگی_خلاق به نام #آواز_اجساد_بی_گور با ترجمه #سید_سعید_کلاتی بگویم، بهتر است قدری در #تاریخ به عقب برگردیم تا اشراف بیشتری به #داستان…
جدیدترین آثار نشر چاپی #کتاب_کوچه
۱. #آخرین_دختر
۲. #چهره_های_خاکستری
۳. #اخلاق_در_دنیای_واقعی
۴. #خانه_بی_سقف
۵. #دختری_که_آینده_را_می_دانست
۶. #معبد_مغزهای_سرخ
۷. #آواز_اجساد_بی_گور
۸. #روح_پدرم_در_باران_صعود_می_کند
۹. #خبرچین_ها
۱۰. #پنجره_روسی
🔷 تمامی کتابها رو میتونید با ۱۰ تا ۲۰ درصد تخفیف از نمایشگاه تهیه کنید.
📌 غرفهی ما: راهروی ۱۴ شبستان مصلی، شمارهی ۲۱، با عنوان نشر چاپی کتاب کوچه
#سی_و_دومین_نمایشگاه_بین_المللی_کتاب
#نوین_کتاب_گویا
#کتاب_کوچه
@NovinkerabGooya
۱. #آخرین_دختر
۲. #چهره_های_خاکستری
۳. #اخلاق_در_دنیای_واقعی
۴. #خانه_بی_سقف
۵. #دختری_که_آینده_را_می_دانست
۶. #معبد_مغزهای_سرخ
۷. #آواز_اجساد_بی_گور
۸. #روح_پدرم_در_باران_صعود_می_کند
۹. #خبرچین_ها
۱۰. #پنجره_روسی
🔷 تمامی کتابها رو میتونید با ۱۰ تا ۲۰ درصد تخفیف از نمایشگاه تهیه کنید.
📌 غرفهی ما: راهروی ۱۴ شبستان مصلی، شمارهی ۲۱، با عنوان نشر چاپی کتاب کوچه
#سی_و_دومین_نمایشگاه_بین_المللی_کتاب
#نوین_کتاب_گویا
#کتاب_کوچه
@NovinkerabGooya
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
بخشهایی از رمان #آواز_اجساد_بی_گور با خوانش مترجم کتاب، جناب آقای #سعید_کلاتی
*رمان #آواز_اجساد_بی_گور کتابیست با حالوهوایی شاعرانه نوشتهی #جزمین_وارد که داستان زنی سیاهپوست را روایت میکند که با دو فرزندش به جاده میزند تا همسر سفیدپوست خود را پس از آزادی از زندان به خانه برگرداند. آنچه بر او و فرزندانش در این سفر میگذرد، جهان تازهای از زندگی این زن را پیش روی خواننده بهتصویر میکشد.
#آواز_اجساد_بی_گور
#جزمین_وارد
#سعید_کلاتی
#کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
*رمان #آواز_اجساد_بی_گور کتابیست با حالوهوایی شاعرانه نوشتهی #جزمین_وارد که داستان زنی سیاهپوست را روایت میکند که با دو فرزندش به جاده میزند تا همسر سفیدپوست خود را پس از آزادی از زندان به خانه برگرداند. آنچه بر او و فرزندانش در این سفر میگذرد، جهان تازهای از زندگی این زن را پیش روی خواننده بهتصویر میکشد.
#آواز_اجساد_بی_گور
#جزمین_وارد
#سعید_کلاتی
#کتاب_کوچه
@NovinketabGooya
🔸 #آواز_اجساد_بی_گور نوشتهی #جزمین_وارد (با ترجمهی #سعید_کلاتی و از نشر #کتاب_کوچه) در فهرست ۱۰ رمان برتر قرن ۲۱ به انتخاب منتقدان پایگاه اینترنتی انترتینمنت ویکلی
👇👇👇
@NovinketabGooya
👇👇👇
@NovinketabGooya
نوینکتاب
🔸 #آواز_اجساد_بی_گور نوشتهی #جزمین_وارد (با ترجمهی #سعید_کلاتی و از نشر #کتاب_کوچه) در فهرست ۱۰ رمان برتر قرن ۲۱ به انتخاب منتقدان پایگاه اینترنتی انترتینمنت ویکلی 👇👇👇 @NovinketabGooya
🔸 #آواز_اجساد_بی_گور نوشتهی #جزمین_وارد (با ترجمهی #سعید_کلاتی و از نشر #کتاب_کوچه) در فهرست ۱۰ رمان برتر قرن ۲۱ به انتخاب منتقدان پایگاه اینترنتی انترتینمنت ویکلی
در پایان دههی ۲۰۱۰، منتقدان ماهنامهی انترتینمنت ویکلی (Entertainment Weekly)، وابسته به شرکت تایم، داستانهای برتر دههی دوم قرن ۲۱ را انتخاب کردهاند. ۱۰ کتاب اول آن شامل عناوین زیر است که ۶ عنوان تابهحال بهفارسی ترجمه شده:
۱. ملاقات با جوخهی آدمکش، نوشتهی جنیفر ایگان، ترجمهی فاطمه رحیمی بالایی، انتشارات نقش جهان
۲. زندگی پس از زندگی نوشتهی کیت اتکینسون، ترجمهی سعید کلاتی، نشر هیرمند
۳. خروجی غربی نوشتهی محسن حمید، ترجمهی راهله میلانی، نشر مرواردید
۴. آتشافکنها نوشتهی ریچل کوشنر
۵. آواز اجساد بیگور، نوشتهی جزمین وارد، ترجمهی سعید کلاتی، نشر کتاب کوچه
۶. ثروت مشترک نوشتهی آن پچت، ترجمهی امین باورصاد، نشر صدای معاصر
۷. ایستگاه شمارهی ۱۱ نوشتهی امیلی سنت جان مندل، ترجمهی پگاه صمدزاده، نشر نیماژ
۸. سرنوشتها و خشمگینها نوشتهی لارن گراف
۹. تاریخچهای کوتاه از هفت قتل، نوشتهی مارلون جیمز
۱۰. افراد نرمال، نوشتهی سالی رونی
📌🔹رمان #آواز_اجساد_بی_گور نوشتهی جزمین وارد داستان زنی سیاهپوست است که با دو فرزندش به جاده میزند تا همسر سفیدپوست خود را پس از آزادی از زندان به خانه برگرداند. آنچه بر او و فرزندانش در این سفر میگذرد، جهان تازهای از زندگی این زن را پیش روی خواننده بهتصویر میکشد.
پامال میلر -شاعر و منتقد آمریکایی- دربارهی این اثر عنوان کرده است: «تا زمانی که آمریکا رماننویسانی مانند وارد دارد، روحش را از دست نخواهد داد.»
#کتاب_کوچه
#کتاب
#ادبیات
#رمان
#داستان
@NovinketabGooya
در پایان دههی ۲۰۱۰، منتقدان ماهنامهی انترتینمنت ویکلی (Entertainment Weekly)، وابسته به شرکت تایم، داستانهای برتر دههی دوم قرن ۲۱ را انتخاب کردهاند. ۱۰ کتاب اول آن شامل عناوین زیر است که ۶ عنوان تابهحال بهفارسی ترجمه شده:
۱. ملاقات با جوخهی آدمکش، نوشتهی جنیفر ایگان، ترجمهی فاطمه رحیمی بالایی، انتشارات نقش جهان
۲. زندگی پس از زندگی نوشتهی کیت اتکینسون، ترجمهی سعید کلاتی، نشر هیرمند
۳. خروجی غربی نوشتهی محسن حمید، ترجمهی راهله میلانی، نشر مرواردید
۴. آتشافکنها نوشتهی ریچل کوشنر
۵. آواز اجساد بیگور، نوشتهی جزمین وارد، ترجمهی سعید کلاتی، نشر کتاب کوچه
۶. ثروت مشترک نوشتهی آن پچت، ترجمهی امین باورصاد، نشر صدای معاصر
۷. ایستگاه شمارهی ۱۱ نوشتهی امیلی سنت جان مندل، ترجمهی پگاه صمدزاده، نشر نیماژ
۸. سرنوشتها و خشمگینها نوشتهی لارن گراف
۹. تاریخچهای کوتاه از هفت قتل، نوشتهی مارلون جیمز
۱۰. افراد نرمال، نوشتهی سالی رونی
📌🔹رمان #آواز_اجساد_بی_گور نوشتهی جزمین وارد داستان زنی سیاهپوست است که با دو فرزندش به جاده میزند تا همسر سفیدپوست خود را پس از آزادی از زندان به خانه برگرداند. آنچه بر او و فرزندانش در این سفر میگذرد، جهان تازهای از زندگی این زن را پیش روی خواننده بهتصویر میکشد.
پامال میلر -شاعر و منتقد آمریکایی- دربارهی این اثر عنوان کرده است: «تا زمانی که آمریکا رماننویسانی مانند وارد دارد، روحش را از دست نخواهد داد.»
#کتاب_کوچه
#کتاب
#ادبیات
#رمان
#داستان
@NovinketabGooya